2017年4月28日 (金)

“If you go to bed and there's no snow, ・・・ ”

木嶋 佳苗(現死刑囚)に対する,2009年に発覚した 「首都圏連続不審死事件」の裁判での検察側論告で,「窓の外には夜空が広がっている。夜が明けると,雪化粧になっている。雪がいつ降ったかを見ていなくても,夜中に降ったと認定できる。」との比喩を使って 状況証拠だけでも犯行を立証できると強調したことを新聞で読んだことがありました。

この時,裁判の論告らしからぬ文学的で洒落たことを言う検事だと感心した覚えがあります。

最近,民放のBSで,ニクソン大統領を辞任に追い込んだウォーターゲート事件を暴いた ワシントン・ポストの二人の記者の手記を元にした映画 「大統領の陰謀」(‘All the President's Men’,1976)を観ていて気が付きました。

ロバート・レッドフォード(‘Robert Redford’,1936~ )演じる社会部記者 ボブ・ウッドワードと ダスティン・ホフマン(‘Dustin Hoffman’, 1937~ )演じる同僚記者 カール・バーンスタイン との会話シーンで ウッドワードが次のように語っています。

Img_2108Img_2109

If you go to bed at night and there's no snow on the ground, and you wake up and there's snow on the ground …
you can say it snowed during the night,
although you didn't see it.

Img_2110Img_2111








If we can't prove the fifth is Haldeman, we're wiped out.
Everything in that campaign is done with his approval.


Img_2112Img_2113








Everybody who works under Haldeman does so with his knowledge.
Everybody is under Haldeman except the president.


「大統領の陰謀」は今まで 何度か観ていますが,この台詞の印象はありませんでした。

直訳すると 「寝るとき雪が積もってなくて,起きて雪が積もっていれば,雪が降っているのを見てなくとも 雪が降ったと言える。

検事さん,この映画を観ていて,状況証拠しかない事件の論告で,いつか使ってやろうと考えていたのでしょうか。

弁護側としては 「否,誰かが トラックで雪を運んできてばら撒いた可能性も否定できない。」としか抗弁できず,これは 実施者,目的などを考えると常識的には考えられないと,簡単に否定されそうです。ただ,裁判においては 「非常識であること」が 否定する根拠として認められることは難しいかも知れませんが・・・ 。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その269)

「米軍報道資料の表記が 『日本海』から『韓半島の東側の海』に変わった理由は」  2017/4/6 中央日報・日本語版
   ‘日本海(Sea of Japan)から韓半島(朝鮮半島)の東側の海(waters East of Korean Peninsula)へ。
    4月5日に米軍が発表した2つの報道資料の「東海」の表記はそれぞれ異なった。米太平洋司令部が出した報道資料と在韓米軍の報道資料だ。
    この日北朝鮮のミサイル発射後に米太平洋司令部は報道資料を出し,このミサイルがKN-15(北極星-2型)という事実を発表した。報道資料に「ミサイルが日本海に落ちた(it landed in Sea of Japan)」と書いた。
   在韓米軍も報道資料をウェブサイトに上げた。ところが一部の内容が違った。在韓米軍の報道資料は太平洋司令部報道資料に出てきたミサイル発射時間をハワイ時間基準から韓国時間基準に変えた。また、「ミサイルが日本海に落ちた」という表現も「ミサイルが韓半島の東側の海に落ちた(it landed in waters East of Korean Peninsula)」に変えた。在韓米軍は太平洋司令部傘下部隊だが別の表現を使ったのだ。
   在韓米軍のキム・ヨンギュ広報官は「在韓米軍が韓国の感情を配慮して報道資料の内容を一部修正したもの」と説明した。彼は「在韓米軍は2002年に米軍装甲車にひかれ死亡したヒョスン・ミソン事件以降,韓国人に良いイメージで映るよう常に努力している」と話した。’
との報道です。
   何をそんなに喜んでいるのか分りません。「『朝鮮半島の東の海域』に落下した。」と正しく地理的説明を書いているだけで,「『West Sea』に落ちた。」 とは発表していません。
   正確には ‘it landed in waters East of Korean Peninsula in Sea of Japan’の ‘in Sea of Japan’を省略しただけのことでしょう。 「変わった理由」は,韓国人の訳が分らないクレイムに付き合うのが面倒だと在韓米軍が思っているからかも知れません。それに,広報官が韓国系のようなので,間違いの表記を避けながら やや気を使ったのかも知れません。
   本当に迷惑をかける人々です。

「死亡した産業スパイにも責任を問う日本企業」  2017/4/19 中央日報・日本語版
   ‘日本企業が技術の流出を防ぐために厳しい対応を見せた。死亡した元職員にも寛容はなかった。
    日本鉄鉱←注・原文通り)最大手の新日鉄住金(旧新日本製鉄)は会社の技術を流出した元職員に対する訴訟を取り下げる代わりに1人あたり最大約1億円の合意金を受けた。死亡した元職員の場合,家族が合意金を支払うことになった。
    日本経済新聞は4月18日,「新日鉄住金が2015年にポスコから300億円を受けて和解したのに続き,技術を流出した元職員約10人とも合意し,技術流出問題が終結した」と伝えた。しかし単純な合意ではなかった。5年間の訴訟は強硬対応で一貫し,結局,職員をひざまずかせた。
    日本の企業が産業スパイ事件で個人の責任を追及するのは珍しい。しかし今回は違った。新日鉄住金法務チームの関係者は  「個人が責任を回避してもかまわないという認識が強まる場合,技術流出のリスクは高まる。個人の過ちを容認することがなくなってこそ産業スパイをなくすことができる」と述べた。
    問題になった技術は 「方向性電磁鋼板」の製造方法。この鋼板は変圧器やモーターの効率を高める鋼板で,電気自動車・ハイブリッド車・再生可能エネルギーの素材として幅広く使用されている。
   数人の職員がこの技術をライバル企業の韓国ポスコに流出した。新日鉄住金はポスコを韓国・日本・米国の裁判所に不正競争防止法違反で提訴した。営業秘密(技術)の使用禁止と986億円の損害賠償を請求した。しかし長期間にわたり協力関係を維持してきた点を考慮し,ポスコと2015年9月に合意し,訴訟をすべて取り下げた。
   ただ,技術を流出した職員には寛容がなかった。約10人の元職員は1980年代半ばから約20年間にわたりポスコ側に営業秘密を提供した。
   同紙は 「今後,産業スパイのようなことが発生すれば厳格に責任を問う事例が増える可能性がある」 と分析した。経済革新に取り組む日本政府も昨年,法を改正し,産業スパイに対する処罰を強化するなど不正競争防止政策を強化している。’
との報道です。
    戦勝国による国際法違反の裁判で戦犯と決めつけられた,既に生存してない日本人と日本を,ことあるごとに持ち出して攻撃する韓国人が 「寛容」の言葉を知っていたとは驚きです。
    韓国(人)にとっては 技術盗用は 「それくらい大目に見てー」かも知れませんが,今回の対応が遅きに失した感は否めません。
    この厳しさが,せめて30年前から日本の各企業にあれば,今日の韓国は存在してないことは明らかで,韓国人にこの自覚が少しでもあれば 彼等も何とかなる可能性があるのですが,・・・ 無理な注文でしょう。

韓国への理解が深まっていきます。

| | コメント (0)

2017年4月27日 (木)

「朝鮮は中国の一部だった」とトランプが言ったとかで・・・

トランプ大統領が,習近平 中国国家主席との会談のあと,「韓国はかつて中国の一部だった。」と発言したとのことで,韓国のプライドを傷つけて騒がせています。

QUARTZ.com’に April 18, 2017付けで ‘Trump weirdly says Korea was “part of China,” which is totally wrong and could enrage South Korea
(「トランプが おかしなことに 朝鮮は 『中国の一部』だったと言い,全くの間違いだと 韓国人を怒らせる」)という見出しの記事がありました。

下記,拙訳と共に転載します。
*************************************

Following his meeting with Chinese president Xi Jinping, Donald Trump made a shocking admission of ignorance to the Wall Street Journal, on the subject of China and North Korea: “After listening [to Xi] for 10 minutes I realized that…it’s not so easy.” Trump has been called out for having his views on such an important geopolitical issue shift dramatically in a matter of minutes. He also may not know who rules North Korea.

中国の国家主席習近平との会談の後,ドナルド・トランプは,中国と北朝鮮の問題で,ウォールストリート・ジャーナルに 衝撃的で,無知な告白をした: 「10分間 習の話を聞いて,そんなに容易ではないことを悟った。」。トランプは,そのような重要な地政学問題についての彼の見方を数分でドラマチックに変わらせて非難されている。更に彼は,誰が北朝鮮を支配しているのかも知らないかもしれない。

Right before that line about listening to Xi, though, Trump said something arguably even more shocking. He claimed that “Korea actually used to be a part of China.” ・・・

しかし,トランプは習のその話を聞く直前に,間違いなく,より衝撃的な何かを言った。彼は,「朝鮮は事実上,かつて中国の一部だった。」と主張した。・・・

Trump also made it clear in the interview that when he says Korea “used to be a part of China,” he is talking about the entire Korean peninsula, not just the North. Here’s the full quote:

トランプは,また,インタビューにおいて,彼が話しているのが 北だけではなく,「かつて 中国の一部だった」 というのが朝鮮半島全体であることを明らかにした。ここに完全な引用文がある:

[Xi] then went into the history of China and Korea. Not North Korea, Korea. And you know, you’re talking about thousands of years …and many wars. And Korea actually used to be a part of China.

習は 中国と朝鮮の歴史に言及した。北朝鮮ではなく 朝鮮だった。そして,あなたが知っているように,数千年について… そして 多くの戦争について話している。そして,朝鮮は事実上,かつて中国の一部だった。

“No respectable historian would make such a claim,” said Kyung Moon Hwang, a history professor at the University of Southern California and author of A History of Korea, when I asked him via email to assess Trump’s statement.

「まともな歴史家なら 誰も そのような主張をしない」と 南カリフォルニア大学,歴史学教授で 「朝鮮史」の著者 Kyung Moon Hwang は,メールで尋ねると,トランプの話の評価に答えた。

We can probably assume that Trump did not have ideas of his own about this matter of Asian history, and in fact got this notion from Xi. But where would Xi have gotten it? “It’s possible that Xi said something like this, as such a story has been part of the nationalist history project under the Chinese Communist Party for a couple of decades,” added Hwang.

たぶん,トランプはアジアの歴史のこの問題についての彼自身の考えを持っておらず,実際のところ,習から この見解を得たものと推察される。しかし,習は 何の根拠でそう言ったのだろうか? 「二,三十年間,中国共産党の下の国家主義歴史プロジェクトの一環として習はそう言ったとも考えられる。」と,Hwang は付け加えた。

There are two moments in history that come close. The first was under the Han Dynasty, which in the second century BC set up four “commanderies” in the northern part of Korea. These, however, were more like British colonial rule in India, and not a formal union of Chinese and Korean territory. Still, Chinese researchers have tried to argue that this places Korea within “Chinese local history.”

これに近い歴史には 2つの時代がある。最初は漢王朝の時代であり,B.C. 2世紀に 朝鮮の北部に4つの「統治区域」が設けられた。しかし,これらは,中国と朝鮮領域の正式な統合ではなく,インドにおける英国の植民地支配により似ていた。それでも,中国の研究者は,これを「中国地域史」内の朝鮮と位置づけられると主張しようとした。

The next moment came in 13th century AD, when the Mongol empire’s global domination happened to include both China and Korea. After a total of seven campaigns to take Korea, the Mongols succeeded, but “even then, the Mongols controlled China more directly than Korea,” said Hwang. Setting aside the controversial question of whether the empire of Mongol invaders counts as “China,” Korea was regardless only a vassal state of the Mongols.

次は A.D.13世紀にある。その時,蒙古帝国の世界支配は,中国と朝鮮を含んでいた。蒙古は 計7回に及ぶ朝鮮への進撃の末,支配することになったが,「その時でさえ,蒙古人は朝鮮より直接的に中国を支配した。」 と Hwangは言った。蒙古帝国の侵略者を「中国」としてカウントするかどうかの論争の問題はさておき,朝鮮は とにかく蒙古への隷属状態にあった。

If Xi said “something like this,” though, it is unlikely that he said anything as strong as Korea being “part of China.” He could have reasonably said something to the effect of, “Korea was once a part of the same empire as China.” That would apply to the Yuan Dynasty, the one set up by the Mongols and ruled by Kublai Khan. Or he may have said, “China once ruled Korea,” which could maybe work for the Han Dynasty.

もし 習が 「そのようなもの」と言ったとしても,朝鮮が「中国の一部」だったと強く言ったとは思われない。彼は,「朝鮮は かつて 一度 中国と同様に同じ帝国の一部であったことがある。」 などと何か影響がある言い方をしたかも知れない。それは 蒙古人によって作られクビライ・カンによって支配された元王朝に当てはまる。または,習は,「中国は朝鮮を一度支配した。」と言ったかもしれない。それはたぶん,漢王朝を指すと思われる。

Trump could have then interpreted either of those statements as meaning Korea was “part” of China—which would be wrong, of course. Or maybe there was a translation issue. We’ll probably never know what Xi actually said.

トランプは,朝鮮が中国の「一部」だったと言う意味として これらの発言をどちらとも解釈したかもしれないが,もちろん それは間違いだったろう。もしくは,翻訳の問題があったと思われる。我々は,恐らく,習が実際はどう言ったか知ることはできない。

Still, to Hwang’s point, the perception of Korea being part of China has some credibility in the mainland. For example, one question on Zhidao—a question-and-answer site akin to Quora—asks, “Do Koreans know that Korea was once part of China?”

それでも,Hwang のポイントに対して,朝鮮が中国の一部であるという認識は,中国本土ではいくらかの信頼性がある。例えば,Quara と同じような ZhidaQ & A)のサイトで 「韓国人は,かつて朝鮮が中国の一部だったと知っているか?」を尋ねてみるとー。

To which the top answerer responds, correctly, “you are mistaken.”

一番の回答者は 「あなたは誤っている。」 と正しく対応する 。

(転載了)
*************************************

元寇に加わった高麗軍が対馬で残虐行為をはたらいたのは,中国と朝鮮が元に支配されていた時代であって,朝鮮が中国の一部であった時代ではないということのようです。
それでも 高校の世界史では 蒙古帝国は中国の王朝として 「・・・ 宋・元・明・清・・・ 」と習いました。

では 「朝鮮はかつて日本の一部だった。」とトランプが言ったら どうなっていたのでしょうか。
正確には 「朝鮮はかつて日本の一部だったことがある。」でしょうか,少なくとも 「インドにおける英国の植民地支配」とは異なった,まさに日本の一部としての統治形態だったと考えられるので。

| | コメント (0)

判断に悩む集合住宅の問題。

最近,住んでいる集合住宅で 一つの提案(要求?)が出されました。

受信難世帯用 BS集合アンテナ設置に対する管理費(or 修繕積立金)供出」問題です。

状況はー

・建物(棟)配置が複雑で 約40戸中7戸が BSアンテナを付けても受信できない。
 (現在BS集合アンテナは設置されてない)
・対策として 屋上にBS集合アンテナをつけることが考えられる。
・現在,7戸を除く世帯では 各世帯の判断で単独で(個人の費用で)BSアンテナを付け,BS放送を受信している。(BSを受信してない世帯もある。)
・受信困難な 7戸中6戸がBS放送受信を希望している。
・集合アンテナ工事をして6戸を受信可能とするには,戸別にBSアンテナを設置する(受信できる部屋での)場合の費用の合計の約2倍となる。

上記の状況でー
提案は 「6戸が戸別に設置する場合の費用より高くなる分を管理組合費で負担してはどうか」 というもの。(管理会社作成の案?)
組合費で超過分を負担するということは全戸が負担するということと同義。
因みに 超過分を戸数で割ると \3,500/戸。

選択肢
1.賛成
2.反対(全額 6戸が負担)
3,対案(?)

ここで考えるポイントは ー

① もともと,部屋ごとの分譲価格に衛星放送受信状態の「良・不良」が考慮されていたのではないか?そうであれば 6戸のみで負担すべき。
  → BS放送開始時期と分譲時期を比較すると そうとも断言できない。
      「衛星放送受信状況」と「日当たり」は違う話か?

② BS放送を受信してない(観てない/観るつもりがない)世帯が存在しており,その世帯も超過分を負担する(組合費から補助する)ことになるのは如何なものか?
   (自分が観てない/観るつもりがないのに,他人が観るための費用を負担することになるのは公平か?)

③ ②の考慮から,観ている世帯のみが組合費ではなく 別に超過分を負担するのは?
    但し,後から BSを受信する世帯があればどうする?

世の中,合理的かつ公平であるべきとの信念を持っていますが,解を出すのが難しい応用問題です。

管理規則にない,管理費・修繕積立金の使用は 管理組合の総会に諮ることになっており,賛成するか,反対するか,対案を出すか,決めかねています。
上記①,②,③の他に考慮すべきことが存在するか否か?

| | コメント (0)

2017年4月26日 (水)

資質の問題? 自覚の問題?

最近 目立つ,自民党の国会議員達の信じられない粗相の数々に,国会議員以前に真面な大人なのかと呆れることが多くなっています。

どんなレベルのインテリジェンスを持つ方々なのでしょうか?

務台 俊介(1956~ )【長靴事件/発言→政務官辞任】 元内閣府大臣政務官兼復興大臣政務官,東京大学法学部卒

山本 幸三(1948~ )【「一番がんなのは学芸員」発言】  内閣府特命担当大臣(地方創生・規制改革),東京大学経済学部・コーネル大学経営大学院卒

今村 雅弘(1947~ )【「震災,東北でよかった」発言/フリージャーナリストの挑発に乗って記者会見で激昂,「うるさい」発言→ 大臣辞任】 元復興大臣,東京大学法学部卒

中川 俊直(1970~ )【愛人スキャンダルで政務官辞任/自民党離党】 元経済産業大臣政務官,日本大学文理学部卒

宮崎 謙介(1981~ )【育休取得の上,妻出産入院中の不倫→衆議院議員辞職】 早稲田大学商学部卒

もっといたような気がしますが思い出せません。

以下2名の大臣は,質問への,的確かつ 論理的な答弁が危うく,勉強不足,知識不足が目立ちます。

金田 勝年(1949~ ) 法務大臣,一橋大学経済学部卒

稲田 朋美(1959~ ) 防衛大臣,早稲田大学法学部卒

団塊世代(1947年~1949年生まれ)が3人います。厳しい競争に勝ってきて現在の地位があるのでしょうが,現在の仕事に過去は関係ありません。

頭が悪いわけでもないだろうに,頭が悪いとしか思えない言動です。
何が欠けているのだろうかと不思議です。
能力・資質・品性・モラルなどに関係なく,当選回数や年齢のみの条件で順番に閣僚に任命している弊害があるのでしょう。

基本的には国会議員が聖人君子でなければならないなどと思ってないので,議員の仕事に影響を及ぼさず,法に触れないプライベートの行動をとやかくいう筋合いはないと思っていますが,野党の攻撃によって国会運営に支障をきたすような下手な対処は問題です。

| | コメント (0)

2017年4月25日 (火)

Highest-Paid Actors 2016

2016年8月25日,Forbesが ‘The World's Highest-Paid Actors 2016’を発表しています。
売れている男優がわかります。

「2015年6月1日から2016年6月1日までに稼いだ,マネージ料と税金を差し引く前の金額で トップ映画男優の収入リストである。
数字は,エージェント,マネージャー,弁護士とのインタビューは勿論,ニールセン,‘Box Office Mojo’,‘IMDB’からのデータに基づいている。」 として 20人が示されています。

結果は下表(ここでは 15人)のとおりです。

Graph
001002

003004








005006

007008








008a_2010_2








010a012

012a014

015ジャッキー・チェンの2位が意外です。











| | コメント (0)

2017年4月24日 (月)

TVでの面白い発言(その30)

〇お笑いの三人 児嶋一哉氏,中岡 創一氏,鈴木拓氏が出演していた 「ぼくらの時代」でー
   ドランクドラゴンの 鈴木拓氏
         「『はねるのトびら』が終わるころまで,塚地(武雅)とギャラは折半だったが
           塚っちゃんがピンで働いていても
           ぼくは ほとんど 何もしてなかった。
           妻から 『知り合いの奥さんに,塚地さんに食べさせてもらっているの,
           なんて言われているのよ。』 と言われて
           『じゃあ 折半やめるよ。でも どうなっても知らないよ。』 と言って
           マネージャーと塚っちゃんに 折半をやめようと提案して
           2011年から 歩合制になった。
           それから 喋るようになって,売れるようになった。」
      (付録) Wikipedia の彼の項には 次のエピソードがある。
            自分の愛車の車内を禁煙としているにも関わらず愛煙家の塚地に車を貸し,
            案の定,煙草を吸われたため車内に臭いが残った。
            そのことで妻に詰問され 「いや,塚っちゃんに貸したら…」と吐露したら,
            あっさりと許してくれた。
            妻曰く 「ウチの車って言っても,
                       実質 塚地さんに買ってもらったようなものだから」。

〇 (これは発言でも面白いことでもなく,感心したこと,しかし 笑えたこと)
    NHK BSプレミアム 「チョイ住み in プサン」でー
    立川談笑さんが 雨の中,予約したアパートに辿り着けず
    交番(?)に寄って尋ねると
    若い,少し日本語ができる警察官が パトカーに乗せて連れて行ってくれた。
    目的地に着くと,車から降りてバッグまで降ろしてくれた。
    (日本のタクシー運転手さん,真っ青!)
    去っていくパトカーは赤青のライト
が回転していた。
    これじゃあ,遅れそうな受験生を運んでくれるのも理解できる。

〇 4月3日の「とくダネ!」で
    小倉さん 「土曜日は エイプリル・フールだったんですが,
                   怜ちゃん,何かウソつきましたか?」
    菊川怜さん 「ウソをつく相手がいなかったので・・・ 」

| | コメント (0)

2017年4月23日 (日)

タモリ倶楽部のクイズで勉強させられたが・・・ 。

約4ヶ月遅れで広島で放送される「タモリ倶楽部」で,地図で有名な 「帝国書院」を訪ねる回がありました。

その中での 「タモリ倶楽部」チームと 「帝国書院」チーム対決クイズがありー

Img_2080Img_2082

その第四問はー

Img_2079
福岡県の地図で 「2016年版の,2015年版からの変更点を探せ」 でした。

変更点は 四つあるとのことでしたが,全部を探すのは難しいのでー

Img_2077
三つの変更点は予め示されました。

①若松区,埋め立てによる海岸線形状
②北九州空港(埋め立て)の形状
③「苅田」ー「行橋」間の高速道路延伸

さて 残り一つはー 「田川近辺に注目」のヒントがあって,正解が出ましたー 「人口が変わった。」

どうして地図で人口が変わったことが分るのか?

Img_2073
田川市を示す記号の丸の中の黒丸が大きくなっています。
これはー

Img_20742015年が人口  5万人未満だったのが,2016年は 5万人以上10万人未満になったことを示しているとのことでした。

しかし!

筑豊地方の市で 人口が増えることがあるのだろうか,周辺町村との合併か,はたまた 大工場の誘致成功か,と疑問に思い,理由を知ろうとして,田川市のホームページを見ました。
町や村の合併はありませんでした。

ホームページに示された人口はー
(4月1日での)
  2013年 : 50,317人
  2014年 : 49,894人
  2015年 : 49,649人
  2016年 : 49,219人
  2017年 : 48,952人

2013年以前は5万人以上でしたが,2014年に5万人を切って以来,漸減しています。

ーとなると,この地図の記号は?

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その268)

「【社説】少女像を問題にしながら独島挑発をする日本の二面性」  2017/4/1 中央日報・日本語版
   ‘日本政府が独島(ドクト、日本名・竹島)を自国の領土として義務教育する小中学校の学習指導要領を昨日,告示した。先週は「尖閣諸島(中国名・釣魚島),北方四島とともに竹島は日本固有の領土」と記述した高校教科書を一斉に検定で通過させた。生徒に誤った認識を抱かせることで独島の紛争地域化をあおるという狙いだ。韓日関係の根本を揺るがす危険な発想だ。
    独島が大韓民国固有の領土であることはあえて説明する必要がない事実だ。・・・ 2001年に侵略を美化する軍国主義史観が入った「新しい歴史教科書をつくる会」の教科書を検定し,2008年に「日本と韓国の間に竹島についての主張に差がある」という内容の中学校解説書を出した。そしてついに「平和憲法」改正を推進する安倍政権が教師に「竹島は日本の領土だと必ず教えるべき」と強制するまでに至った。
   容認できないことだ。過去の歴史に対する日本の態度はむしろ退行している。政権が交代するたびにしてきた「反省する」という言葉も安倍政権では消えた。これとともに隣国の歴史と主権をまるごと否認して新たな葛藤を作り,これを深めている。こうした二律背反的な姿は「韓日米同盟」強化の流れとも両立しにくい。
   韓国はすでに国内の激しい反対世論にもかかわらず,日本との慰安婦合意と軍事情報交流協定を受け入れた。北朝鮮の核問題への対応と北東アジア情勢の安定のための苦肉の策だった。しかし日本の独島挑発で不安定な協力関係までが水の泡になる危機を迎えた。日本が本気で両国関係の未来を考えるのなら,独島挑発を今すぐ中断しなければいけない。・・・ 言い張ったところで過去は変わらないという事実、国家間に越えてはいけないラインがあるという教訓を日本政府が悟ることを望む。’
と書いています。
   「独島が大韓民国固有の領土であることはあえて説明する必要がない事実だ。」は,不法占有なので,説明しようがないという意味でしょうか。そもそも,韓国の領土である歴史的資料が存在してないので已むを得ません。
   日本に二面性はありません。韓国と違って,全て 事実に基づいています。

「独島・東島が 『女島』? 日本の地名変更に削除要求=韓国」  2017/4/5 聯合ニュース・日本語版
   ‘日本が独島の西島と東島の地名表記をそれぞれ「男島」と「女島」にするなど,独島の11ヶ所に独自の地名を付けたことについて,韓国の外交部当局者は4月5日,「地名表記を直ちに削除しなければならない」と促した。
Photo_2同当局者は「独島は歴史的・地理的・国際法的に明白なわれわれの固有の領土で,日本側のいかなる挑発も決して容認できない」と述べた。また,「外交ルートを通じ,こうした立場を日本側に伝えている」と明らかにした。
 日本の国土地理院は2万5000分の1の地形図と電子版「地理院地図」で独島の地名を新たに記載した。同院は2007年に独島の地図を作成,当時は西島と東島を韓国地名で表記したが,今回変更した。’
とのことです。
   
焦っているようですが,日本が日本の領土の地名を日本の地図に示しただけのことです。

不法占有した島を何と呼ぼうと勝手ですが,日本の方針は明確です。 

| | コメント (0)

2017年4月22日 (土)

『バーニング・オーシャン』 を観た。

実録事故映画(biopic disaster film),「バーニング・オーシャン」(‘Deepwater Horizon’,2016)を 公開初日に観ました。

Deepwater_horizon_ver9

2010年,メキシコ湾で原油掘削(試掘)中,天然ガス,原油が噴出し,火災発生,爆発,沈没,海底から大量の原油を流出させた石油掘削リグ ‘Deepwater Horizon’の事故を描いた映画です。
この掘削リグの正式な普通名詞は ‘ultra-deepwater, dynamically positioned, semi-submersible offshore drilling rig’で,「超深水」,「動的位置調整」,「半潜水」の掘削リグです。

Deepwater_horizon_poster_bDeepwaterhorizonposter0220年近く前,この掘削リグ構造部分の基本設計(「詳細設計~建造」は韓国・現代重工)に関わって,4回 ヒューストンに設計打ち合わせのため出張し,正月休みまで自宅にデータの入ったPCを持ち帰り,構造解析のまとめを行うなど苦労した記憶があり,事故発生時は原因がミス・オペと報道されるまで気が気ではない経験をし,構造配置や構造の重要ヶ所などを知る者としては観るしかありません。

この事故による死者は11名で エンド・クレジットの前に 実名と写真が映されます。
流出した推定原油量は 4.9 million barrels (210 million US gal; 780,000 m3) で,VLCC(大型タンカー)約3隻分です。

米国連邦地方裁判所は,原油が流出した責任は,重大な過失および無謀な指示を行なったBPにあると 2014年9月に判決を下し,BPは 2015年7月,罰金として 米国の歴史上,企業が払う最高額187億ドル(約2兆円!)払うことに同意しました。
2015年5月に映画の撮影が始まっていますが,裁判の様子(実写を含め)が映されます。

事故はー

2010年4月20日,民間会社 「トランス・オーシャン社」が稼働・運用している石油掘削リグ ‘Deepwater Horizon’は,BP(オイルメジャー)のために ルイジアナの南岸から沖合80km離れたメキシコ湾で掘削を開始しようとしていました。

掘削の遅れを取り戻そうとして リグの監督留守中に,BPのマネージャーが 安全上必要なテストを 省くよう指示したことが主な原因となって事故は発生します。

登場する主な人物はー
  ・‘Chief Electronics Technician’(チーフ電子技師) マイク・ウィリアムズ,演じるは 「マーク・ウォールバーグ」(‘Mark Wahlberg’,1971~ ),
  ・‘rig supervisor’(リグ監督) ジミー・ハレル,演じるは 「カート・ラッセル」(‘Kurt Russell’,1951~ )
  ・‘BP manager’(BPマネージャー) ドナルド・ヴィドリン,演じるは 「ジョン・マルコヴィッチ」(‘John Malkovich’1953~)

実録なので 「どんでん返し」などなく,ストーリーは単純ですが,それだけに石油掘削リグの仕事と危険性が分って興味深く,20年前 基本設計開始前に 掘削オペレーション要領を勉強したことを思い出しました。
ただ,一般の人には 爆発,炎上のシーンがメインで,掘削の詳細プロセス,テストなどを描いたシーンは退屈かも知れません。

映画の中での重要要素である 圧力が psipound-force per square inchの単位で示されるので 直観として分りにくいのですが,字幕で SI単位のPa などに変換する(1psi=6.9kPa,0.07kgf/㎠)のもおかしなものなので仕方ありません。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その267)

「『対馬は韓国領』 昌原市議会が政府支援を要請」  2017/3/31 朝鮮日報・日本語版
   ‘慶尚南道昌原の市議会は3月30日,第65期・第3回本会議で,鄭双鶴市議会議員が発議した「『対馬の日』の行事に政府支援を求める建議案」を採択したと発表した。
 これにより昌原市議会は,首相をはじめ国会議長,行政自治部(省に相当)長官,企画財政部長官,外交部長官,各政党の代表に建議の内容を送る計画だ。
 昌原市議会(旧・馬山市議会)は「2005年3月18日に,対馬が韓国領であることを内外に宣言し,対馬に対する領有権の確保を目的として昌原の 『対馬の日』条例を制定した。その後12年間,中央政府の無関心の中で毎年 『対馬の日』(6月19日)の行事を開いてきているので,中央政府の関心と支援を求めようと思う」と建議案を採択した。
   ・・・
 市議会は「対馬に対する正しい歴史認識に基づき,領有権確保のための『対馬の日』行事に,中央政府の全幅の支持と支援を求める。対馬には,韓国人の祖先の息吹が随所に眠っており,単なる日本の地ではなく,韓国の歴史と文化が溶け込んでいる韓国の故地」と指摘した。
 また「昌原市議会は,対馬についての体系的な研究と資料収集,成長する未来世代に,いつか取り戻すべき韓国の故地であることを刻み込めるような,汎国家的レベルの関心を傾けることを求める。対馬に対する歴史考証と資料収集,研究のため,政府レベルの組織と予算支援を樹立し,後押しすることを強く望む」と強調した。’
との報道です。
   韓国に同情的で親しみを感じる日本人も,これを知ると気持ちが揺らぐことでしょう。
   正しく韓国人の本質を知ることが大切です。

「ファクトチェック:『不可逆的』な韓日慰安婦合意は破棄できるのか」  2017/4/1 朝鮮日報・日本語版
   ‘保守系第1党「自由韓国党」(旧与党セヌリ党)に所属する洪準杓 慶尚南道知事候補が3月29日午前,MBCで行われた韓国大統領選の同党公認候補を決める予備選挙テレビ討論で,韓日慰安婦合意の破棄を繰り返し主張した。李仁済 元党最高委員,金鎮台 国会議員らほかの候補たちが「前政権が結んだ協定を破棄することは,韓日関係に大きな傷を残す」と反論したのにもかかわらず,洪準杓氏は慰安婦合意を韓日間の「裏取引」と言い,破棄を主張した。果たして本当に「国家間協定」を破棄できるのだろうか?
   尹炳世 外交部(省に相当)長官と日本の岸田文雄外相は 2015年12月28日,ソウル市内で従軍慰安婦問題の解決策に関する会談を終えた後,「不可逆的な合意」の内容を発表した。
   ・・・
   ■「不可逆的な合意」とは言うものの…
 両国政府は発表時,再び慰安婦問題を取りざたしないという意味で「不可逆的合意」と述べた。しかし,韓国国内の元慰安婦たちが「合意の効力」を問題視する訴訟を起こすと,ソウル中央地裁は昨年12月2日,この合意について,「『外交的修辞』でなく法律的にどのような意味があるのかもう少し具体的に説明ほしい」と要求した。
   これに対して政府も今年1月と3月17日に裁判所に提出した準備書面で,「法的拘束力のある合意に該当せず,相互間の信義に基づいた政策遂行上の合意」「法律的なものではなく,政治的または道義的なもの」と述べている。国家間の法的拘束力を持ち,国会の批准を求める「条約(treaty)」とは距離がある。
 日本はさらに1965年の韓日基本条約と共に締結された4協定の一つ,韓日漁業協定についても、排他的経済水域(EEZ)が12カイリから200カイリに変わり,両国漁業紛争が激化したことから,1998年1月に一方的に破棄している。
   ■総評:事実
 韓日従軍慰安婦合意は「政治的宣言(statement)」なので,次期政権で破棄できる。国際法上の制約を受けたり訴訟を起こされたりする可能性はほとんどない。しかし,いずれにせよ韓日両政府間で「合意」したことなので,「破棄」「再交渉」をするにしても慎重なアプローチが必要だという意見もある。[事実] ファクト・チェック・チーム’
と書いています。
    それなりの覚悟をもって破棄してください。
    尚,日本による日韓漁業協定の一方的破棄は,韓国漁船の違法行為を鑑みての協定改定の提案を韓国が了承しなかったためであり,協定自体に一方が破棄を提案した場合,1年で効力を失うことになっており,何の違法性も,道義的問題もありません。

韓国人が更に本性を表わしています。

| | コメント (0)

2017年4月21日 (金)

「アンタッチャブル」で英語を聴く。

NHK BSプレミアムで 久しぶりに 『アンタッチャブル』(‘The Untouchables’,1987)を観ました。
ケビン・コスナー(‘Kevin Costner’,1955~ )が主演(初主演?)する映画では 『ボディガード』(‘The Bodyguard’,1992)と並んで好きな作品です。

三つのシーンで英語を聴いてみました。

① 裁判でアル・カポネに有罪判決が下ったあと,それでも仲間を殺されて我慢できないエリオット・ネスがカポネに対して 詰め寄って言います。

Img_2025Img_2026

Never stop.
Never stop fighting till the fight is done.                  

What'd he say? What are you saying?.

Img_2027Img_2028






                

l said, never stop fighting till the fight is done.

What?

You heard me, Capone. lt's over.

Img_2029Img_2030







                  
You're nothin' but a lot of talk and a badge.                   

Here endeth the lesson.
   

② ミッションが片付いてネスが,失った二人の仲間を思いつつ,財務省への帰り支度をしているところに 部下ジョージ・ストーンが来て挨拶を交わし,ジム・マローンの形見をネスはストーンに渡します。

Img_2032Img_2033





                  
               

So much violence. 

Cleaning up a little.


Img_2034Img_2035








l guess this is goodbye.

Goodbye, George.

Img_2036Img_2037








l want to ・・・ thank you for this.

No. Thank you.
    

Img_2039Img_2040






             

Mr. Ness …  l think he would have wanted you to have that.

He'd have wanted a cop to have it.

③ 警察署を出たところで 新聞記者のインタビューを受けー
                  
Img_2042Img_2043








Mr. Ness!  Any comment for the record?         
‘The man who put Al Capone on the spot.’
                  
l just happened to be there when the wheel went round.

Img_2044_2Img_2045







               
They say they're going to repeal prohibition.
What will you do then?

l think l'll have a drink.

*************************************

【英語の勉強】
endeth’:‘ends’の文語。
              ‘Here endeth the lesson.’ :
                       Formula used in the Book of Common Prayer.
                       「聖公会祈祷書」で使われる定型句

put someone on the spot’: ① (人)を質問で困らせる
                                         ② (人)の命を狙う,(人)を殺すことに決める
                                         ③ (人)を困難な状況に陥れる。
                                               → 「カポネを挙げた」

when the wheel went round’: 「車輪が回ったとき」→ 「コトが動いた時」

| | コメント (0)

2017年4月20日 (木)

ユーハイムの 「フランクフルター クランツ/ストロベリー」

Img_2084家人が広島に出ると 時々 買って帰る ‘JUCHHEIM’ の ‘FRANKFURTER KRANZ / strawberry’です。

「そごう」の地下で買うそうです。

「ストロベリー」は期間限定です。

こぶりサイズで \600。

写真では見分けにくいのですが,かすかにピンク色がかっています。

Img_2088
Img_2096やや厳しさは緩みましたが,ダイエットを心掛けている身としては 1/4 のみ戴きます。

かすかに 「いちご」の香りがしました。

| | コメント (0)

2017年4月19日 (水)

春はどこにー

002
4月18日,東京では夏日,内陸部では真夏日が予想されました。

朝のワイドショーに出演していたコメンテイター 「先週は冬の気候でダウン・ジャケットを着ていたのに 一週間経ったら夏日?」。
「冬物をしまったら 春物を出す前に夏?」など 大騒ぎです。

取りあえずは 花でも眺めて春を感じましょうか ・・・ 。

| | コメント (0)

2017年4月18日 (火)

時には Coke を飲む。

Img_2058ほとんど炭酸飲料を飲むことはありませんが,家人がチキンを煮るのに使った余りの Coke を飲みました。

普段の飲み物は ほぼ 「コーヒー」,「牛乳」,「紅茶」,「麦茶」,「玄米茶」,「ジュース(トマト,グレープフルーツ,オレンジ)」に限られています。

子供の頃 飲んだ炭酸飲料は 「ラムネ」と ビール会社の3種類「三ツ矢サイダー」(アサヒビール),「キリンレモン」(キリンビール),「リボンシトロン」(サッポロビール)しか記憶にありません。

Coke を初めて飲んだのはいつだったのか はっきりした記憶はありませんが,おそらく 50年以上前の中学生か,高校生の頃だったと思われます。

日本で,日本人用に Cokeが製造・販売され始めたが1957年(昭和32年),小学3年生の時ですが,恐らく全国には行き渡らず,小学生の時,飲んだ覚えはありません。
進駐軍米兵用としては,進駐(1945年)直後から 日本に工場が作られ 原液からのボトリングを開始していたようです。
「米軍が進駐すると まず Cokeの工場を作り,帝国陸軍が進駐するとまず 仁丹の工場を作る。」という真偽不明の説をかつて聞いたことがありました。
小学校入学(1955年)前に母親が使っていた 椿油を入れていた不思議な形の瓶が 何故か Cokeのそれだったと後で知りました。(当時は それが,元々 何が詰められていた瓶かを知る由もなかったが,おそらく進駐軍から流れたものと考えられます。)

「♪スカッとさわやか コカコーラ」のTVコマーシャルが流れ始めたのが 1962年(昭和37年)で中学2年生,住んでいた福岡県のフランチャイズのボトラーから 発売開始されたのも この年でした。
翌1963年,商号が「日米コカ・コーラ ボトリング(株)」となり,福岡工場が完成しました。
現在は 中国地方を含んで 「コカ・コーラ ウエスト ジャパン(株)」(1999年から)です。

ーということから,初めて Coke を飲んだのは 中学3年生(1963年)か高校1年生(1964年)だったと推測します。
1965年,高校2年生の関東方面修学旅行の熱海の旅館か,箱根小涌園か,東京・本郷の旅館(何軒かの分宿とはいえ,一学年400人(50人×8 class)を受け入れるキャパシティがあった/ある本郷旅館群はすごい)で Coke(ボトル)の自動販売機を初めて見たのは確かです。

| | コメント (0)

2017年4月17日 (月)

「孤狼の血」 ボランティア・エキストラ募集に・・・

役所広司さん主演の 東映映画 「孤狼の血」の撮影が 4月中旬(今!)から5月にかけて,ここ呉市を中心に行われるらしく,ボランティア・エキストラ募集をやっていました。

Photo

「『ホステス役』,『刑事役』,『ヤクザ役』など多種多様な役柄がございますので,老若男女どなたでもご登録OKです!」などとあって,顔が怖いと時々言われていた呉市在住の無職の身としては,(老)「ヤクザ役」でどうだろうと思わないわけではありませんでしたが,本当に 「ヤクザ役」で採用されると,余生を穏やかに過ごす自信がなくなりそうなので,登録は見合わせました。

(追記)
本日(4/17),呉市中通(れんが通り)で撮影が始まったと 昼前のローカル・ニュースが報じ,パチンコ店前で 刑事役の役所広司さんと松坂 桃李さんが映されていました。
因みに この日の急募エキストラは 「年齢20代半ば~30代でチンピラ役」でした。該当せず。

| | コメント (0)

2017年4月16日 (日)

ユナイテッド航空の乗客 引き摺り降ろし事件の報じられ方

4月9日夜,ユナイテッド航空の米国国内便で,離陸前に既に着席していたアジア人乗客を警察官(空港保安員?)が無理やり,まるで犯罪者のように通路を引きずって降ろす事件があり,その様子の動画がネットに投稿されて世界的な騒動になりました。
世界のネット・ニュースが報じていました。

見出しを見るとー

United Airlines faces mounting pressure over hospitalized passengerApril 12,REUTERS
      「ユナイテッド航空,入院した乗客への高まるプレッシャーに直面」

United Airlines suffers near $1bn loss in value after passenger was violently dragged off overbooked flight’  April 12,INDEPENDENT
     「ユナイテッド航空,オーバーブック便で乗客を強制的に引き摺り下ろした結果の損失額は10億ドル」

Not so friendly skies: United Airlines' public relations disaster’  April 11, BBC News
     「それほど親しみやすくない空の旅:ユナイテッド航空の広報災害」
       *管理者注:ユナイテッド航空の会社スローガンは “Fly the Friendly Skies

Was that doctor dragged off the United Airlines flight because he was Asian? Many in China think so.’  April 11, The Washington Post
     「ユナイテッド航空便から引きずり降ろされたのは,彼がアジア人医師だったから? 多くの中国人はそう考える。」

United Airlines Drags Off a Passenger, Ticks Off China’   April 11, The Wall Street Journal
     「ユナイテッド航空,乗客を引き摺り下ろして 中国を怒らせる」

Man dragged off plane: 5 key questions on United's $800 mistake’  April 11,CNN
     「飛行機から引きずり降ろされた男:ユナイテッド航空の 800ドル ミスに関する5つの主な疑問」
  *この記事の本文を転載します。

   By now, the video of a United passenger being dragged off a flight at Chicago's O'Hare airport has made it around the world and undoubtedly inundated your news feeds. There are a million things to unpack about the incident: The appropriate use of force, the rights of passengers, the PR fallout and ultimately the state of air travel that allowed for such a thing to happen.

今までに,シカゴのオヘア空港で飛行機から引きずり出される乗客の動画が世界に拡散し,あなたも多くの媒体で見たことだろう。この出来事に関して明らかにすべきことは多い:適切な強制力行使とは,乗客の権利とは,最終的にはこのようなことが起こる可能性がある飛行機旅行の実態など。

(以下 拙訳文のみ)

以下に もっとも大きな疑問を示す。

1. 何故 この男だったか?

CNNへの複数の乗客の説明によると,ユナイテッド航空は,自社のシフト要員の関係でルイビルにいる必要があるスタッフのために,日曜夜のフライトに 4座席を確保しようとした。席を譲るための800ドルを乗客に提示した後,客室乗務員は 座席が4つ空くまで,飛行機はどこにも行かないと言い,その後,彼らは,機内から降りてもらう4人をランダムに選んだ。

但し,航空会社のスポークスマン チャーリー・ホバートによると,選択は完全にランダムというわけではなかった。ホバートは,ユナイテッド航空は,誰を空港に残すかを決めるために,接続フライトや乗客が空港でどのくらいの遅延を被るかなどの,いくつかのファクターを重みづけて考慮すると,CNNに語った。ユナイテッド航空の輸送契約には 誰を降ろすことができ,誰を降ろすことができないかに関する いくつかのガイドラインがあり,例えば,単独の未成年者や障害者は降りてもらう最後の選択となっている。
他の航空会社も 独自の基準を持っている。例えば,デルタ航空は,軍人は降ろさないし,ポイントサービス会員には特別な配慮をする,等。

2. 彼は誰?

絶叫し,その後,顔から出血して飛行機から引きずり降ろされた乗客が誰であるかは 当初,発表されなかった。シカゴ警察によると 彼は69歳という。彼は,客室乗務員と警官に,自分は医者であり,翌日 診なければならない患者がいるので便を遅らせるわけにはいかないと言っていたと,乗客は語った。

乗客のタイラー・ブリッジは,CNNのインタビューに,日曜 夕方のフライトがルイビルへの最終便で,ユナイテッド航空の次の便は月曜日の午後までなかったと語った。

また,降ろされた乗客は中国人と思われ,それが ユナイテッド航空の最大の市場である中国で,大きな議論を起こす原因となった。

 

3. 航空会社は,支払い済の乗客を機内から降ろすことが 法律上可能なのか?

 

実際に可能である。米国運輸省(DOT)のデータによると,入手可能な最新データである 2015年には,46,000人の乗客がフライトから降ろされている。ほとんどの航空会社は 予約していて現れない乗客がいることを考慮して,意図的に定員以上の予約を受け付けるので,オーバー・ブッキングが起こりうる。

航空会社が,誰を降ろして 座席を開けるかを選ぶ時,彼らは,プロセスに従って行う: 第一にDOTによれば,航空会社は,座席を自発的に放棄する乗客の有無を調べる必要がある。航空会社は,一般に,別のフライトを保証するなどの埋め合わせを提供する。

また 上述のように,航空会社が乗客を降ろすことが法律上可能である一方,個々の航空会社は 誰を,なぜ降ろすかに関する一般ガイドラインを持っている。

4. 何故 もっと多額の補償金を提供しようとしなかったのか?

この出来事についての最も大きいな疑問の一つである。乗客の説明によれば,ユナイテッド航空が提示した補償金額の上限は 800ドルまでで,このような大きな不都合に対しては安すぎるし,この数日 ユナイテッド航空が直面している損失の大きさには釣り合わない。

DOT規則によると,「申し出者に提供する補償額や形式に関する規定」はない。

「航空会社は,乗客と 相互に容認できる補償に関して交渉できる。」と規則は解釈される。

それが本当に問題となるのは,日曜夜のフライトの乗客4人のように,本人の意志に拘らず降ろされる時である。遅延の長さにより,航空会社はこの不便に対しては 1,350ドルを支払う必要があったかもしれない。

「もし代替の便が目的地に到着するのが,2時間(国際便の場合 4時間)以上遅れると予想される場合,補償は,片道運賃の400%,最大1350ドルである。」

ルイビルへの次の便は丸一日後なので,この最高補償金が 今回のユナイテッド航空のケースに適用されるべきだった。

 

 

5. もし,このようになったら どうすべきか?

 

何よりもまず,あなたは訴訟を起こすことができることを覚えておくべき。もしあなたが,最大の補償が状況に適合していなかったと思うならば,より多くの補償金を求めて 航空会社を訴えることができるとDOT規則は明示している。しかし,もしあなたが訴えるつもりならば 航空会社が提案する,いかなる航空券もいかなる補償金も受け取るべきではないと アドバイスしたい。

「いったん,チェックを現金化したり,無料のフライトを受け取ると,おそらく 後で,航空会社により多くの補償金を請求することができなくなる。」と,DOTの飛行機旅行の消費者ガイドは言っている。

(転載了)
*************************************


幸か不幸か,このようなケースに出会ったことはありません。

が,不急の場合で,ホテル代と片道運賃の400%(max.1,350ドル)が提供されるなら 喜んで降ります。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その266)

「韓国民主党 『李俊揆駐日韓国大使の妄言,日本に帰化したのか』」  2017/3/28 中央日報・日本語版
   ‘共に民主党の朴ギョン美 報道官が李俊揆 駐日韓国大使に「軽挙妄動するな」と強く批判した。
    朴報道官は3月26日午後,記者会見で 「李大使の越権外交が度を越している」 として前日の朝日新聞とのインタビューで 「どんな政権が発足しても,韓日の合意を守ることが正しい選択」と述べた李大使を批判した。
    彼は「3月19日,東京新聞とのインタビューでも同じ趣旨の発言で国民的公憤を買い,わずか一週間も経たないうちに再び韓日合意を守らなければならないと主張している」とした。
    彼は 「李大使の妄言はここで終わらなかった」とし,「(李大使が)韓日合意をめぐって 『韓日関係を発展させる重要な基盤』と評価するかと思えば,釜山の少女像をめぐっては 『国際礼譲の面で移転しなければならない』 と主張したりもした」と説明した。
    彼は「最近,韓日合意に怒った高校生が相次いで平和の少女像建設運動に乗り出している」 として 「勉強にまい進するにも時間が足りない生徒も正しい歴史観を持って直接の行動に出ているのに,李大使は日本に帰化でもしたということか。韓日合意は法的拘束力のない政治的合意に過ぎない」と指摘した。
    引き続き「現在,韓国は大統領の罷免で政府は過渡期の状態」とし 「次期政府の発足までまだ1ヶ月半も残っていない。軽挙妄動するな」と付け加えた。’
と報道しています。
    韓国は,日本に帰化しなければ 国際的,外交的な正論を述べることができない国になった(昔から?)ようです。二国間の合意(韓国が合意を守ることの危うさを警戒して,あえて ‘不可逆的解決’とまで付け加えた)が反故にされるようなことになれば,日本大使館は撤収し,断交もやむを得ないでしょう。
    そもそも 「二国間の公式合意を守るべき」と述べた大使が「軽挙妄動」と批判される国との外交など何の意味もありません。

「【社説】韓国軍兵士は親の同意がないと戦争に行けないのか」  2017/3/30 朝鮮日報・日本語版
   ‘韓国陸軍工兵部隊のある指揮官が地雷除去作戦を行う際,作戦に参加する兵士の親たちから事前に同意書を受け取っていたことが分かった。指揮官はまず30人の兵士を選抜し,その親たちに作戦内容とその同意を求める内容が書かれた文書を発送した。ところが3人の兵士の親が同意しないとの回答を送り返したため,指揮官は新たに3人を選抜し,再びその親から同意を取り付けていたという。この部隊は昨年も同じようなことを行ったが,5人の兵士の親から同意を得られなかったため,後に改めて5人を選抜していたという。
   軍隊が存在する目的は戦争に備えるためだ。兵士は常に命令に従わねばならず,そのため時には死を覚悟すべき時もある。これは軍隊と兵士の宿命だ。この大前提が守られなければ,軍服を着用して銃を所持していたとしても彼らは兵士ではなく,また軍隊でもない。・・・  だとすればこのような甘い考え方はこの工兵部隊だけではなく,もしかすると韓国軍全体に広がっているのかもしれない。
   ・・・ 軍の作戦が兵士の親たちの意見に影響されるようなことがあってはならないからだ。ところがこの程度の常識が韓国軍ではかなり以前から通用しなくなっている。兵士が親に軍の内情を告げ口し,親が上官に電話をかけて抗議するといった話も今では全く珍しくもないという。・・・
   韓国軍は周囲を敵に囲まれているが,同じような立場に置かれたイスラエル軍とはあまりに違う。国を守る大切な仕事は米軍に任せっきりで,軍は単に「兵役終了」の証明をもらうためだけに行くようなものだ。もしこの国を守るのがわれわれだけになった場合,同じような態度でいられるだろうか。ただ今回,息子が危険な任務に参加することに同意した親たちもたくさんいたため,韓国軍にもまだ希望があると言えるだろう。’
とのことです。
   「同意する親がいるから 韓国軍に希望がある」 では困ります。
   突撃命令を出すのに 一人一人の兵士の親の同意をとっていたら,全滅します。
   軍人が軍隊を理解してないようでは 戦争ができるとは思えません。

奇想天外の考えをする韓国人です。 

| | コメント (0)

2017年4月15日 (土)

ラムケーキ

Img_1947家人が知人から戴いた ハンド・メイドの 「パウンドケーキ」です。

ラムの香りがする柔らかいケーキでした。

Img_1953_2
因みに 「パウンドケーキ」(pound cake)の定義 : 小麦粉,バター,砂糖,卵 をそれぞれ 1ポンド(約450g)ずつ使って作る バターケーキの一種。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その265)

「『竹島を韓国が不法占拠』教育,最大の被害者は日本の次世代」  2017/3/25 朝鮮日報・日本語版
   ‘次世代の日本人は,大人になる前から「独島(日本名:竹島)は日本領」という内容を小・中・高校で繰り返し学ぶことになる。
   文部科学省は3月24日,全ての高校日本史・地理・政治経済・現代社会の教科書に「竹島は日本領」という記述が入る教科書検定結果を発表した。2014年に小学校教科書,15年に中学校教科書を大きく改めたのに続き,昨年から今年まで2年かけて,高校の教科書も全て書き直された。
   ・・・  中学校の地理・公民・歴史の教科書も,18種類全てに,独島は日本固有の領土という記述がある。続いて昨年から今年まで2年かけて,高校の全ての日本史・地理・政治経済・現代社会の教科書にもこうした主張が載せられた。
 ・・・  東北アジア歴史財団近現代研究室のナム・サング室長は 「次の世代の日本人が皆,小・中・高の各段階で繰り返し,独島は日本領なのに韓国が不法占拠していると学ぶシステムが完成した」と語った。
 また,今回の検定で 「韓日が慰安婦合意を行った」という記述が高校の教科書に初めて載った。・・・ 内容は「韓日両国が最終的・不可逆役に解決した」というもので,日本の高校生は,従軍慰安婦が直面した惨状よりも,韓日両国が合意したという部分に焦点を合わせて歴史を学ぶことになった。
 韓国外交部(省に相当)は,日本政府に強く抗議した。外交部の趙俊赫報道官は「誤った歴史観の最大の被害者は,最終的には日本の未来の世代であるだけに,日本政府は責任ある行動を示してほしい」と発言した。’
との報道です。   
   韓国人の子供達は 「独島は我が領土」を歌わされて,母国が不法占有している竹島を韓国領土と刷り込まれ,謂わば 生まれながらの確信犯として育ちます。
   正しい歴史を学んだ日本人が,今後 韓国に対してどのような行動をとるか期待できます。「韓日両国が最終的・不可逆役に解決した」慰安婦問題も掲載されたようなので,これを反故にするようなことがあれば,韓国に対する日本人の見方がどのように定着するのか想像に難くありません。
   それにしても 韓国人は,自分たちの未来を心配すべきで,日本の未来を心配する余裕はないはずです。

「【噴水台】安倍教科書の二つの顔」  2017/3/27 中央日報・日本語版
   ‘「ファンタジーを教えようとするのか」,「学問の自由がないからノーベル賞の見込みがないのだ」。2015年10月,韓国政府が国定歴史教科書発行計画を発表した時に出てきた批判だ。韓国国民によるものではない。日本ネットユーザーがインターネットに載せた皮肉のコメントだ。独島(ドクト,日本名・竹島)など日本の歴史わい曲がますます激化していたときで,盗っ人猛々しさにもほどがあった。・・・
   それは真実ではなかった。まさに,子どもたちにファンタジーを教えようとする国は日本であることだけが明確になった。安倍晋三政権が強く推し進めている修正主義歴史観が入った教科書がその極みだ。形式こそ検定ではあるものの,出版社は文部科学省が提示したガイドラインを徹底的に従っている。ゆがめられた指針に,文句をつけることも,自律を主張することもなかったため,ファクトと解釈がちぐはぐだ。検定の仮面をかぶった安倍教科書の二つの顔だ。
    ・・・
   もちろん,他の国々も歴史教科書には格別の気を払っている。恥ずかしい過去は縮小し,誇らしい歴史は拡大しようとする。それでもない事実を作り出して他人の領地まで云々することはない。ところが日本はごり押しに飽き足らず,うそがばれそうになると資料を持ち出してきた。・・・ 植民支配と戦争犯罪を隠し,慰安婦問題に対して「両国が最終的・不可逆的解決に合意した」と書いた教科書もある。
   韓国からの抗議に日本は目と耳を閉じている。事実をゆがめ,ゆがめられた事実をまるで真実かのように装う安倍教科書はファンタジーだろうか,新しい未来だろうか。近代歴史学の創始者レオポルト・ランケは「人間に対する知識の総体である歴史は真実であってこそ美しい」と言った。日本の学生たちは真実を知るべきではないだろうか。ヤン・ヨンユ/論説委員’
と書いています。
   この文章は,日本人から笑いをとるために書いたもののようです。
  日本が 「盗っ人猛々しさにもほどがあった」に 「子どもたちにファンタジーを教えようとする国」とのことです。
  「慰安婦問題に対して『両国が最終的・不可逆的解決に合意した』と書いた教科書もある。」はそのとおりで,ほんの1年ちょっと前の二国間合意が歪められた事実でファンタジーとしたいような書きぶりです。

これまで近隣国に気を使って真実を書くことを遠慮していたのが裏目に出たことを反省した結果で,どんな嘘を言っても責められることなく甘やかされて,真実が分らなくなった韓国にとっては,厳しいと感じるのでしょう。
「日本人は決して感情的にならない。」,「めったなことでは日本人は怒らない。」という慢心からの放言はそろそろ改めたほうがよろしいと思います。

| | コメント (0)

2017年4月14日 (金)

HighestーPaid Actresses 2016

旧聞に属しますがー

2016年8月23日,Forbesが ‘The World's Highest-Paid Actresses 2016’を発表しました。
売れている女優がわかります。

「2015年6月1日から2016年6月1日までに稼いだ,マネージ料と税金を差し引く前の金額で トップ映画女優の収入リストである。
数字は,エージェント,マネージャー,弁護士とのインタビューは勿論,ニールセン,‘Box Office Mojo’,‘IMDB’からのデータに基づいている。」 として 10人が示されています。

結果は下表のとおりです。

Graph
001002








003004

005006_2

007_2008_3








009010








Jennifer Lawrence が,2015年($52M)に続き トップ($46M)でした。

| | コメント (0)

2017年4月13日 (木)

‘The Big Mac Index’でみる 世界の物価

英国誌‘The Economist’が 2017年1月12日,‘The Big Mac Index’を発表しました。

Big Mac Index’を‘Interactive currency-comparison tool’(相互通貨比較ツール)としています。

ビッグマック指数とは,各国の物価水準を比較する購買力平価指数の一種で,マクドナルドのビッグマックの価格を基準として算出するためこう呼ばれています。

下記にレポートに掲載された文章を拙訳とともに示します。

*************************************

THE Big Mac index was invented by The Economist in 1986 as a lighthearted guide to whether currencies are at their “correct” level. It is based on the theory of purchasing-power parity (PPP), the notion that in the long run exchange rates should move towards the rate that would equalise the prices of an identical basket of goods and services (in this case, a burger) in any two countries. For example, the average price of a Big Mac in America in January 2017 was $5.06; in China it was only $2.83 at market exchange rates. So the "raw" Big Mac index says that the yuan was undervalued by 44% at that time.

通貨が「適正な」レベルにあるかどうかの身近なガイドとして,「ビッグマック・インデックス」は,1986年にエコノミスト誌によって考案された。
長い目で見れば,どんな2カ国ででも同じ商品やサービス(この場合、ハンバーガー)の価格が等しくなるように 為替レートが動くべきという概念,購買力平価(PPP)の理論に基づいている。
たとえば,2017年1月のアメリカでのビッグマックの平均価格は,5.06ドルであり,中国では,市場為替相場で わずか 2.83ドルだった。
故に,「生の」ビッグマック・インデックスでは,「元」が 44% 過小評価されたことになる。

Burgernomics was never intended as a precise gauge of currency misalignment, merely a tool to make exchange-rate theory more digestible. Yet the Big Mac index has become a global standard, included in several economic textbooks and the subject of at least 20 academic studies. For those who take their fast food more seriously, we have also calculated a gourmet version of the index.

Burgernomics’は 通貨不均衡の正確な尺度を意図するものではなく,単に為替レート論をより理解し易くするものだった。
それでも,ビッグマック・インデックスは国際標準になり,いくつかの経済教科書と少なくとも20の学問的研究のテーマとして取り上げられた。
より真剣にファストフードを取り上げる人々に対して,我々はインデックスのグルメのバージョンも計算した。

This adjusted index addresses the criticism that you would expect average burger prices to be cheaper in poor countries than in rich ones because labour costs are lower. PPP signals where exchange rates should be heading in the long run, as a country like China gets richer, but it says little about today's equilibrium rate. The relationship between prices and GDP per person may be a better guide to the current fair value of a currency. The adjusted index uses the “line of best fit” between Big Mac prices and GDP per person for 48 countries (plus the euro area). The difference between the price predicted by the red line for each country, given its income per person, and its actual price gives a supersized measure of currency under- and over-valuation.

この修正されたインデックスは,貧困国は人件費が安いので,ハンバーガーの平均価格が安いのは当然とする批判に対応している。
PPPは,中国のように豊かになっていくような国が,長い目で見て 為替レートがどこに向かうべきか示しており,今日の均衡レートについて示すものではない。
価格と一人当たりGDPの関係は,通貨の現在の公正価値に対するよりよいガイドである場合がある。
修正されたインデックスは,48カ国(+ユーロ圏)に対するビッグマック価格と一人当りGDP間の「最適線」を使っている。
一人当りの収入を示す,各国毎の赤い線で予測される価格と,実際の価格の違いは,通貨過小/過大評価の超大型の尺度を与える。

*************************************

Index右図は ‘Raw Index’です。

Big Mac’の各国の値段を 米国の値段($5.06)を基準に ±% で表示しています。

日本は $3.26\380)で, -35.6%  です。

トップは スイスで,$6.35, +25.2%,日本の2倍近くで高価です。

因みに
韓国 $3.68Won 4,400-27.3%
中国 $2.83Yuan 19.60-44.1%

韓国が 日本より高く,中国は日本と大して変わらないのに驚きました。
単に,円安の影響ではないでしょう。

Adjusted_index左図は ‘Adjusted Index’です。

各国の一人当たりGDP と‘Big Mac’値段から算定した各国の適正価格への乖離を評価しています。

米国を 0.0% で適正としています。

日本は -19.9% で安すぎるという評価です。

Big Mac’を食べたことがないので 軽率なことは言えませんが,日本は 他のハンバーガー店との競争が厳しく,無理した価格なのかも知れません。

トップは ブラジルで +67.6% で飛びぬけており,高価な食べ物のようです。

韓国は -4.3% で ほぼ適正価格,中国は -6.5% で 日本よりは適正に近いようです。

かつて,海外で その国の物価を知ろうとするときは,どの国にもある ‘Coca Cola’が分り易いと思っていましたが,現在は ‘Big Mac’ということのようです。

因みに 日本の過去17年の ‘Raw Index’(US$に換算した値段)の推移は下図です。
価格自体の変化と為替変動が含まれます。

Japan
下図は 過去6年の日本の‘Adjusted Index’の推移です。
2013年から 一人当たりGDPに基づく適正価格(米国の値段を適正とした)を ほぼ 20%下回る結果になっています。

Japan_adjusted

下図は 各国の1人当たりGDPと‘Big Mac’の値段($)をプロットしたものです。
日本は回帰曲線より やや下(安い)ところに位置しています。
Big_mac_v_gdp

| | コメント (0)

2017年4月12日 (水)

TVでの面白い発言(その29)

〇クイズ番組 「世界ふしぎ発見!」の ピラミッド特集でー
    回答者の一人
   「私,遠くから 拝見したことがあるんですが・・・
   ピラミッドは普通は見るもので,
   拝見することは あまりない。
   へりくだり過ぎ。

〇(3月末に終了した)「マツコ&有吉の怒り新党」で
   「休日の昼頃,たまたま来宅した友人に
    『焼きそば』を御馳走した。
    帰ってから 夫から 『焼きそばはないだろう』と言われた。
    『焼きそば』は 来客に粗末すぎるのでしょうか?」に対してー
   マツコ 「『焼きそば』は出さない。
             私なら,出前をとる。
             そもそも 出前世代だからー 。」
   有吉 「ぼくは どちらもないね。
            そもそも 人が来ないからー。

○「王様のブランチ」で

    谷原章介さんが 「第15回 『このミステリーがすごい!大賞』大賞受賞作」の「がん消滅の罠」の作者,岩木一麻さんにインタビューしていました。

    谷原さん 「賞金はいくらでしたか?」
   
岩木さん 「1200万円です。」

    谷原さん 「何に遣いましたか?」

    岩木さん 「世話になった両親に一部と 国立がんセンターに寄付しました。」

    谷原さん 「ご自分のためには 何も遣わなかったのですか?」

    岩木さん 「いえ,布団乾燥機を買いました。

| | コメント (0)

2017年4月11日 (火)

「大改造!! 劇的ビフォーアフター」で 見たタンス。

4月2日 放送の 「大改造!! 劇的ビフォーアフター」は  『借金で潮漬けされた島』と題して,さだまさしさん所有の島に建ついくつかの建屋の改造を行う話でした。

Img_2011Img_2014

子供の頃,ロビンソン・クルーソーに憧れた さださんは 38年前 「雨宿り」のヒット後,長崎の無人島を購入。

Img_2015Img_2016

「35年前に ログ・ハウスの母屋や管理人棟,浴室棟,宿泊棟などを建てましたが,映画の失敗があって 30歳で 28億円(利子等を含んで35億円)の借金を背負ってしまいました。
30年間 その返済に追われたため 島の建物のメインテナンスに手が回らず,朽ちている部分があって 借金返済が終わったので手を入れたい。」とのことでした。

無人島を買った,という話は知っていましたが 借金の話は知りませんでした。

ログ・ハウス内の工事映像に間仕切りに使っていたタンスがありました。

Img_2021Img_2018








ヤマハが 1978年から 2005年(おそらく)にかけて販売していた 「システム家具」でした。
ログ・ハウスが建ったのが 35年前というので 1982年頃に購入したものでしょう。
ログハウスが建てられた時代を思い出しました。

Img_5436この 「システム家具」は 基本形状(box)に,デザイン(扉,引き出しの大きさ,数等),化粧パネル材質,取っ手など無数の組み合わせからオーダーするもので,当時としては画期的な家具と思っていました。

我が家の 「システム家具」(右写真)は1981年に購入した現役で,デザイン,化粧パネル材質,取っ手は異なっています。

| | コメント (0)

2017年4月10日 (月)

上野海運ビル 工事中

3月末,北九州市若松区に行ったとき,若戸渡船場前の「上野海運ビル」の2階までに足場とシートが架かっていました。

Img_1985
上野海運ビルは 映画,TV (「K-20 怪人二十面相」,最近では「相棒 劇場版Ⅳ」,「お家さん」,「焼酎のCM」など)に たびたび登場する 1913年(大正2年)に建てられた 国の有形文化財(2012年 登録)です。

何の工事なのか 近寄ると 明るい灰色の塗装がシートの隙間から見えました。
まさか 灰色に近い褐色の煉瓦の上に塗っている?と思い,元の写真を確認するとー

Uenokaiun正面玄関の張り出し部と2階一部は コンクリート(色)のようでひび割れがあるので その補修と思われます。

大部分を占める煉瓦部に対する補修ではないと推察します。

この煉瓦は赤煉瓦ではなく 「セメント煉瓦」のようですが,この建物の紹介サイトにはドイツから輸入されたものと書いています。

この煉瓦に近いものに 「門司赤煉瓦プレイス」の「門司麦酒煉瓦館」があります。

PhotoPhoto_2

ここは 上野海運ビルの建設と同じく 1913年に 「帝国麦酒(株)」の工場として建てられたもので,工場棟部分は赤煉瓦ですが,事務所棟(現・門司麦酒煉瓦館)は 八幡製鐵所から出た(おそらく)鉱滓(スラグ)を材料とする「鉱滓煉瓦」が使われており,日本最古の「鉱滓煉瓦建築」とされています。

ひょっとすると 上野海運ビルも 「鉱滓煉瓦」?

| | コメント (0)

2017年4月 9日 (日)

WEFによる 「旅行・観光競争力」 ランキング 2017

「世界経済フォーラム(WEF:World Economic Forum)」が 136ヶ国を対象に「観光競争力」を評価した ‘The Travel & Tourism Competitiveness Report 2017’ を 4月5日に発表しました。日本が今まで最高の 4位だったことに驚きました。

Front_pageその前書き(拙訳御免)に 次のように書いています。

「世界経済フォーラムは,過去11年間,世界136ヶ国の旅行・観光旅行の競争力の詳細な分析を行うリーダーとなっている。
旅行・観光旅行競争力インデックス(TTCITravel & Tourism Competitiveness Index)は,「旅行・観光旅行部門の持続可能な開発を可能とし,ひいては 国の開発と競争力に寄与する要素と政策」を測定する。旅行・観光旅行競争力インデックスによって,すべての出資者は,各国の観光業の競争力を改善するために共に動くことができる。
より継続的で包括的未来への道を開くこの版のテーマは,多くを依存する自然環境と地域社会を保護しながら,不確かな安全環境における産業の持続的成長を保証することに,より強い焦点をあてている。」

TTCI (旅行・観光競争力インデックス)は 4つのサブインデックスに分けられる14の Pillarによって評価しています。(下図参照)

Frame_work
Ranking右表に TTCIに基づく 30位までのランキングを,Index Score と前回(2015年)からの ランキング変化と共に示しています。

日本は 右表に示すとおり 前回の9位から5位上がって 4位です。
因みに 日本の過去の順位は 2008年:23位,2009年:25位,2011年:22位,2013年:14位,2015年:9位 と 年々 順位が上がっています。

日本より 上位の国は 「スペイン」,「フランス」,「ドイツ」で,前回と同じ,前回 日本より上位だった 「米国」,「英国」,「スイス」,「オーストラリア」,「イタリア」を 抜いていますが,感覚的には やや日本に対する過大評価ではないのかとも思います。

東アジアで30位以内の国は 香港(11位),シンガポール(13位),中国(15位),韓国(19位),マレーシア(26位),台湾(30位)です。

Most_improved_countries左表は 前回(2015年)からの TTCI スコアの上昇率が大きい国の 「今回のランク」,「前回からの上昇率(%)」,「前回からの上昇ランク」 を上位15ヶ国の上昇率が大きい順に示しています。

日本が 上昇率:6.18% でトップ,ランクで5位 上がっています。
但し,日本のTTCIは 前回:4.94,今回:5.26 なのでー

(5.26ー4.94)/4.94*100=6.48(%)となり,上記 6.18% と一致しません。 理由は分りません。

上表中にある日本を除く東アジアの国は 韓国とベトナムで,前回からのランクアップは 韓国: 29位 → 19位=10位,ベトナム:75位 → 67位=8位 です。

下図は 日本の ‘Performance Overview’で,14のPillar の スコア(Max.7)をグラフで,ランクを数値で示しています。

Performance_overview
14のPillar の 30位までのランキング・リストを次に示します。

01business_enbironment02safety_security03health_hygiene

04human_resources_labour_market05ict_readiness06prioritization_travel_tourism

07international_openness08price_competitiveness09environmental_sustainability

10air_trans_infra11_ground_port_infra12_tourist_service_infra

 

13_natural_resources14_cultural_resources_business_trav

これらのうち,日本が30位に入ってないPillar,すなわち 日本のランキング向上させるのにネックとなるのは次の 2 Pillar です。

B) T&T Policy and Enabling Condition,composed of four pillars (旅行・観光に関する政策と可能にする諸条件):
   8. Price Competitiveness (価格競争力) 94位(← 前回 119位)
   9. Environmental Susutainability (環境持続可能性) 45位(← 前回 53位)

これら 2 Pillar の細項目(Sub-Pillar)の 「ランキング/136ヶ国」と 「スコア or 値」は次のとおりです。

08_subpillar
・空港税・コスト : 46位
・ホテル代 : 72位
・購買力平価 : 116位
・ガソリン代 : 58位

09_subpillar
(30位内 省略)
PM2.5 : 93位
・環境条約批准 : 31位
・取水率低さ : 78位
・絶滅危惧種の割合 : 129位
・排水処理 : 36位
・排他的経済水域での漁獲密度 : 71位

日本に関する 報告書での総評(拙訳御免)は次の通りです。

*************************************

日本は 世界ランクを5段階上がり 4位となって,アジア太平洋地域でトップになった。
世界の旅行者は,そのユニークな文化的な資源と ビジネス旅行(4番目)のために日本を訪問し続ける。日本は,シームレスな国内連絡と情報/オンライン・サービスへのアクセスを保証し,何れも世界10位の最高に進歩した地上交通インフラシステムと ICTネットワークを誇っている。

航空便の接続も 充分発達し(18番目),高品質なサービス(24番目)を提供する。さらに,厳しいビザ交付方針(112番目)があるが,日本は 全体的には,T&T活動 -相対的に貿易と投資協定(35番目)を持つーに対して開放している。さらに,日本は 予算の約4.5%を 観光関連部門の活動に投資し,効果的なマーケティング・キャンペーン(27番目)を行っている。

日本は,又,燃料価格と航空券税を相当に減額し,より価格競争力を高める( 25位上がって 94番目)ように努めている。価格競争力の改善は,文化と自然資源の推進と伴って,日本全体のパフォーマンス向上の主要な原動力となった。

それでも,環境の持続性は,日本が まだよりよい結果を達成する必要がある部分として残っている。高いPM排出(93番目),魚の乱獲(129番目),絶滅生物増加(71番目)は,観光旅行と国の持続可能性のための懸念である。

*************************************

(補足)
最近(4月2週目から),弊ブログ 2017年2月4日に登録した 「WEFによる『旅行・観光競争力』 ランキング」(2015年版)へのアクセスが突然 増えました。調べると,4月5日に 2017年版がリリースされており,これが何かで報道されたと考えられます。
折角のアクセスで古新聞が出てきては申し訳ないので 2017年版を紹介することにしました。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その264)

「【コラム】日本のコメ,韓国のコメ」  2017/3/22 中央日報・日本語版
   ‘韓国のコメも悪くないが,なぜ日本のコメはおいしいのか。・・・ コンビニエンス・ストアの弁当のご飯でもほとんどの韓国の食堂よりおいしい。いくつか理由がある。その中でも最も大きいのが「つきたてのコメ」でご飯を炊く点だ。日本には即席精米店があちこちにある。そのコメで食事の時間に合わせて炊いたご飯を食べるのが当然おいしい。もう一つは「新米」だ。精米から7日後には酸化が始まり,15日経過すれば味と栄養が減る。水分含有量も16%の新米の時に味が最高だ。
   韓国のコメは形が完全な完全米の比率が80%を辛うじて超える。日本のコメはほとんど90%以上だ。欠けたり傷があるコメは味が落ちるしかない。耕作方法も違う。韓国は質より量を重視する。収穫量を高めようと窒素肥料を多く使用する。するとコメの蛋白質含有量が増え,味が落ちる。日本のコシヒカリ,ひとめぼれなどの品種の窒素使用量は低い。蛋白質含有量が少ないためおいしくなる。
   日本は収穫したイネを乾燥して貯蔵,加工する過程を経て段階的な流通手続きを踏むが,韓国はほとんど米穀総合処理場で品質や品種の区別なく混ぜる。日本はイネの投入口を別にして混ざるのを防ぐ。保管する時も常温でなく期間別に玄米を低温貯蔵するなど品質管理を徹底する。日本穀物検定協会は販売業者の依頼を受け,生産の履歴と製造過程を含む証明書を発行する。このマークに対する消費者の信頼は相当なものだ。コメを購入する際,真っ先に「認証」マークを見て選択する。
   一方,韓国は消費者に渡る最終流通過程でもコメを混ぜたりする。品質が異なるコメを混ぜて一つの商品として偽って売るのだ。数年前の政府米を新米に混ぜたものが安く売られたりもする。品種を区別せずに政府が一括で買い入れる制度も問題だ。原産地を偽った「偽京畿米」も毎年発覚する。
    ・・・ 日本のコメは海外でも高く売れる。香港では同じコシヒカリでも米カリフォルニア産の1.6倍,中国産の2.5倍で取引される。数日前にはエジプトのカイロで日本コメ導入100周年記念式も開かれた。’
と書いています。
   かつての米穀通帳があった頃の配給米の時代のように品種の拘りなどなく,日本の半世紀遅れのようです。
   米の味の追求もない 「韓食を世界に」などのスローガンは,半世紀早い,と言わざるを得ない,というところでしょう。

「韓国教育部,日本の教科書 『竹島は日本の領土』に直ちに是正要求」  2017/3/24 中央日報・日本語版
   ‘日本が来年から使用される高校の社会科教科書24種のうち19種に「独島(ドクト,日本名・竹島)は日本の領土」との内容が含まれる。韓国教育部は,日本政府に対して「歴史歪曲を直ちに是正せよ」という声明を発表した。
   ・・・ 特に,多くの教科書が以前より独島の領有権を強く主張したことが分かった。清水書院の地理A教科書は 「韓国との領有権問題がある」と記述していたが,今回の検定を通過した教科書には 「日本固有の領土」,「韓国の占拠」などと記述した。
   ・・・
  教育部は直ちに批判する声明を発表した。・・・ 「教育部は日本の歴史歪曲といかなる挑発にも断固たる対応を取るという方針に従って教科書を正すまで教育・外交・文化的に力を尽くすだろう」と明らかにした。
    教育部はこれと同時に独島教育の基本計画を発表した。・・・ 教師用独島教授学習資料を作成して普及し,中高校生3000人が参加する「独島を正しく知る大会」も開催する。小中高校130カ所を「独島を守る学校」に指定し,独島探訪や各種独島学習活動を主導するという計画も含まれた。教育部歴史教育正常化推進団のクォン・ヨンミン対外協力チーム長は「生徒たちの独島に対する関心を高め,日本の不当な領有権主張に論理的に対応できる力を育てていく」と話した。’
とのことです。
   子供のころから,不合理な理由でもなんでもいいから 「盗んだものを返さなくてもいい。」と教え込むため,裁判所でさえ 盗んだ仏像を返却する必要がないという判決を出すことになります。

困ったものです。

| | コメント (0)

2017年4月 8日 (土)

呉市 寺本公園の桜,ほぼ満開だけどー

ここ呉市の桜は ほぼ満開になったようですが,金曜(7日)から小雨が降って,あいにくの花見日和。

金曜の夕方,自宅の窓から「桜」と 「ぼんぼり」が見える,近くの寺本公園に 雨が止んだ合間に行ってみました。

Img_2056
Img_2055
Img_2049Img_2053


雨が降らなければ 夜桜見物をする会社のグループがいる(場所取り含め)であろう金曜の夕方ですが,いたのは 一グループだけでした。

| | コメント (0)

『キングコング: 髑髏島の巨神』を観た。

キングコング: 髑髏島の巨神』  (‘Kong: Skull Island’,2017) を観ました。

Kongskullisland_d

Kongskullisland0014

Kongskullisland0003
今作の舞台は 米軍がベトナムから撤退した1973年,ランドサット(1972年打ち上げ)によって発見された 南太平洋の,周りを常に暴風雨に囲まれた未知の島です。

物語は,遡ること29年前の1944年,島上空での空中戦の相打ちで墜落したゼロ戦と Pー51ムスタング搭乗員の落下傘による脱出シーンで始まります。
そして 1973年,日本兵 イカリ・グンペイは 既に死んでいましたが,米兵 ハンク・マーロウ中尉は生存しており,戦闘機(別に墜落したB-29を含む)のエンジンと機体を使って,島から脱出する船を グンペイと協力して エンジン調整を残してほぼ完成していました。

1973年,島に調査に向かうのはー

  ・ウィリアム・ビル・ランダ :
            政府特務研究機関モナーク(Monarch)の幹部,調査の発案者。
  ・ヒューストン・ブルックス:
           モナークの一員,イェール大卒の地質学者。
  ・サン・リン:
           モナークの一員,アジア系女性生物学者。
  ・メイソン・ウィーバー :
           女性フォト・ジャーナリスト,島の調査を秘密の軍事行動と疑って参加。
  ・ジェームズ・コンラッド :
           元英国SASBritish Special Air Service,特殊空挺部隊)の大尉,
           ベトナム戦争では オーストラリアSAS連隊で働いていた。
           今回の調査ではランダから案内人(英語では ‘hunter-tracker’)
           として雇われる。
  ・プレストン・パッカード :
           米陸軍中佐(字幕などでは「大佐」となっているが,映画の中では
           ‘Colonel’の前に ‘Lieutenant’が付いていた気がする)で
           ベトナムから本国への帰還直前に 調査隊の護衛を命じられる。
           ‘Sky Devils’ヘリコプター部隊の隊長。
           島へのヘリコプター(Sea Stallion)による侵入時に
           怒らせたコングに部下を殺された復讐で 最期までコングを倒すこと
           をあきらめない。
  ・‘Sky Devil’ヘリコプター部隊兵士達:
           パッカードの部下達

  ・スカル・クローラー (‘Skullcrawler’):
           島でもっとも凶暴なモンスター。コングの宿敵。様々な大きさがいる。
           地中に棲む蜥蜴のような生物。骸骨のような頭で,
           一対しかない肢で這って移動するので マーロウが咄嗟に名付けた。
           最大の スカル・クローラーにコングは両親を殺されていた。

Skull_crawler               
今作のキング・コングは巨大です。

しかし,1962年の東宝映画 「キングコング対ゴジラ」のコングが過去 最大です。
これは ゴジラとの闘いを着ぐるみで撮影していたので 必然的にゴジラとほぼ同じにならざるを得ず,他方,アメリカ映画の場合,着ぐるみではないので 自由に大きさが設定され各映画で異なっています。

Height_comparisonキング・コングの身長は映画の中で明確に示されていないので あくまで推定値ですが,上図のようにまとめたサイトがありました。

大きい順に その大きさと登場映画を示します。

① 148'(45.1m);「キングコング対ゴジラ」(‘KING KONG VS. GODGILLA’)1962(日本)
② 100'(30.5m):‘KONG : SKULL ISLAND' 2017,*104' の説もあり。
③   66'(20.1m):「キングコングの逆襲」(‘KING KONG ESCAPES’)1967(日本)
④   60'(18.3m):‘KING KONG LIVES’1986
⑤   50'(15.3m):‘KING KONG’ 1976
⑥   25'(7.6m)  :‘KING KONG’ 2005
⑦   18'(5.5m)  :‘KING KONG’ 1933

オリジナルのエンパア・ステート・ビルを登ったコングは 18' しかありませんでした。

撮影は ベトナム,オーストラリア,オアフ島で行われたようです。

映画は エンド・クレジットまで観なければなりません。
エンド・クレジットが映され始めても席を立ってはいけません。

この映画では エンド・クレジットの後,次のオチのシーンがあります。

コンラッドとウィーバーは,無事帰還後,モナークに足止めされて,ブルックスと リンにより,コングが世界をのし歩く唯一の怪物ではないと教えられ,その証拠として,洞窟に描かれた絵を見せられ,調査の協力を依頼されます。

Godzilla_andその壁画の怪物は,明らかに,「ゴジラ」(Godzilla),「ラドン」(Radon),「モスラ」(Mothra),そして 「キング・ギドラ」(King Ghidorah) でした。
さて,東宝の怪獣たちは甦るのでしょうか?

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その263)

「【社説】海外サイトで書き込み合戦,韓国人の恥さらし」  2017/3/21 朝鮮日報・日本語版
   ‘外国のインターネット・サイトで韓国のネットユーザーたちが朴槿恵大統領弾劾をめぐり「書き込み合戦」を繰り広げているという。弾劾宣告日の3月10日,米放送局CNNのフェイスブック公式アカウントに弾劾賛成派が「誇らしい」と書き込むと,弾劾反対派は韓国語で「そんなことを言うな。××××」と返信した。それ以降,双方はこのサイトで「おまえのような『朴サモ』(朴槿恵大統領を愛する会会員)なんて」「弾劾は従北(北朝鮮信奉者)左派の陰謀」などのひぼう中傷の応酬を続けた。英語で始まったこのケンカは結局,韓国語の「ののしり言葉」で終わった。米紙ワシントン・ポストの公式サイトも同日,こうした書き込みでいっぱいになった。見かねた外国人ネットユーザーたちが 「内輪もめは別の所でしろ」「こういうのはブロックできないのか」とサイト運営者に抗議したという。
 ・・・  米ホワイトハウス公式ホームページの市民の声を受け付けるページでは,先月から弾劾関連の署名運動が展開されている。昨年もある在米韓国人がこのサイトで「終末高高度防衛ミサイル(THAAD)の韓国配備を撤回せよ」という署名運動を行っていた。こんなことは世界のどこにも見られない。
 3月17日には映画のプロモーションで訪韓したハリウッド女優の記者会見で,「韓国の大統領弾劾を知っているか」という質問が飛び出した。韓国に初めて来たその女優は 「私を韓国の政治に巻き込むのですか?」と冗談でかわしたが,考えただけでも顔から火が出る。’
と書いています。
   社説責任者は韓国人であっても,このような状態を恥だと分っているようなので,韓国人(朝鮮人)が 周りの迷惑を省みない民族だとの断定には疑問がありますが,他国民との比較で言えば この傾向は否定できない事実でしょう。

「【コラム】『韓国大統領』は世界で最も危険なポストだ」  2017/3/21 朝鮮日報・日本語版
   ‘韓国大統領は危険な職業だ。1980年以降大統領の座に就いた7人の運命を思い浮かべると,目まいがする。2人は監獄へ行った。1人は捜査を受ける過程で自ら命を絶った。前大統領は,3月21日に検察へ出頭する。憲法裁判所の弾劾事由と検察の適用容疑はかなりの部分で重なっており,法の網を避けることは容易ではないだろう。7人のうち4人が犯罪者の身分になったとすると,比率は57%になる。文明国に,こんな職業がほかにあるだろうか。
 ほかに4人の大統領がいる。このうち2人は,内閣責任制および過渡期の大統領ということで,除外してもよさそうだ。残る2人には,「独裁者」という修飾語が付いてまわる。1人は50年間異国をさすらって独立運動に人生をささげたが,最後は太平洋の真ん中に浮かぶ亡命先の島で生涯を終えた。もう一人も,自分の足で大統領府(青瓦台)を歩いて出ることはかなわなかった。部下の銃弾に倒れたのだ。結局,9人の大統領のうち6人は,平穏な余生を送ることができなかった。不幸が大統領を襲う確率は67%に達する。無事であろうとするなら,幸運を期待しなければならない。先進国にも途上国にも,これに匹敵する事例はない。
   ・・・ これまで大統領を経験した9人のうち,不幸を免れたのは3人だけというが、この話も事実とは隔たりがある。3人の大統領は在職中,子どもやきょうだいが監獄でつぶされる姿を見守らなければならなかった。結果的に,韓国大統領の誰もが,悲劇を避けて通ることはできなかった。こんな恐ろしい運命,こんな身の毛もよだつ法則の支配を受ける権力者が,どこにいるだろうか。
   ・・・ 大統領は,閣僚・次官クラスはもちろんのこと,民政首席・人事首席を通して各部処(省庁に相当)の局長クラスの人事や公営企業の人事,そしてポスコ(浦項製鉄)のような民間企業や金融界の人事を左右する。・・・ 権力の集中とは常に,大統領を閉じ込めるわなだった。新大統領が,こうした憲法・法律・制度の慣性の下でも平穏であることを望むとするなら,それはパラシュートが開かなくても無事に着地できることを期待するのと変わらない。
 ・・・
 5月9日に韓国大統領選挙があり,次の日に新大統領が就任する。弾丸列車のような高速の政治日程だ。世界で最も危険なポストを,このように選んでもいいのかと心配になる。新大統領に,「お祝いする」という言葉を気軽には掛けられないだろう。大統領を支配する運命の法則がどれほど過酷であるかを知っている人間なら,その家族に対して何と言うべきか,何度もためらうはずだ。姜天錫論説顧問 ’
とのことです。
   「危険なポスト」ではなく,権力が集中し過ぎた結果,あるいはその国民性故, 「(家族を含めて)犯罪を犯すことが容易なポスト」が適当です。

やはり 特殊な国,国民ということでしょう。

| | コメント (0)

«映画 「ブリット」で 英語を聴く。