2018年1月22日 (月)

散歩がてら 二河川川原の「どんど焼」

Img_32051月21日,散歩がてら 呉市二河川の川原で毎年行われる 「どんど焼」を見に行きました。

地元の青年団が竹と藁で組んだ 「どんど」が 川原に立っていました。

某国会議員夫人,昨秋就任した新市長などの挨拶の後,年男,年女の手で着火されました。

Img_3213Img_3214

Img_3215Img_3216

Img_3221Img_3223



燃え落ちた後 振る舞われた 「ぜんざい」を戴き,これを この日の昼食としました。

| | コメント (0)

2018年1月21日 (日)

米国における囚人の人種分布の変化。

米国では黒人等有色人種の犯罪が多いと言われていますが,定量的にどのくらい多いのか,人口比ではどうなのか,この疑問に答える興味深い記事が,2008/1/12付け ‘Pew Research Center’の ‘FACTANK/NEWS IN THE NUMBERS’に  “The gap between the number of blacks and whites in prison is shrinking” 「刑務所の黒人と白人の数の差,縮小」という見出しで掲載されていたので,その記事を翻訳して転載します。

*************************************

米国の刑務所での黒人の数は白人の数をずっと上回っている。しかし,近年の黒人囚人数の大幅な減少で,司法統計局(the Bureau of Justice Statistics:BJS) の新しいデータによると,米国の刑務所収容人数がピークに達した2009年の半分にまで,その差は着実に縮まっている。

2016年末,米国の連邦刑務所と州立刑務所収容数は,黒人が約486,900人,白人が439,800人で,差は 47,100人であった(BJSによる)。

Prisoner_gap2009年には,囚人は 黒人 584,800人,白人 490,000人で,94,800人差があった。(この分析では,1年以上の判決を受けた受刑者のみをカウント)。

2009年と2016年との黒人と白人の差の変化は,その間の黒人受刑者の数が 17%減少し,これに対する白人受刑者数の減少 10% を上回ったことに起因する。

白人とヒスパニックの囚人数の差も 2009年から2016年にかけて縮小したが,ヒスパニック系囚人の減少によるものではなく,白人の囚人数が減少し,ヒスパニック系囚人の数が全般に変化がなかったことによる。

2016年末には,白人とヒスパニック受刑者数の差は 100,500人で,2009年の148,800人の受刑者の差(白人受刑者:490,000人,ヒスパニック系受刑者:341,200人)から減少しており,これは ヒスパニック受刑者よりも多い白人受刑者数の減少(白人:439,800,ヒスパニック:339,300人)に起因している。

全体として,2016年末の米国には 1,458,173人の受刑者がおり,2009年末の1,553,574人に比べて 約6%少なくなっている。黒人,白人,ヒスパニックの他に,これらの合計には他の人種の人がいる。

この報告の数字は,政府と契約している私的刑務所に収容されている囚人を含んで,連邦および州の矯正施設の人々のみを集計しており,ローカルの拘置所に収容されているほとんどの受刑者は除外する。

Share_prisoner米国の刑務所内の人種や民族の構成は,依然として 国全体の人口統計とは大きく異なっている。2016年に黒人は,米国の成人人口の12%を占めていたが,刑務所に収容された受刑者の33%だった。

白人は,成人の64%で,囚人の30%を占めていた。ヒスパニックは成人人口の16%を占めていたが,受刑者の23%を占めていた。

刑務所収容人数の人種差と民族差を考慮する方法として,10万人あたりの囚人数を計上する懲役刑率を調べることがある。

2016年には,黒人10万人につき 1,608人の黒人囚人がいて,これは、白人(10万人当たり274人)の5倍以上で,ヒスパニック(10万人に対して 856人)の約2倍の囚人数だった。

これらの 3つのグループ全てにおいて,2009年以降,投獄率は大幅に低下している。黒人では25%,白人では11%,ヒスパニックでは19%減少している。

専門家は,黒人の懲役率が著しく低下したことについて幅広い説明をしている。

(翻訳転載了)
*************************************

黒人による犯罪率は このところ相対的に減少傾向にあるとはいえ,人口比を考慮すれば 白人の5倍強(6倍弱),ヒスパニックは白人の3倍強ということのようです。

| | コメント (0)

2018年1月20日 (土)

駅,電車内での迷惑行為は?

昨年12月,「駅と電車内での迷惑行為ランキング」が発表されていました。

日本民営鉄道協会で,2017年10月1日から11月30日までの2ヶ月間,同協会ホームページ上で 「駅と電車内のマナーに関するアンケート」を実施し,2,419人の方から寄せられた回答をまとめたものです。

ランキング・リストは次の通りです。

Ranking_list
この中から 「荷物の持ち方・置き方」 と 「乗降時のマナー」について 具体的迷惑行為を示しています。

PhotoPhoto_2

1994年夏から2009年夏までの15年間,東京 および 横浜勤務で,40歳代半ばから60歳まで満員電車による通勤を経験した私としては,ほぼ納得できる結果です。
この件については 電車通勤から離れて8年以上経っても 色々 思うことがあります。

私がもっとも迷惑と思っていたのは 満員電車内で,荷物(鞄)を「肩に掛けたまま,あるいは背負ったまま」で,この調査でも3位でした。

荷物を座席に置いている人を通勤時間帯に見ることは流石にありませんでしたが,休日には見かけました。立っている乗客がいる場合は,荷物をどかせてもらい座わりました。

13位の「混雑した車内での飲み食い」で,私が特に気になったのは 口の中にあるガムや飴玉を 「ペチャ」とか「クチャ」とか 音をたて続けられることがありました。レストランなら店に言って(理由を問われれば答えて)テーブルを移ることも可能でしょうが,動きの取れない満員電車の耳の傍でやられるのは ほぼ拷問です。
私自身は注意したことはありませんが,ある時,私のそばで,若いサラリーマンが 50歳代と思える男に 「静かに食べて・・・」と注意して,言い争いになったこともありました。
音を立てるのを何と思ってない人間にとっては,それが気に障る人間がいて 迷惑をかけていることなど考えられないことでしょう。

乗り方に付け加えるなら,満員電車内で「自分の脚で踏ん張って立たず,隣の人に体重をあずけること」,「ボックス席で窓側を空けて通路側に座ること」があります。

体重をあずけられた時,身体を動かすスペースがある場合,時々,素早く身体をずらして受けていた体重を外し,目を醒まさせることもしましたが,転ばせたことはありません。
これに近いことで 「降車時に,降りようとする人の背中に,身体の前に曲げた腕の肘あたりを当て 強く押すこと」があります。この場合は,フォームに降りる時,反力を少し強め,それに反応して後ろから押す力が増す瞬間に横に跳ぶこともしました。うまくいくと(?),フォーム中央のベンチ辺りまで,「オッ,トッ,トッ,トッ,ト」と 前のめりで駆けて行く人もいました。
これで転んで怪我をしたら 本人の不注意,ということにしてもらいたいものです。

一般的な不愉快な乗り方として,「車内を等密度分布にしようとする意志がない」,簡単には「入り口付近から動かない」があります。特に 4月の新入社員が乗り始める頃,感じました。察するに,満員電車に乗った経験のない,地方から出てきた若者が,入り口付近にいないと目的の駅で降りれなくなると思って動かないのでしょう。

この結果にはありませんでしたが,「乗降時のマナー」として,いつもではありませんが,迷惑(or 不愉快)に思っていたのは フォームでの電車の待ち方(列の作り方)で,乗降ドア位置の左右に2列に並ばず,「ドア中央位置に1列に並ぶこと」がありました。これは1番に並ぶ人と 2番目に並ぶ人が問題で,この列が3人なら 迷わず 横に新しい2列目を作って1番目に立ちますが,5人,6人 と並んでいると 流石に新しい列を作り難く,別の入り口に行きました。

何れにせよ,迷惑行為は,歳とってからの満員電車通勤を精神的に更に辛いものにします。
諸般の事情を加え,社長に申し出て 60歳で広島にUターン転勤させてもらい,65歳の退職までの最後の5年間,満員電車通勤を回避できたことは幸いでした。

| | コメント (0)

2018年1月19日 (金)

公園のエキササイズ器具

かつて公園には 「ブランコ」,「滑り台」,「シーソー」,「ジャングルジム」,「遊動円木」などの子供用の遊具が置かれていました。

それが いつの間にか 無くなり(少なくなり),大人用のエキササイズ器具が取って代わってしまったようです。
滅多に使うことはありませんが,初めて見る器具は触ってみます。

最近 散歩していてあまり行かない公園で見た器具です。

Dsc_0057Dsc_0059

Dsc_0058使い方を確認するまでもなく,両手で二つのハンドルに付いているレバーを持って回転させます。

ハンドルの直径がそれほど大きくないので高齢者の肩に対するエキササイズとしては適当です。
私には 何の抵抗もなく,まだ緩すぎます。

画像検索で探すと この器具は日本の公園では見つからず,同じようなものが,香港,台湾,ベトナムの公園にありました。

子供用遊具が廃れたのは,子供が遊具で怪我をしたときの管理責任回避の理由からでしょうか?

| | コメント (0)

2018年1月18日 (木)

正月,最後の鰤は「漬け丼」でー

年末に買った片身 3kg,冷凍していた最後の鰤が 「漬け丼」になりました。

004
いただきます。

これを食べ終わったら,今年の ダイエット計画実行に入ります。
ー と,いうことにしておこう。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その342)

「ルワンダより低い韓国の清廉度…世界52位」  2018/1/3 中央日報・日本語版
   ‘公共部門の腐敗が経済成長の足を引っ張っているという指摘が提起された。1人当たり国民所得が3万ドルを超え4万ドル時代に進むためには公共部門の政策透明性と清廉度水準を現在より画期的に引き上げなければならないという助言だ。
   韓国経済新聞と現代経済研究院が4万ドルを突破した国のうち中東と人口500万人以下の国を除く10ヶ国の腐敗認識指数(CPI)を調査した結果,これらの国の平均CPIは2016年基準で100点満点の78.8点と集計された。韓国が得た53点より48%ほど高い。
   CPIは国別の腐敗度と清廉度を測定した指標で,点数が高いほど清廉度が高いという意味だ。トランスペアレンシー・インターナショナルが毎年176ヶ国を対象に点数と国別の順位を発表する。
   韓国のCPI順位は52位で,51位のルワンダ,47位のチェコの反腐敗水準にも満たないことが明らかになった。国内総生産(GDP)11位の経済規模に比べるとみすぼらしい成績表だ。
   ・・・  ’
と書いています。
   この記事の表現を,ルアンダやチェコに対して失礼だと思わないメデイアと国民が存在し得る国なので,結果を見なくても その腐敗度は 「推して知るべし」というところでしょう。

「韓国与党院内代表 『日本のユネスコ圧力,文明国の姿勢ではない』」  2018/1/4 中央日報・日本語版
   (内容省略)
    「韓国の議員が,文明国を語るなど片腹痛い。」 ということにしておきましょう。

「<慰安婦TF発表>韓国外交部長官『合意破棄含めすべて可能』」  2018/1/4 中央日報・日本語版
   ‘韓国外交部長官が2015年の韓日慰安婦合意に対して破棄などを含めたすべてのオプションが可能だと述べた。
   4日午前,康京和 外交部長官は,韓国の放送局CBSのニュース番組に出演し,「慰安婦合意を破棄しようと思ったらできるか」 との質問に 「すべてのことが可能だ」 としながら 「しかし,その結果については十分に考えなければならない」と述べた。続いて 「日本は粘り強く立場を守っている」 とし 「日本とこの問題をどのように解決していくべきか非常に悩んでいる」と述べた。
   ・・・  ’
との報道です。
   再交渉は不可能ですが,合意破棄は可能です。
   そして,その結果を考える理性が韓国に存在するかが問題です。

今年も 人智を超えた,奇想天外な記事で楽しませてくれそうです。

| | コメント (0)

2018年1月17日 (水)

1車線分の 自転車レーン

Cycle_lane年末,北九州市に帰省した折り,実家近くの,元々は 片側 2車線の道路が1車線となり,残りが 自転車専用レーンとして青く塗られていました。

申し訳程度に 側溝部分が青く塗られている道はありますが,この青色レーンの広さは大胆で,この広さを見るのは初めてです。1車線分です。

この広さがどこまで続いているのか,周辺の道路の様子に興味がありますが,それほど長くはないようです。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その341)

「社説:文大統領 『韓日合意は重大な欠陥』…安倍首相 『合意1ミリも動かない』」   2017/12/29 東亜日報・日本語版
   ‘文在寅大統領が12月28日,「2015年の韓日政府間の慰安婦交渉は,手続き上も内容上も重大な欠陥があったと確認された」とし,早急に後続措置を用意するよう指示した。「両首脳の追認を経た政府間の公式的な約束という重みはあるが,この合意では慰安婦問題が解決されないと再び明らかにする」 と述べた。27日に発表された 「慰安婦合意検討タスクフォース(TF)」の調査結果に対して日本が強く反発したことを受け,韓国政府の立場を表明したのだ。
慰安婦TFの発表が外交の裏合意を指摘し,国家間の信頼を傷つけた面があるとしても,加害者である日本の反応はオーバーだ。河野太郎外相は28日,韓日関係が「マネージ不能」になる恐れがあると事実上,脅迫したのに続き,安倍晋三首相まで「慰安婦合意は1ミリも動かない」と釘を刺した。日本のメディアは,安倍首相は平昌五輪開幕式に参加してはならないとし,北朝鮮問題の協力にも支障を来すという主張までしている。
・・・ 合意直後も,韓国が日本大使館前の少女像を移転しろと一方的に主張し,合意に対する韓国国民の反感を招いたのは日本政府だった。その後も心からの謝罪どころか慰安婦の存在そのものを否定し,「10億円の合意金ですべて終わった話」と一貫した。そうしておいて,合意破棄や再交渉を宣言したわけでもないのに,詰め寄って韓日関係云々するのは大きな過ちだ。
・・・ 北朝鮮問題の解決で日米韓の協力が重要ということを分からないわけではない。ただでさえTHAAD問題で中韓関係が冷え込んでいるところに韓日関係まで悪化することは国益に役立たない。そのためTFの発表も慎重だったのは事実だ。韓国政府のこのような事情を分からないはずのない日本政府は,必要なら再び韓国側と膝を突き合わせて合意を補完する方向を検討すべきだった。平昌五輪の不参加まで云々し傲慢な態度に出ることは,韓国国民の傷に塩を塗りつける行為だ。日本が韓日関係がどうなってもいいという態度に出るなら,韓国が執着する必要はない。’
と書いています。
   強気の社説です。新聞社でありながら 事実関係の認識の誤りに溢れています。例えば,慰安婦像の撤去については韓国政府として努力するとの約束はありました。日本が一方的に主張?何を無体な!
  「日本が韓日関係がどうなってもいいという態度に出るなら,韓国が執着する必要はない。」ときました。これは日本の台詞でしょう。自国の立場が 未だに分ってないようです。
  呆れた内容で,これ以上,情けをかける必要もないという気にさせられる社説です。とても新聞とは思えません。

「『中立』を装った親日派米国人の嫌韓」  2017/12/31 朝鮮日報・日本語版
   ‘ケント・ギルバート著『儒教に支配された中国人と韓国人の悲劇』 (講談社+α新書)
   タイトルを見ただけでも分かる。日本で出版される,いわゆる「嫌韓本」の一つだ。韓国を刺激する嫌韓本は,日本の各書店で堂々と一角を占めている。本書は2017年2月に出版されて50万部以上も売れ,17年のベストセラー第6位になった。
 だが,この本を書いた人物は日本人ではない。著者は親日傾向の米国人,ケント・ギルバート。米国で弁護士として働き,最近は日本で右派論客・作家として活動している人物だ。日本メディアは「韓国や中国,日本ではない第三者の米国人の視点で韓・日,中・日関係を眺め,この点に日本の読者が関心を示した」と分析した。
 書籍の内容は「日本称賛」一色だ。韓国と中国は「自己中心主義」に陥っており,非常識な社会だと非難している。そして,その原因は儒教を信奉したからだと主張する。著者はまず 「公害大国を生んだ中国人の発想」 「韓国人はなぜノーベル賞を取れないか」 「世界が非難し始めた中国と韓国」といった自らの偏見を羅列する。そうして「親日国を作る日本人の勤勉さ」 「日本人の道徳規範は武士道」などの幼稚な優越意識を対比させる。外国人だという点を前面に出して中立を装った嫌韓まで登場する日本出版界への懸念は小さくない。’
とのことです。
   何をもって 「装った」と書いているのか不明です。
   米国人だから,外国人だから中立だ,などとは誰も言っていません。
   日本に長年住んでいる米国人が感じていること,と素直に受け取ればいいでしょう。
   中国と韓国が非常識な社会,国だと非難するのに人種,国籍を固定する必要はなく,万国共通です。

この感性は 日本人には真似できません。

| | コメント (0)

2018年1月16日 (火)

正しい 「正しい箸の持ち方」は あるのか?

相変わらず TVの食事シーンでの箸の持ち方に眼がいきます。

他人が どう箸を持とうが関知すべきものではないし,TVの一瞬の映像で,正しいか,誤っているかの判断は難しいのですが,最近 気になるのは 箸を持つ手を正面から見て(TVの映像のほとんどがこれ),親指のそれなりの長さ部分が人差し指から覗いている,すなわち親指を伸ばしている人が多いことです。

ネットには 「正しい箸の持ち方」を啓蒙しようとする意図のサイトを多く見かけます。

いくつかのサイトから 「正しい箸の持ち方」とする写真をピックアップしてみました。

(A)
A01_2A02_2






(B)

B01_2B02_2






(C)
C01_2C02_2






(D)
D01_2D02_2






(E)
E01_2E02_2






(F)
F01_2F02_2

上の写真中,親指が伸びていて 正面から 人差し指から覗くのは (C)(D)(E) です。
(A)(B)(F) は親指の先付近を上の箸の支点としており,人差し指より上には出ません。

全て 「正しい箸の持ち方」としていますが,私の持ち方に近いのは (B) もしくは (F) です。

いずれも 「正しい箸の持ち方」であるー
①下の箸は,親指の付け根と,小指を添えた薬指で支持し動かさない。
②上の箸は,親指の先を支点として 人差し指と中指で挟んで動かす。
の原則は守っています。

但し,親指が伸びて人差し指から覗くのに違和感があるのは,おそらく 「上の箸は ペンを持つように持つのが正しい」との意識があるからと思えます。
ペンを持つとき,親指が伸びて人差し指から覗き,かつ,親指が人差し指に接触しているのは 明らかに誤った持ち方で,美しくありません。
親指は曲げて先端の腹でペンを支えます。
更には 中指の先でペンを上から押さえて,薬指で下から支える,中指に「ペンだこ」 など出来ようがない持ち方も散見します。
右下の持ち方は如何なものでしょう。

Pen_aPen_b








ペンも箸も用を足せば どのような持ち方をしても気にしない,という世の中になったようです。

| | コメント (0)

2018年1月15日 (月)

去年(2017年),アジアのリーダー達に与えられた賞は?

アジア・太平洋地域の 政治,社会,文化をカバーする 電子版ニュース ‘THE DIPLOMAT’,2017/12/26付けに  “Winners and Losers From Asia’s Year of the Rooster” (「酉年のアジアの勝者と敗者」)の見出しの記事がありました。
副題は “How did Asia’s leaders fare in 2017?” (「アジアのリーダー達は2017年,どのようにやってきたか?」)です。

アジアのリーダー達を評価し,各種の賞を与えています。

拙訳と共に転載します。
*************************************

Lenin power prize: Xi Jinping
レーニンパワー賞: 習 近平

A prizewinner for the second straight year, Chinese President Xi Jinping successfully cemented his hold on power at the Communist Party’s 19th National Congress, even getting his name written into the constitution with “Xi Jinping Thought.”

2年連続の賞を受賞した中国人民代表 習近平は,共産党第19回全国大会において,「習近平 思想」を憲法に記して その力を維持した。

While now entering his second five-year term, analysts suggest he could even secure a third or fourth term, thanks to the lack of an obvious successor in the Politburo Standing Committee.

アナリストは,第2期の5ヶ年の任期に入る中,政治局常任委員会に明らかな後継者がいないため,第3期または第4期も確保することさえ可能だと示唆している。

Yet with China’s high debt levels and a slowing economy, Xi will have his hands full in avoiding a crash while pushing through much-needed reforms.

しかし,中国の高い債務水準と経済の減速に伴い,習は非常に必要な改革を推し進めつつも,崩壊を避けるための十分な手段を有している。

Sato award for longevity: Shinzo Abe
長寿の佐藤賞:安倍晋三

Another two-time winner, Japanese Prime Minister Shinzo Abe once again outsmarted his political opponents with his surprise early election delivering a sweeping victory.

もう一人の 2度目の勝者,安倍晋三首相は,驚くべき早期選挙で政界の反対勢力を圧倒し,再び勝利を収めた。

He could even become Japan’s longest serving postwar leader, should he win another three-year term as party president in September’s Liberal Democratic Party (LDP) poll.

9月の自由民主党内選挙で,党首として3年間任期を延長すれば,日本の戦後最長のリーダーとなる可能性もある。

In the meantime, he will have to manage the North Korean crisis and attempt to push through further economic reform by delivering the Trans-Pacific Partnership agreement, while giving the economy sufficient altitude to ride out the planned 2019 consumption tax hike.

一方で,北朝鮮の危機に対処し,TPP協定を締結し,2019年の消費税引き上げ計画を乗り切るのに十分なレベルを保ちながら,さらなる経済改革を進める必要がある。

Graceful departure award: Emperor Akihito
優雅な出発賞:明仁天皇

Japan’s Emperor Akihito wins a prize for the deft handling of his abdication, the nation’s first in more than 200 years. After hinting at his desire to retire in August 2016, the well-loved Emperor had his wish granted by the Diet, which enacted a one-off law in June allowing the abdication.

日本の明仁天皇は,200年以上の歴史上 初めてのスムーズな自身の退位に関する処理により賞を勝ち取った。2016年8月に引退を希望した天皇は,退位を許す一回限りの法律を 6月に制定した国会の許可を得た。

The Emperor will step down in April 2019, with the pressure on his successor, Crown Prince Naruhito, to replicate his father’s success in becoming one of Japan’s most admired figures globally.

天皇は2019年4月,後継者である皇太子徳仁親王に,日本の最も尊敬される,世界的人物としての座を譲って退位する。

The balancing act award: Moon Jae-in
バランシング活動賞:文在寅

South Korean President Moon Jae-in’s triumphant election victory in May has been all but overshadowed by the North Korean crisis, with the North’s belligerence preventing a successful “Moonshine” policy of engagement.

文在寅 韓国大統領の5月の大統領選挙での勝利は,「月光政策」北朝鮮の好戦性が北朝鮮の巧妙な「ムンシェイン」政策を妨げていることを除けば、すべてが影を投げかけている。

But on top of that, the former human rights lawyer has had to play a political balancing act between China, the nation’s largest trading partner, and the United States, its key security ally.

しかし,これに加えて,元人権弁護士は,韓国の最大貿易相手国の中国と,米国とその主要安全保障同盟国との間で政治的バランスの取れた行動をとらなければならなかった。

While China has applied economic pressure on Seoul over its acceptance of the U.S.-supplied THAAD missile system, Moon has also faced calls from Washington for the renegotiation of the “horrible” U.S.-South Korea trade pact. With friends like these, who needs enemies?

米国から供給されたTHAADミサイルシステムを受け入れていることに対して中国から経済的圧力をかけられている一方で,文在寅は ワシントンからの「恐ろしい」米韓貿易協定の再交渉を求められている。これらのような友達と,誰が敵を必要としますか?

The Beatles award for lasting popularity: Narendra Modi
永続的な人気を獲得したビートルズ賞:ナレンドラ・モディ(インド人政治家)

(省略)

The “Crocodile Dundee” prize for political survival: Malcolm Turnbull
政治的生存のための「クロコダイル・ダンディー」賞:マルコム・ターンブル(オーストラリア政治家)

(省略)

The Dr. Jekyll and Mr. Hyde prize: Aung San Suu Kyi
ジキル博士とハイド賞:アウン・サン・スー・チー

From Asia’s champion of democracy and Nobel Peace Prize winner to alleged sponsor of ethnic cleansing and media repression, Myanmar’s de facto leader Aung San Suu Kyi has shown a performance worthy of Jekyll and Hyde.

アジアの民主主義チャンピオンとノーベル平和賞受賞者から 民族浄化とメディア抑圧の(疑わしいが)スポンサーまで,ミャンマーの事実上のリーダーであるアウン・サン・スー・チーは,ジキルとハイドに匹敵するパフォーマンスを見せている。

After winning more than 120 international honors, including the Nobel prize, Suu Kyi has now had the indignity of past honors being revoked by Dublin and Oxford college due to the purge of Rohingya Muslims.

ノーベル賞を含む120以上の国際的な表彰を獲得した後,スー・チー氏はロヒンギャのイスラム教徒の追放により,ダブリンとオックスフォード大学によって過去の栄誉が剥奪されるという侮辱を受けている。

With two Reuters journalists recently detained for reporting on the crisis, Suu Kyi is unlikely to win any favors from the international media either.

最近,ミャンマーの危機の取材をしていた,2人のロイター・ジャーナリストを拘束したので,スー・チー氏は 国際メディアから好意的に見られることはないだろう。

The snatching defeat from the jaws of victory prize: Bill English
勝利賞の顎から奪う敗北:ビル・イングリッシュ(ニュージーランド政治家)

(省略)

The Icarus award: Yuriko Koike
イカルス賞:小池百合子

Popular Tokyo Governor Yuriko Koike was considered Japan’s most likely first female leader, after her success in taming the Tokyo bureaucrats and defeating the incumbent LDP.

人気のある東京都知事,小池ゆり子氏は,東京官僚の味方を変え、現職の自民党を敗北させた後、日本で最も有力な女性リーダーと見なされた。

However, her move to form her own “Hope” party to challenge Prime Minister Shinzo Abe’s LDP in October’s general election badly backfired, with Koike being seen as too heavy-handed in weeding out leftist candidates.

しかし,10月の総選挙で安倍晋三首相の自民党総裁に挑戦する「希望」党結成への動きは,左派候補者を排除するあまりの強引さで,期待外れに終わった。

The former defense minister apologized for her party’s failure in the poll, which produced a landslide for Abe amid a badly split opposition.

元防衛大臣は選挙中の自民党の失敗を謝罪し,これはひどく分割された野党の中で 安倍首相の地滑りを引き起こした。

Koike’s ability to revive her national ambitions will now depend on her success as governor, where she faces the challenge of avoiding a cost blowout at the Tokyo 2020 Olympics, along with the on-again, off-again move of the landmark Tsukiji fish market to new premises.

小池氏の国家的野心を復活させる能力は,現在,知事としての成功にかかっており,ここで 彼女は,ランドマークの築地魚市場の新施設への移転と前後 併行し,東京2020年オリンピックでの費用高騰を回避するという課題に直面している。

The shoot first, ask questions later prize: Rodrigo Duterte
最初に撃って,後で質問をする賞:ロドリゴ・ドゥテルテ (フィリピン大統領)

(省略)

With 2017 rapidly drawing to a close, Pacific Money will next take a look at the outlook for 2018, the Year of the Dog. In the meantime, season’s greetings to readers everywhere and our best wishes for a happy New Year.

2017年が早々と幕を閉じ,“Pacific Money” は 戌年 2018年の見通しを見直す予定である。終わりに,世界中の読者に季節の挨拶をおくり,幸せな新年を祈ります。
(“Pacific Money”?)

(転載了)
*************************************

韓国・文在寅大統領の 「バランシング活動賞」は むしろ 「綱渡り賞」と訳すべきでで,そのうち 落下しそうです。米中間での綱渡りに加えて 自ら進んで日本とも綱渡り状態に陥っています。

ミャンマーのロヒンギャに関する報道は知っていましたが,アウン・サン・スー・チーさんの 「ジキル博士とハイド賞」には 繋がりませんでした。

小池さんの 「イカルス賞」は秀逸です。
調子に乗って高く飛んで,太陽に近付き過ぎ,蠟で固めた翼が分解して墜落ーですか。

| | コメント (0)

2018年1月14日 (日)

これも “CAPTCHA” ?

CAPTCHA” とは ‘Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart’の頭文字で,「コンピュータと人間を区別する完全に自動化された公開チューリングテスト」を意味します。

機械では 自動的に読み取ることができない,歪んでいたり 一部が覆い隠されているランダムな文字や数字の列を画面に表示して 読み取らせることにより,ユーザーが機械ではなく,人間であることを判別する画像認識テストです。
例えば ブログにコメントするときなど 現れます。

最近 ‘Royal Post’の ‘Tracking System’を使おうとして 写真の画像認識テストをさせられました。何故か 日本語でしたが,写真は日本の風景ではありませんでした。

Human_check_02Human_check_01


















Human_check_04Human_check

これも ‘CAPTCHA’の一種でしょうか。

| | コメント (0)

2018年1月13日 (土)

今年(2018年) 観ようと思う映画

今年(2018年)公開予定の映画を ざっとチェックしました。

1月 『ジオストーム』 (‘Geostorm’,2017)

1月 『デトロイト』(‘Detroit’,2017)

GeostormDetroit

2月 『ザ・シークレットマン』(‘Mark Felt: The Man Who Brought Down the White House’,2017).
       リーアム・ニーソン,ダイアン・レイン

3月 『ペンタゴン・ペーパーズ/最高機密文書』(‘The Post’,2017)
      メリル・ストリープ,トム・ハンクス

The_postMark_felt

3月 『トゥームレイダー/ファースト・ミッション』(‘Tomb Raider’,2018)
         アリシア・ヴィキャンデル

4月 『パシフィック・リム:アップライジング』(‘Pacific Rim: Uprising’,2018)

Pacific_rimTomb_rader

5月 『孤狼の血』(唯一の日本映画。大人向けの映画は他に?)
       役所広司,松坂桃李,真木よう子,江口洋介,・・・
       主に広島県呉市での撮影。下のロケ地マップ参照。
       2016年は アニメ 「この世界の片隅に」 で
       有名になったかつての呉市の風景が
       この映画では 今の姿で表れます。
       無職と,撮影現場まで徒歩で行ける強みで
       ボランティア・エキストラに登録するも
       60歳代 口髭有りでは
       製作会社の要求に当てはまる役なし。
       これは観ないといけません。
       (このA4 一枚のロケ地マップは
       呉市図書館に保管されていました。)

02Map







6月 『ハン・ソロ/スター・ウォーズ・ストーリー』(‘Solo: A Star Wars Story’,2018)

Han_solo01

7月 『ジュラシック・ワールド/炎の王国』(‘Jurassic World: Fallen Kingdom’,2018)

      『オーシャンズ8』 (‘Ocean's Eight’,2018)
      サンドラ・ブロック,ケイト・ブランシェット,アン・ハサウェイ,ミンディ・カリング,サラ・ポールソン,オークワフィナ,リアーナ,ヘレナ・ボナム・カーター

JurassicworldfallenkingdomOceans_8

(以下 公開月 未定)

ザ・プレデター

サバービコン』(‘Suburbicon’,2017)
     マット・デイモン,ジュリアン・ムーア,オスカー・アイザック

The_predatorSuburbicon

12 STRONG/ホース・ソルジャー』

『ザ・コミューター』(‘THE COMMUTER’,2018)

12_strongThe_commutor





『デス・ウィッシュ』(‘Death Wish’,2018)

『ミッション:インポッシブル6」(‘Mission: Impossible 6’,2018)

Death_wishMission_imposible_6





| | コメント (0)

2018年1月12日 (金)

“Fire and Fury” の内容は?

Fire_and_firy1月5日に出版された,Michael Wolff  著 “Fire and Fury: Inside the Trump White House” (炎と怒り : トランプのホワイトハウス,その内幕)が,トランプ大統領と,選挙キャンペーン およびホワイトハウスのスタッフについて詳述し,その内容と,それに対するトランプ大統領の反応が 話題になっています。

どのような内容なのか,英文Wikipedia での “Fire and Fury” の “Content” を読んでみました。

以下 転載(拙訳御免)
*************************************

Wolff chose the title after hearing Trump refer to “fire and fury” when discussing the conflict with North Korea.
ウォルフは,北朝鮮との対立に関する議論で トランプが用いた 「炎と怒り」という言葉を聞いて タイトルとした。

According to the book, nobody in the presidential campaign team expected to win the 2016 presidential election, including Donald Trump, who reportedly did not want to win, and his wife.
この本によれば,大統領選挙チームの誰も,伝えられるところによると 勝利したいと思ってなかったトランプと彼の妻を含み,勝利するとは思っていなかった。

Donald Trump Jr. said his father “looked as if he had seen a ghost” when he realized he had won, and Melania Trump was “in tears – and not of joy.”
ドナルド・トランプ・ジュニアは,父親が勝利を確認した時, 「父はまるで 幽霊を見たかのように見えた」と言い,「メラニア・トランプは 嬉し涙ではなく,泣いていた。」と語った。

Many of the most controversial quotes in the book came from Steve Bannon, the chief executive of the Trump campaign in its final months and White House Chief Strategist from January to August 2017.
この本で 最も論争を呼ぶ引用の多くは,選挙キャンペーン終盤戦での 最高幹部であり, 2017年1月から8月までホワイトハウスの最高戦略責任者だったスティーブ・バノンの話によるものである。

Bannon referred to the meeting during the presidential campaign of Donald Trump Jr. and Jared Kushner with Russian officials as “treasonous” and “unpatriotic”, described Ivanka Trump as “dumb as a brick”, and referencing the Special Counsel investigation being led by Robert Mueller, said “they’re going to crack Don Junior like an egg on national TV”.
バノンは,大統領選挙期間中のドナルド・トランプ・ジュニアとジャレッド・クシュナーのロシア当局者との 「反逆者的」かつ「非愛国的」会合に言及し,イヴァンカ・トランプを 「レンガのような愚か者」と述べ,ロバート・ミュラー率いる特別顧問調査に触れて,「彼らは全国テレビでドン・ジュニアを卵のように潰すだろう。」 と述べた。

Bannon also said that Mueller's investigation would likely uncover money laundering involving Kushner from loans received by his family business from Deutsche Bank.
バノンは,ミュラーの調査は,ドイツ銀行からの,彼の家業によって受け取られた貸付金からクシュナーを含むマネー・ロンダリングを明らかにするだろうとも述べている。

Wolff says Trump himself was characterized by “wide-ranging ignorance”.
ウォルフは,トランプ氏自身を「幅広い無知」を特徴としていたと述べる。

For example, Sam Nunberg, a campaign advisor, reportedly tried to explain the United States Constitution to Trump, but could not get past the Fourth Amendment.
例えば,キャンペーン顧問のサム・ヌンベルクは,米国憲法をトランプに説明しようとしたと伝えられていたが,修正第4条より先まで進むことができなかった。

Wolff also claims that Kushner and Ivanka Trump discussed having Ivanka run in a future presidential campaign.
ウォルフはまた,クシュナーとイヴァンカ・トランプは,将来の大統領選挙に イヴァンカが出馬することについて話し合ったと主張している。

(転載了)
*************************************

フィクションにしても ノンフィクションにしても 面白いことを書いているようです。

因みに 本のジャンルとしては あくまで ‘Non-fiction, U.S. politics’です。

トランプは,ウォルフのことを「ペテン師(fraud)」と呼び,同書は「完全なる作り話(a complete work of fiction)」で, 「私はこれを侮辱と考える(I think it's a disgrace)」と話したそうです。

尚,本書は元々 1月9日 出版予定でしたが,1月4日に 著者と出版社(Henry Holt and Company) がトランプの弁護士から  出版差し止め要求状(cease-and-desist letter)を受け取ったため 1月5日に早めて発行したとのことです。

トランプ氏の 『広範囲の無知さ』 については選挙前の 2016年7月に ‘The New York Times’が ‘How the “Stupid Party” Created Donald Trump’(如何にして「愚かな党」はドナルド・トランプを造り出したか)の見出しの記事内でも書いていました。

例えばー
  ・共和党の前任者(過去の大統領)たちは無知なふりをしていただけだったが,今や,本当に何も知らない(無学文盲)の ドナルド J. トランプが大統領候補の指名を獲得した。
  ・彼は,国民投票の数週前まで,Brexit (英国のEU離脱)を 一度も耳にしたことがなかった。
  ・彼は,合衆国憲法が 7条ではなく,12条から成っていると思っている。
  ・彼が使う語彙は 小学5年生レベルである。
  ・彼のベストセラー自伝 “The Art of the Deal” を書いたゴーストライター,トニー・シュワルツは 「彼は 成人してから 一度も本を最後まで読んだことがないのでは・・・と,真剣に疑っている。」と言っている。

アメリカだけの不幸なら許されますが,世界の不幸とならないことを・・・ 。

 

| | コメント (0)

2018年1月11日 (木)

‘2017 Best Countries for Business ’by Forbes

2017年12月19日,‘Forbes’が 2017年の‘Best Countries for Business’を発表しました。

30位までの Ranking List を 前年(2016年)を含んで下表に示します。

Countries_ranking
2016年に37位だった日本は21位にランクが上がっています。(2015年は23位)

順位づけする11の要素の日本の順位を次に示します。(2016年の順位を,2015年と合わせて示します。)

Trade Freedam  (貿易の自由):63 (60,55)
・Monetaty Freedam (金融の自由)  :43  (46,3)
Property Rights (財産権) : 8 (8,8)
Innovation (革新) : 8 (8,5)
Techbology (革新) :
15 (19,19)
Red-Tape (官僚主義) : 91 (72,66)
Invester Protection (投資家保護) : 60 (52,36)
Corruption (腐敗) : 20 (18,15)
Personal Freedom (個人的自由) : 1 (1,1)
Tax Burdon (税負担) : 61 (61,94)

多くの要素で順位を下げていますが,その根拠となる詳細データは不明です。
特に,‘Personal Freedom’の 1位の評価理由が,他の要素のランキングの低さとの比較で 分りません。

Japan's Profile’として,報告には次のように書かれています。
(訳文転載)
前年の内容と大きな差はありません。

*************************************

過去70年にわたり,政府と産業界の協力,強力な労働倫理,ハイテク技術の熟達,比較的小さな防衛費配分(GDPのわずか1%弱)が,日本の先進経済発展に貢献した。
第二次世界大戦後の経済の,2つの顕著な特徴は,製造業者,供給業者,流通業者の,ケイレツと言う名で知られる緊密な連動構造と,都市労働力のかなりの部分に対する生涯雇用の保証だった。

二つの特徴は,グローバル競争と国内人口構成の変化の,二重の圧力の下で大幅に侵食されている。日本は,価格差を調整する購買力平価ベースで測定し,2016年は,2001年に日本を上回った第1位の中国と,2012年に日本を席巻した第3位のインドに次ぐ世界第4位の経済となった。

戦後の30年間,総合的な実質経済成長率は印象的だった -  1960年代の平均で 10%,1970年代には 5%,1980年代には 4% だった。 1980年代後半の非効率的な投資の後遺症や資産価格のバブル崩壊のために,1990年代には平均成長率がわずか 1.7%に低下し,企業が過剰債務・資本・労働力を削減するためにかなりの時間を必要とした。

2000年以降は 穏やかな経済成長が続いたが,2008年以降,4回の景気後退に陥ったが,日本は,安倍晋三首相の 「金融緩和」,「柔軟な財政政策」,「構造改革」の「アベノミクス」と呼ばれる「三つの矢」経済再建を基に,2013年に成長を享受した。

日本銀行の積極的な金融緩和を受けて,日本はデフレの終焉に向けて緩やかな進展を遂げているが,少子高齢化や人口減少などの人口統計学的減退は経済にとって長期的な大きな課題となっている。

政府は現在,GDPの 235% に相当する大規模な国債に対処する必要性から,成長を刺激し,経済改革を促進するための努力をバランスさせるという厄介な状況に直面している。政府の歳入を増やすため,日本は消費税率を段階的に引き上げるための法律を 2012年に採択した。しかし,2014年4月における,これによる第1回の増税は新たな景気後退を招いたため,安倍首相は 続く増税を2回延期し,現在 2回目を 2019年10月に予定している。

生産性を向上させるための構造改革は,長期的には経済を強化するための中心的な役割を果たすと考えられる。決定的に天然資源が乏しい日本は,長い間,エネルギーと原材料を輸入に依存してきた。

日本の産業界は,2011年の地震・津波災害による日本の原子炉の完全停止後,化石燃料の輸入に依存している。しかし,安倍政府は,厳しい新たな安全基準を満たすことにより,原子力発電所を再開しようとしており,原子力発電の基幹負荷電力としての重要性を強調している。
2015年8月,日本は鹿児島県の川内原子力発電所で原子炉1基の再始動に成功し,以来操業を再開している。しかし,地方自治体による反対により,まだ保留中の複数の原発の再開は延期されている。

2016年4月のエネルギー市場 および 2017年4月のガス市場の自由化を含む,電気・ガス部門の改革は,安倍総理の経済プログラムの重要な部分を構成する。

2015年10月,日本と貿易相手国11ヶ国は,日本の経済を外国競争拡大を開放し,日本のビジネスに新たな輸出機会を創出することを約束する,太平洋パートナーシップ(TPP)に関する合意に達した。
日本は 2016年12月にTPPを批准した2番目の国だが,米国は2017年1月23日に TPPからの撤退を通知し,2017年4月現在,この合意は成立していない。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その340)

「『韓日慰安婦合意』検証,日本『信義に基づく実行が重要…国際社会が高く評価』」  2017/12/26 中央日報・日本語版
   ‘菅義偉官房長官が朴槿恵政権当時の「韓日慰安婦合意」に関し,「お互いが信義に基づいて実行に移していくことが極めて大事だ」と述べ,履行を促した。
   12月26日の時事通信などによると,菅義偉官房長官はこの日の記者会見で,調査結果の発表を翌日に控えた韓国外交部の韓日慰安婦交渉TF検証に関連し,このように述べた。
   これに先立ち康京和 外交部長官はこの日の記者懇談会で,「慰安婦合意の過程で被害者との疎通がかなり不足した」と指摘した。これは外交部のTF調査結果発表(27日)を翌日に控えて出てきた発言であり,実際の結果にもこうした内容が入ると予想されている。
   康長官の発言について,菅官房長官は 「いちいちコメントすることは控えたい」としながらも「約束は国際社会で大変高く評価されている」と述べた。
   日本政府は検証結果の内容に関係なく従来の立場を維持するという分析が出ている。’
とのことです。
   どこの誰の分析か知りませんが,無駄なことです。
   分析するまでもなく,国家間の合意を遵守することは当たり前のことです。

「慰安婦合意:文大統領 『重大欠陥確認』 『慰安婦問題解決できない』」  2017/12/28 朝鮮日報・日本語版
   ‘文在寅大統領は12月28日,外交部(省に相当)長官直属の「韓日従軍慰安婦被害者問題合意検討タスクフォース(TF=作業部会)」の前日発表と関連,「この(2015年12月の韓日政府間の)合意で慰安婦問題は解決できない」と述べた。
 ・・・  「2015年の韓日両国政府間による慰安婦問題交渉は手続き的にも内容的にも重大な欠陥があったことが確認された」「遺憾だが、避けて通ることはできないことだ」と述べた。・・・ 
 また,この合意は両国首脳の追認を経た政府間の公式の約束だという負担にもかかわらず,私は大統領として,国民と共にこの合意で慰安婦問題は解決できないことをあらためてはっきりと述べる」「再び傷付けられた慰安婦被害者の皆さんに心より深いいたわりの言葉を伝える」と語った。
 ・・・
 その一方で,「私は韓日両国が不幸だった過去の歴史を乗り越え,真の心の友になることを願っている」 「そうした姿勢で日本との外交に臨む」 「歴史は歴史の通り,真実と原則を損なうことなく扱っていく」とし,「同時に私は,歴史問題の解決とは別に,韓日間の未来志向的な協力のため,正常な外交関係を取り戻していく」とも述べた
 その上で,文大統領は 「政府は被害者中心の解決と国民と共にする外交という原則の下,早期に後続措置を用意するよう望む」としている。’
とのことです。
  内政問題なので,国内で解決を図って下さい。日本は解決済みです。再交渉などあり得ません。
  そもそも,国家間の舞台裏交渉を調査・公開し,大統領が変われば国家間の約束事を見なおすなど,国家としての体をなしてないことが理解できない国家,国民とは?

どこまでも堕ちて行きます。

| | コメント (0)

2018年1月10日 (水)

TVでの面白い発言(その41)

〇ジョン・ウェインが出る西部劇の中で
   食事係にいつも文句を言っているカウボーイが
   食事係に
      「豆に虫が入っている。」
   食事係
      「誰にも言うなよ。お前だけ特別だ。」

〇12月24日,桐谷美玲,ブルゾンちえみ,水川あさみが出た
   「ボクらの時代」でー
   まだ付き合ってない人とクリスマスを過ごしたいときー
      ブルゾンちえみと桐谷美鈴
                       「声かけられるのを待つ。」
                       「数日前までに なかったら諦める。」
      水川あさみ 「『クリスマス どうしてる?』って声かける。」
                      「ちえみは シャイな人が好きなんでしょう。」
      ブルゾンちえみ 「そう,藤井四段みたいな。」
      水川,桐谷 「確率ヒクー!」

〇(お笑いのネタですがー)
    「寿命がわかるというゲームをしてみました。
     2年前に死んでいたとです。
     ・・・・  ヒロシです。」 

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その339)

「韓国外交長官にも低い椅子を出した安倍首相…米国の関係者には?」  2017/12/21 中央日報・日本語版
   ‘就任後初めての訪日で安倍首相を表敬訪問した韓国の康京和外交部長官も,安倍首相より低い椅子に座ったことが確認され,「外交的欠礼」という声が出ている。
    12月19日に安倍首相を表敬訪問した康京和外交部長官は,先月訪韓した山口那津男公明党代表を通じて伝達された安倍首相の親書に対する文在寅大統領の口頭メッセージを伝えた。
    この席で安倍首相は花柄が入った高いソファに座ったのに対し,康京和外交部長官は低いピンク色のソファに座った。安倍首相が自然に康京和長官を見下ろすような姿になるが,これは意図的にしたものではないかという声が韓国政界で出ている。
    ・・・
   一方,安倍首相は米国の要人に会う際にはほとんどの同じ高さのソファに座っている。昨年12月に当時のカーター米国防長官が,2014年にはフェイスブックの創立者マーク・ザッカーバーグ氏が安倍首相と会談したが,ともに同じ高さのソファに座った。’
と書いています。

Korean_2American







左が康京和外交部長官,右がマティス米国防長官(2017年2月)です。
マティスさんのときの安倍さんの椅子は花柄ではありませんが,高さの関係は康さんのときとそれほど変わっているようには見えません。首相官邸には たくさんの椅子があるのです(?)。 ひょっとすると身長を考慮した上での細かい心遣いかも知れない,と思いを致すなどの一流国としての品格はー 無理でしょうか。
  詰まる所,僻みや劣等感からくるものでしょう。
  北との関係で重要な時期にそんなつまらないことを記事にすることはないでしょう。
  騒ぐから 「椅子を出してもらえるだけ有難いと思え。蓆で充分だ。」 などと無茶なことを言う日本人が現れるのです。(私は言いません。)

「韓国,海外旅行比率が世界1位…『生活の質追求』 vs 『過消費』」  2017/12/25 中央日報・日本語版
   ‘ ・・・
   今年の出国者は昨年(2238万人)に比べて400万人ほど多い2600万人(延べ人数基準)と見込まれる。人口比の出国率50%は世界最高だ。昨年まで40%台の出国率で世界1位を維持してきた台湾を初めて上回る。人口1億2000万人で今年の出国者が1800万人(14%)という日本と比較すると,韓国の比率がどれほど高いかが分かる。中国の人口比の出国者(1億5000万人)比率も日本と似た水準だ。
   ・・・
  ◆30歳以下の旅行も過去最多
  旅行業界も喜んでいる。旅行の需要が多角化し,最近パッケージ旅行がまた注目を受けているからだ。
   韓国の主要旅行会社ハナツアー,モドゥツアー,インターパーク(旅行部門)の今年1-9月期の営業利益は前年同期比それぞれ46.1%増,62.5%増,211.6%増となった。旅行業界の関係者は「自由旅行を好んできた若者までがパッケージ旅行に目を向け,予約の電話が増えている」と伝えた。
   ・・・
  さらに来年は国民所得3万ドル入りが確実視されている。これを受け,先月の消費者心理指数は2010年12月以来6年11ヶ月ぶりの最高水準となった。1年前に1ドル=1200ウォンだった為替レートは現在1ドル=1080ウォンと,ウォン高ドル安が進んだ。
   韓国ウォンは日本円に対しても値上がりしている。22日には2015年12月以来となる100円=952ウォンとなった。ウォン高を受け,無所得または所得が少ない若者までが空港に出てきている。昨年29%だった30歳以下の出国者比率は今年初めて30%を超えると予想されている。
  ・・・
  ◆問題はないのか
  しかし急増する旅行収支赤字と中国の猛烈な追撃を受けている韓国産業界を考えると,人口比50%の出国率はマイナスの面もあるという警戒論も出ている。通貨危機を迎えた20年前の1997年に観光収支赤字が112億ドルに達した点を指摘する人もいる。
   ・・・
  鄭昌洙 韓国観光公社社長は最近,国内外支社の映像会議を主宰し,「出国者が外国人入国者の倍を上回る奇形的という状況が10年ぶりに再現することが確実視される」とし 「このような状態を続けることはできないだけに対策を建議してほしい」と述べた。
   ・・・
   ク・ジョンモ韓国経済学会長(江原大教授)は「観光産業は製造業に比べて付加価値と就職誘発効果が大きい」とし 「海外旅行の需要を国内需要に移すことができる画期的な内需振興策が求められる」と述べた。’
とのことです。
    人口比出国率が 韓国:50%,日本:14% とのことで,日本に勝った,と喜んでいるようです。 
    怖いことです。出国者:2,600万人中 日本へは 恐らく 700万人以上が来ているのでしょうね。
   ウォン高の影響があるのでしょうが,最も重要なのは 国内に観るべきもの,行くべき所が少ないというのも大きな理由で,その自覚がもう少し強くてよさそうですが・・・ 。
   いずれにせよ,世界中に迷惑をかけないよう願うものです。

彼らの,歪んだ劣等感が感じられます。

| | コメント (0)

2018年1月 9日 (火)

年末に 英国のネット・ショップに鞄を注文して 年始に届くまでー

12月23日のクリスマス休暇前に 英国のネット・ショップに発注した “Brady” の  “Norfolk Bag” が,13日目,年明けの 1月5日に届きました。クリスマスから1月1日まで休暇で荷物は動かないと思っていましたが,そうではありませんでした。経路を辿ってみました。

ネット・ショップは ‘Sporting Lodge’で , ウェリントンの南東 約30km,チェシャー州コングルトン(Congleton,Cheshire) にあり,英国の日本との時差,9時間です。

配送業者は ‘Royal Mail’ → ‘JP’(日本郵便)で,それぞれの Tracking System で 荷物の動きを追跡できます。

Royal Mail’の Tracking System では 荷物を引き受けてから日本に到着するまで,および 配達完了が示されます。

Royal_post_0112月23日(土)に発注後,クリスマス休暇明けの 27日(水)にネット・ショップからウェリントンの‘Mail Centre’に運ばれ(受け付けられ),翌28日に ヒースローの ‘WDC(Worldwide Distribution Centre)’に到着,同日 日本(川崎)に向けて発送されています。
川崎着は年が明けて 1月1日です。成田着から川崎東郵便局までが手間取っているようです。

日本郵便の Tracking System では英国での「受付け」,「日本向け発」を含んで日本に着いてからの状況が確認できます。

Jp01Jp02_2








Jp03日本郵便のTracking Systemには 英文二つと 和文一つのフォーマットで閲覧できます。
情報回数/内容は同じです。

これらを見ると 次のとおりです。

  ①日本時間 12/28 18:00(英国時間 12/28 09:00) ヒースローから 川崎に向けて発送。
  ②日本時間 1/1 19:11 川崎東郵便局着
  ③日本時間 1/2 9:00  通関処理(川崎東郵便局)
  ④日本時間 1/3 3:00  川崎東郵便局発
  ⑤日本時間 1/5         配達開始(この情報は最終的には消えた。)
  ⑥日本時間 1/5 12:22 配達終了

気になること,時間がかかったプロセスはー
  ・①と②の間: 28日に英国を発てば 29日には日本に着いていたと思うが,川崎東郵便局まで 3日かかっている。
    年末の空港貨物は混雑していたのでしょう。
  ・④と⑤の間:3日早朝 川崎を発てば3日中に広島に到着し,遅くとも 4日配達が通常と思えるが 正月が理由の遅れか?

全般には 年末・年始という時期を考慮すれば順調に運ばれました。

| | コメント (0)

2018年1月 8日 (月)

「モバイル・バッテリー」を買う。

11月にスマートフォンを使い始め,それまでの携帯電話に比べてバッテリー消費の速さに驚いています。
毎日 充電する習慣がなくて,目覚まし時計代わりに枕元に置いていて,バッテリー切れの警告音で早すぎる時刻に起こされることもあります。
それほど操作しているわけでもないのに減り具合が早い原因は分りませんが,追々 考えるとして,取りあえず外出時のバッテリー切れを考慮して モバイル・バッテリーを準備しました。

購入時に考慮したことはー
  1. 発火事故があるようなので廉価なものは避け,それなりの値段のメーカー品とする。
     (3 coin shop で売っていた \1,000 のものは買わない。)
  2. 所有スマートフォンのコネクタ種類との対応。(当然)
  3. 性能 容量:ほぼ2回分 5,000mAh 以上,Output電流(充電速度) 2A以上

初めての モバイル・バッテリーなので 充電コネクタの種類を確認をしました。
私の ‘XPERIA XZ1 Compact’のコネクタは “USB Type-C” で比較的新しく 2015年に MacBook に搭載されて以来 普及しつつあるTypeのようです。
家人のは ‘AQUOS SH-02J’で “microUSB(Type B)”。

Dsc_0043Dsc_0049






購入したのは ‘maxell’の ‘MPC-CW5200BK’,output:3A,容量:5,200mAh
  ・付属ケーブルは 2本
      USB’ー ‘microUSB’    USB’ー ‘USB Type-C
  ・本体コネクタは
     INPUT:‘microUSB’,OUTPUT: ‘USB’×2

以上より
  ・私と 家人のスマートフォンに同時充電可能。
  ・バッテリーへは  ① 家人のスマートフォンの充電器使用,又は
                          ② ケーブルを使って PCから
   充電します。

Dsc_0044Dsc_0051

| | コメント (0)

2018年1月 7日 (日)

もちを喉に詰まらせて死んだ事故を BBCが伝えていた。

BBC News’ネット版,2018/1/2付けに  ‘Delicious but deadly mochi: The Japanese rice cakes that kill’(おいしいけれど命に関わる餅:殺生な日本の餅)の見出しで 正月に餅を喉に詰まらせて死んだ人がいることを報じていました。

以下に拙訳と共に転載します。
*************************************

Two people have died in Japan and several are in a critical condition after choking on traditional rice cakes as part of the new year celebrations.
日本の新年のお祝い一環としての伝統的な餅による窒息で,2人が死亡し,何人かは重篤な状態にある。

They may seem harmless, but each year the hard-to-eat snack claims several lives, prompting annual warnings from officials.
餅は無害に見えるが,毎年,この食べ難い食べ物は数人の命を奪い,役所からは毎年の注意が年中行事である。

What is a mochi?
餅とは何か?

The cakes, known as mochi, are cute round buns made of soft and chewy rice.
「モチ」と呼ばれるケーキは,柔らかく そして 噛む必要のある 米から作られる,かわいい,丸いパンのようなものである。

The rice is first steamed and then pounded and mashed.
米を まず蒸して,叩き砕いてすり潰す。

The resulting sticky rice mass is then formed into the final mochi shape and baked or boiled.
その結果 得られた粘着性のある塊は,最終的な餅状に成形され,焼くか,煮られる。

Families traditionally celebrate New Year by cooking a vegetable broth in which they heat the mochi.
家庭では 温めた餅を入れた野菜スープを作って,伝統的に新年を祝う。

How do they kill?
どのようにして餅で死ぬか?

The buns are chewy and sticky. Given they are far bigger than bite-sized, they need to be laboriously chewed before swallowing.
餅は噛みごたえがあり,粘りがある。餅は 一口サイズよりもはるかに大きく,飲み込む前に しっかり噛む必要がある。

Anyone who can't chew properly - like children, or the elderly - will be likely to find them hard to eat.
子供や老人のように うまく噛むことができない人にとっては,食べにくいと感じるものである。

If not chewed but simply swallowed, the sticky mochi gets stuck in the throat - and can lead to suffocation.
噛まずに 単に飲み込んだだけでは,スティッキーな餅が喉に詰まって 窒息する可能性がある。

According to Japanese media, 90% of those rushed to hospital from choking on their new year's dish are people aged 65 or older.
日本のメディアによると,新年の料理で 窒息して病院に運ばれた人のうち,90%が65歳以上の人々である。

What's a safe way to eat them?
どうすれば安全に食べられるか?

Chew, chew, chew. If that's not possible, the rice cakes need to be cut into smaller pieces.
噛む,噛む,噛む。それができない場合は,小さく切る必要がある。

Each year, authorities issue public warnings in the run-up to the new year festivities advising that people - especially the very young and elderly - should only eat mochi cut down to smaller little chunks.

毎年,当局は,新年の季節に向けて,人々 -特に小さな子供や年配の人々は小さい塊に切り分けられた餅を食べようと,警告している。

Yet despite the warnings, each year there continue to be deaths linked to the dish.
しかし,警告にもかかわらず,毎年,餅に関連した死者が出ている。

At the turn of 2014 to 2015, the number of casualties peaked at nine. In 2016 it was one, while last year two people died.
2014年から2015年にかけては 死傷者数は9人に達した。 2016年には1人だったが,昨年は 2人が死亡した。

Each year, many more end up in critical condition in hospitals across the country.
毎年,全国の病院で重大な問題になっている。

(転載了)
*************************************

餅のような食感を 英語では ‘sticky’ というようです。

現役時代の20年ほど前の正月明け直ぐに,酷寒のロシアに出張に行くとき,餅をロシアで食べようと,保存食としても使われる 「水もどり あべ川餅」を 持って行きました。

現地事務所の同僚であった若いカナダ人に食べさせたら,彼は 確かに “Sticky!” と言い,その表情から 決して好ましい感想を持っているとは思われませんでした。

| | コメント (0)

2018年1月 6日 (土)

幻の(?) “Brady Norfolk Bag” を見つけた。

この9年間(うち5年間:サラリーマン,4年間:無職)で,最もよく使用した鞄のひとつは 英国の鞄(‘Fishing/Game Bag’)メーカー ‘Brady’の キャンヴァス地の Shoulder BagNorfolk’ で,2008年12月に 英国のネットショップで購入し,サラリーマン時代は オフの外出時に,無職になってからは全ての外出時に愛用しています。

しかし,歳月が経てば ものは古び,汚れるは世の道理,この1,2年で 持ち歩くのに,かなり恥ずかしい姿となって,新しいショルダー・バッグを探していました。
可能なら 同じ ‘Norfolk’に買い替えたいのですが,私が購入したすぐ後(2009年)に,製造中止・入手不可能となって諦めていました。

A003a_2A004_2


A014表面が黒くなっているのを 汚れと思って,「洗剤+ブラシ」で部分的に洗ったところ,落ちるどころか 却って黒い範囲が広がりました。
察するに,このバッグはフィッシング・バッグを小型化したもので,キャンヴァス地でゴムを挟んだ防水三層の生地(double-laminated cotton canvas / triple-layered waterproof canvas ) で,表面のキャンヴァス地が擦り切れて黒いゴムが現れたもののようです。

又,布のストラップ (Webbing Shoulder Strap)がほつれています。

代替品として,日本製では ナイロンの‘PORTER’ もしくは キャンヴァスの ‘SILVER LAKE CLUB’,外国製としては ‘CHAPMAN’,‘HARDY’,‘BILLINGHAM’ ・・・  など,いくつか候補となるショルダー・バッグを考えましたが,どうもピッタリしたバッグがなく困っていました。
この数年 見かけるようになった 「ボディバッグ」と言われるもの(今回 名前を初めて知った。)は対象外です。因みに ‘Body Bag’は死体を入れて運ぶ 「遺体袋」です。

選択・決定が困難な最も大きな理由は大きさで,ぴったり 「折り畳み傘」(mont・bell)が収まる大きさ(26cm≦ W < 28cm)がなかなかありません。大きくても 小さくても NGです。
その上,“Norfolk” (H22cm×W26cm×D11cm)への思い入れの強さがあります。
更に,重要なのは ‘Baracuta G9’の「カジュアル」 から ‘コットン・スーツ’の 「スマート・カジュアル」までの服装に合うデザインであることです。

ところが,年末,弊ブログの ‘BradyのShoulder Bag,Norfolk や ‘Brady Bag ‘Norfolk’,7年半あまり使ってー ’へのアクセスが何件かあって,久しぶりに ‘Brady Bag Norfolk’を検索していて,英国,米国,シンガポールの三つのネット・ショップで,この数年で 一度も見かけなかった ‘Norfolk’ を見つけました。 製造再開か,と ‘Brady’社 と前回購入した英国のネット・ショップ ‘Cox the Saddler’ を確認しましたが,製造再開はしてないようです。
どこかにあった デッド・ストックが リリースされたのでしょうか。

いずれにしても 買うしかないと価格を比較しました。
英国 ‘THE SPORTING LODGE’はー

Net_shopBrady_in_net_shop_2


Khaki’と ‘Olive’の2色があり,£175inc.Vat) → EU外なので 20%Vat なしで £145.83(≒\22,000) で,これに送料(Royal Mail) £10.0 を加えて 合計 £155.83(≒\23,600) でした。

米国のショップでの価格は,10% discountUS$287.10(≒\32,500)と 約1万円高く,シンガポールの ‘Brady Bags,Singapore’では,S$319(≒\27,000)で ここも高めでした。

因みに前回(9年前)‘Cox the Saddler’では,製品価格 £86.04(\12,087)に 送料£11.82\1,660)を加えて 合計 £97.86\13,747)でした。

前回の‘Cox the Saddler’での購入価格より 約1万円高いのですが,これを逃すと 外出時のバッグがなくなると,クリスマス前に,現在と同じで,外出時 いつも穿いている チノパンとの相性がいい ‘Khaki’を 英国の‘THE SPORTING LODGE’に発注しました。

日本郵便の 初荷として 英国から届きました。

006
新旧 並べるとー

002001

007008







013009

010015

今まで持っていた ‘Norfolk Bag’が,‘Brady’で製造された最後の‘Norfolk’のデザインと思っていましたが,いくつかの違いがありました。

まず 使われている皮革の色が濃くなっていますー ‘Newmarket tan’が ‘Australian Nut’に。

ストラップの アジャスターの位置(左右)が変わり,アジャスターの二重になっている部分に ‘Leather Label’の‘Brand Tag’が 縫い付けられています。
その代わり,今までのには,内部に大きめの ‘Leather Label’が縫い付けられていましたが,それが無くなりました。

Img_3198_2Img_3199

細かいところでは,ストラップを本体に留めている皮革の長さが短くなって,そこから出ている ‘Brady’の布タグが長くなり,その裏には 今までのには無かった 「ユニオン・ジャック」と ‘MADE IN ENGLAND’ が刺繍されています。

Img_3201Img_3202




いつ,どこで(‘Made in England’とあります)作られたものか不明ですが,古いものとは思えず,最近作られたもののようですが,‘Brady’社のホームページにはないのが不思議です。

尚,‘Norfolk’を人が使っているところ,陳列しているところを見たことは 過去一度もありません。

【追記:2018/1/18】クレジットカード会社からの使用実績によるとー

£155.83×\154.69/£=\24,105 でした。

| | コメント (0)

2018年1月 5日 (金)

映画「コンタクト」で 英語を聴く。

昨年末,NHK BSプレミアムで 映画『コンタクト』(‘Contact’,1997)が放映されました。
20年前に 映画館で観て以来,何回かTVで観ており,興味深い題材ですが,宗教がらみの部分に違和感を覚える映画です。

カール・セーガン(‘Carl Edward Sagan,1934~1996)の同名SF小説を映画化したもので,ヴェガから届いた電波に示された設計図で作られた移動マシーンの乗員一人を決定する審議会での,ジョディ・フォスター(‘Jodie Foster’,1962~ )演じる アロウェイ博士に対する マシュー・マコノヒー(‘Matthew McConaughey’,1969~ )演じる 宗教哲学者にして政府宗教顧問,審議会委員 パーマー・ジョスが 神の存在に関する質問をするシーンを英語で聴いてみました。

比較的簡単な単語を使った分り易い会話です。

**************************************

Img_3179_2Img_3180_2Img_3181_2





Would you consider yourself  ・・・ a spiritual person?

I don't understand the point of question.
I consider myself a moral person.


Img_3182_2Img_3183_2Img_3184_2





We're sure that's the case,but what Mr. Joss is in fact asking ・・・
Do you believe in God.


Img_3185_2Img_3186_2Img_3187_2





As a scientist ・・・
I rely on empirical evidence,and in this matter ・・・
I don't believe that there's data either way.


Img_3188_2Img_3189_2Img_3190_2





So your answer would in fact be that you don't believe in God.

I don't understand the relevance of the question.

Img_3191_2Img_3192_2Img_3193_2





95% of the world's population ・・・ believe in a Supreme Being in one form or another.
I believe that makes the question more than relevant.


Img_3194_2Img_3195_2Img_3196_2





I believe ・・・
I believe I've already answered that question.

*************************************

科学的試みへの搭乗員を宗教観で選別することが,米国では不思議ではないと思わせる怖さがあります。21世紀になるまで,創造論を信じる人が 50%を超えていた国ですから これは当然のことかも知れません。
又,いくら 1997年でも 「世界人口の 95% が何らかの神を信じている。」はないでしょう。
神を信じている人の割合が最も大きい国(トルコあたり)で 95% ほどと思われ,世界的には おそらく(質問の仕方によるが) 50% 程度と思われます。

どうしても 神に繋げる映画をアメリカは作りたいようです。

【英語の復習】
Supreme Being’:  神
empirical’: 経験による,実験によって立証できる,実験に基づいた,経験主義の,実地経験主義の

| | コメント (0)

2018年1月 4日 (木)

スマホの翻訳ソフト(Google Translate) は使える。

PCの英文を読むとき,そのまま使えないことは分っていても 翻訳ソフト,例えば “excite.翻訳” や “weblio.翻訳” などを実行して参考にすることがあります。単語を調べる手間が,やや省けるメリットはあります。

最近,スマホに替えて翻訳アプリ(Google Translate)を使い,その翻訳文の上述に比べたときの質の高さに驚きました。
しかも それなりの長さの英文をスキャンして取り込めます。

例文で紹介します。

例文は 12月26日に 英国の経済経営研究所(CRBR:Centre for Economics and Business Research )が 発表した “WELTWorld Economic League Table) 2018” 経済展望報告書の中の次の一文です。

WELT 2018 comprises a report giving forecasts for growth in all countries to 2032 as well as forecasts for inflation and currency exchange and gives analysis of the main drivers for growth.

翻訳文 1 by “excite.翻訳”
   「WELT 2018は、諸国の成長のためのリポートを与える予測からインフレと両替のための予測だけでなく2032に成り、成長のための主要なドライバーの分析を与える。

翻訳文 2 by “weblio.翻訳”
  「WELT 2018はインフレと為替のために2032ならびに予想にすべての国の増大のために予想をしているレポートから成って、成長のために主なドライバーの分析をします。

翻訳文 3 by スマホ “Google Translate
  「WELT 2018は,2032年までの全ての国の成長予測とインフレと為替の予測を提供するレポートで構成され,成長の主な要因を分析します。

明らかに 「翻訳文 3」は 日本語として成立しており,内容も正しいと思われます。

この翻訳プロセスも 原文をスキャンして行え,簡単です。

Img_3166Img_3167

「テキスト入力」は 「カメラ」をタップし,スキャンを選びます。

Img_3172Img_3168








PC画面に示した原文を スマホ画面のスキャン範囲に合わせ,スキャンします。

Img_3169Img_3177

翻訳すべきスキャンされたテキストをハイライトします。(ここでは 全て選択)
スキャンした原文と翻訳した和文が示され,発音もしてくれます。

ここまできて 気付いたのは PC でも “Google Translate” を使えばいいということで,優れた翻訳ソフトの選別が重要です。

それでも スマホの簡便さは優れています。

学生時代,「辞書持ち込み可,試験官なし」の英語の試験がありましたが,今,試験中のスマホは どうしているのでしょう?

因みに “WELT 2018” の結果は次表のとおりです。

Table_2018

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その338)

「『釜山市長が慰安婦少女像 “道路法違反” 発言』 市民団体が批判」  2019/12/19 中央日報・日本語版
   ‘釜山地域の市民団体が釜山日本領事館前の少女像に関する徐秉洙(ソ・ビョンス)釜山市長の発言を強く批判した。
    少女像を守る釜山市民行動は12月19日午前,釜山市庁の前で記者会見を開き,徐秉洙市長が最近,日本地域新聞のインタビューで「少女像は道路法上違法」という発言したと指摘した。
   市民行動は 「少女像は釜山市民の誇りになったが,徐市長の発言は少女像を守ろうとする釜山市民の意志を見捨てる発言だ」と批判した。また,女像設置1周年を控えて少女像条例施行のために釜山市長との面談を要請してきたが,面談に応じなかったと主張した。
   西日本新聞は12月16日,「日本領事館前の慰安婦少女像設置は道路法に違反し,適切ではない」という内容の徐市長のインタビューを報道した。同紙は 「昨年末,少女像が総領事館前に設置されて以降,日本のメディアに市長が見解を示すのは初めて」と伝えた。
   これ対し,徐市長は「少女像は道路法上,問題の余地があるが,これは国内の問題であるため日本が内政に干渉してはいけないという趣旨でインタビューに答えた」とし 「これを日本の地域新聞が我田引水の解釈をして報道した」と釈明した。
   釜山の平和の少女像は昨年12月28日に地域の市民団体が日本領事館前に突然設置した。当時,長嶺安政駐韓日本大使はこれに反発して日本に帰国し,85日後に韓国に戻った。日本領事館前の少女像設置に反対する市民団体は少女像の近くに李承晩・朴正熙元大統領の胸像を設置すると明らかにし,騒ぎを起こしたりもした。
   少女像を守る釜山市民行動は12月22日から1週間を 「日本領事館前少女像建立1周年釜山市民行動週間」と定め,関連行事を開く。’
との報道です。
   無法国家,情治国家の面目躍如です。
   韓国では,国家間の約束,法律などは,国民の声の前では何の意味もありません,簡単に無視できます。

「【時視各角】慰安婦合意の破棄,北の核開発を助ける」  2017/12/20 中央日報・日本語版
   ‘2012年12月,北朝鮮が長距離ロケット「銀河3号」を発射した直後,海軍は西海(黄海)で戦略的宝物を見つけた。・・・
    期待通り,それは多くの情報を与えた。多くの部品が北朝鮮の国外で作られていた事実が確認された。具体的に旧ソ連・中国のほか,英国・米国・スイスで製造された直流変換器・温度感知器など14品目が出てきた。しかし驚く事実はほかにあった。韓国製のSDRDRAM半導体が発見されたのだ。誰かが問題の部品を外部で入手して北朝鮮に送ったということだ。
   当局が推定するチャンネルの一つは在日同胞を通じたルート。朝鮮総連系の在日が日本と韓国を行き来しながら必要な部品を入手して送った可能性が高いということだ。特にこうした在日の中には韓国国籍に偽装転向してソウルを行き来するケースもあるだろう。しかし韓国当局は多くの朝鮮総連系の人物のうち誰が危険であるかは知る由もない。こうした弱点を埋めるのが日本側の情報だ。これに基づいて当局は北朝鮮の核・ミサイルに使用される核心部品の密輸を監視する。日本との安保協力がなぜ必要かを端的に見せる場面だ。2年前の慰安婦合意を安易に破棄してはならない理由はここにある。
   にもかかわらず現政権が執権後に優先的に推進した作業の一つが慰安婦合意の見直しだった。政府は7月末,締結の経緯などを点検する慰安婦タスクフォース(TF)を設置した。慰安婦TFは合意締結2周年の12月28日ごろ,調査結果を発表するという。TF側は調査結果について言葉を控えている。今までの雰囲気では「合意の過程にいくつかの問題がある」という結論が出る可能性が高い。康京和外交部長官が12月19日に日本を訪問して河野太郎外相に会ったのも,これに対する了解を得るためということだ。
    しかし韓国政府が調査の結果を根拠に慰安婦合意を破棄すれば,これは韓日関係を火の中に投げ入れる格好となる。北朝鮮の核の脅威に共に向き合う韓国と日本としては,少なくとも生存のために力を合わせるのが当然だ。慰安婦合意を破棄することで両国間の信頼に大きな亀裂が生じれば安保協力にも打撃を与える。今回の文在寅大統領の中国国賓訪問で目の当たりにしたはずだ。中国を安保パートナーと見なすことがどれほど不安なことか。
   したがって慰安婦合意を破棄する代わりにこれを補完する方向を進むのが正しい。・・・
   慰安婦合意のうち我々が憤りを感じる点が少なくないのは事実だ。日本側の謝罪も十分でなく,慰安婦被害者の意見を聞かなかった点も問題だ。それでも合意を破棄するより,日本首相の謝罪の手紙を駐韓日本大使が被害者に直接伝える形などの補完策で解決するのが望ましい。
   日本の戦略的価値を無視してお互いが完全に背を向けることになれば,我々の安保に大きな穴が生じることを忘れてはならない。 ナム・ジョンホ/論説委員’
と書いています。
   国家間の約束を,国内事情で 一方的に破棄したり,変更したりすることは考えられません。更には 「補完策で解決する」も 「最終的・不可逆的解決済み」の合意に補完などあり得ません。政府が慰安婦タスク・フォースを設置し,その検証結果を公表すること自体が合意違反だとの認識がないようです。
    どういう思考回路なのか分りません。
   北の核開発を助ける云々と破棄は無関係です。

すみやかに 法治国家に向かうことを願うのみです。

| | コメント (0)

2018年1月 3日 (水)

退職 5年目,靴を整理した。

65歳で退職して 丸四年経過したのを機に,靴の整理を実行しました。

玄関の靴箱のキャパシティが限られるので 滅多に(or 全く)履かない靴は他の場所で保管し(その必要があるかどうかは不明),履く頻度の高い靴を出し易くしました。

004退職時,その後 履く可能性があるかも知れないと思い,ミニマムで出していた黒革靴 四足を他の場所に保管します。

「ウィング・ティップ」,「プレーン・トゥ」,「モンク・ストラップ」,「コブラ・ヴァンプ」の四足。

ウール・スーツを着ることがなく,着るとしてもコットン・スーツ,チノパンを合わせるスポーツ・コートやブレザーなどで,これら四足(「コブラ・ヴァンプ」でさえ)を4年間に1度も履きませんでした。

但し,これとは別に 冠婚葬祭用で 「プレーン・トゥ」の一足は出し易い場所に置きます。

007左は靴箱に置く靴です。

‘カジュアル’から ‘スマート・カジュアル’まで対応可能と考えています。

左列ー奥から Clarks の 「デザート・ブーツ」 四足と,Ralph Lauren の 「ローファー」。

右列ー奥から 順に 「安藤製靴の “OR1”」,「ドロミテの “コルチナ”」,「パラブーツの “ミカエル”」 の 「チロリアン・シューズ」三足,次に Clarksの 「デザート・ロンドン(Desert London)」,Ralph Lauren の 「ダーティー・バックス(Dirty Bucks)」です。

この数も多すぎる気がするので しばらく新規購入を控え,劣化廃棄で減らすことを考えます。
退職後 4年間で購入したのは 「安藤製靴の “OR1”」,「デザート・ブーツ,コーラ・スェード」の2足です。

カジュアル・スタイルに黒靴はなく,全て 茶色です。
従って 黒のベルトも必要ありません。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その337)

「マンション塗装作業員墜落死事件,ロープ切った男に無期懲役=韓国」  2017/12/16 中央日報・日本語版
  ‘マンションの外壁を塗装中だった作業員のロープを切って墜落死させた40代の男に無期懲役が言い渡された。
   蔚山地裁は殺人および殺人未遂容疑で起訴されたソ被告(41)に15日,無期懲役を言い渡し,20年間の位置追跡装置付着を命じた。
   ソ被告は今年6月8日午前8時13分ごろ,慶尚南道梁山のマンションで外壁を塗装中だったキムさん(46)の携帯電話の音楽がうるさいと言って腹を立て,屋上に上がって工業用カッターナイフでロープを切った。’
との報道です。
   騒音を出すことには慣れていても,騒音を出されることには我慢できない不思議な民族なのでしょうか。
   カッとなると 前後の見境がなくなるので 怒らせてはいけません。もっとも 何に怒るかわかりませんが・・・ 。
   「無期懲役」で,「20年間の位置追跡装置付着」というのは 「出所しても監視する」ということで 「無期」を感じさせない判決です。

「【時視各角】韓国は小さい国?文大統領の演説文は誰が書いたのか」  2017/12/18 中央日報・日本語版
   ‘・・・ 文在寅大統領が中国を国賓訪問したのは彼が韓国の国家元帥,国民の代表であるためだ。どころで,誰に会おうが自由と民主が生きている大韓民国のアイデンティティ,すなわち理念と歴史性を維持しなければならない。これは韓国大統領として憲法的義務に該当する。
   ところで,15日北京大学での文大統領の演説は中国に対する自己卑下と事大があふれた。これが韓国大統領の公式発言なのかと疑わしいほど憲法精神が崩れた。文大統領の演説で最も理解できなかったのは「韓国も小さい国だが,責任ある中堅国家としてその夢に共にするだろう」というところだ。韓国がなぜ中国の夢に共にする必要があるのかも納得できないが,「小さい国」という表現は致命傷に近い。この発言は 「私は習近平主席から中国の度量の大きい夢を見た」 「法と徳を前面に出して包容するのは中国を大国らしくする基礎」という「中国大国論」を述べてから出た。
   ここで 「小さい国」は人口や面積を指すわけでない。流れ上,「韓国小国論」だ。国家の夢や価値,指導力で韓国が中国に比べて小さいということだ。だが,1人当たりGDPや経済実力,科学技術力,国民一人ひとりの生活の質や精神・文化・宗教的に享受する価値,人権・法治・3権分立と表現・良心の自由のような民主主義の水準で韓国は中国より大きい国だ。
   ・・・ 大韓民国誕生70年間,今回のように大統領が小国だと自らを下げ,相手を大国だと敬ったことはない。朝鮮時代でもないのにこのような事大があるだろうか。自由民主の国,韓国を代表する文大統領に共産主義中国に行って祖国を「小さい国」と卑下し,5000万国民に羞恥心を抱かせた根拠が何か憲法的責務を問わざるを得ない。
   ただでさえ,盧英敏駐中韓国大使が習主席に信任状を呈上しながら芳名録に「万折必東」と書いたのが問題になっている。万折必東とは,黄河の流れが数え切れないほど折れても結局は東に流れるように,天子に向かった諸侯の深い忠誠心を表す。先祖が明国に崇拝と感謝を表現する時に使ったという。
   ・・・ 大統領の演説文には,中国の偉大さを称賛するために彼らが過去韓国をなくそうとした敵国だったという歴史認識がまったく見えない。・・・ この国の品格の凄まじい墜落とアイデンティティの破壊に誰が責任を負うだろうか。 チョン・ヨンギ/中央日報コラムニスト ’
と書いています。
   「中国の属国(表明)」,「朝貢外交」と言われてもしかたありません。
   長年,隷属した民族の記憶は拭いきれないのでしょう。
   「
国の品格の凄まじい墜落とアイデンティティの破壊に誰が責任を負うだろうか」には泣かされますが,大統領だけの問題とは とても思えません。

どちらも 国の実情がよく分る記事でした。

| | コメント (0)

2018年1月 2日 (火)

正月は 『鰤』。

正月は 「鮪」でも 「鮭」でも 「鯛」でも 「蛸」でも 「いくら」でもなく, 「鰤」です。
西日本の正月は 「鰤」です。

この正月も 近所の魚屋に予約して 年末に半身を手に入れました。

001_2
丸々と太った 約3kg で \10,000,\333/100g です。
去年は ほぼ同じ大きさ(3kg)で \5,000だったので,受け取りに行った家人は驚いたそうです。

009そのままでは冷蔵庫に入らないので,解体して保管します。

前期高齢者夫婦二人で,しばらくは 「鰤」三昧です。

まずは 刺身で・・・。
一口では無理,という大きさが贅沢です。

002a

| | コメント (0)

2018年1月 1日 (月)

新年のご挨拶

Happy_new_year
本年もよろしくお願いします。

年末に帰省した折り,実家の庭にあった 「南天」を切って持って帰り,野趣あふれる正月用リースを家人が作りました。

実家の庭に 「南天」があることなど 全く記憶にありませんでした。

| | コメント (2)

2017年12月31日 (日)

来年のカレンダー 「かわいい和菓子」

Dsc_0031Dsc_0032

Dsc_0033Dsc_0034

退職して以降,取引先会社のポスターが入手できなくなり,更に 世間との付き合いが狭い生活をしていると 無料のカレンダーが手に入らず,カレンダーを自作していましたが,これは今夏,実家のエアコンを取り換えた電気屋さんにもらった TOSHIBA のカレンダー 「かわいい和菓子」 です。

現役時代は,次年のカレンダーを見ると 連休はどうなっているのだろうかとの関心がありましたが,無職の身では何の関心もありません。

| | コメント (0)

2017年12月30日 (土)

2017年に観た映画

2017年に映画館で観た映画を記録しておきます。

1月   『ザ・コンサルタント』(‘The Accountant’,ベン・アフレック)

2月  『クリミナル 2人の記憶を持つ男』 (‘Criminal’,ケヴィン・コスナー)

Theaccountantposter1Criminal001

3月 『パッセンジャー』(‘Passengers’,クリス・プラット,ジェニファー・ローレンス)

Passengers4月  『キングコング: 髑髏島の巨神』  (‘Kong: Skull Island’)

      『バーニング・オーシャン』(‘Deepwater Horizon’,マーク・ウォールバーグ )

Kongskullisland_dDeepwaterhorizonposter_01

5月  『メッセージ』(‘Arrival’,エイミー・アダムス,ジェレミー・レナー )

6月  『キング・アーサー』(‘King Arthur: Legend of the Sword’,チャーリー・ハナム)

KingarthurnineclipsArrival






7月  『ライフ』(‘Life’,ジェイク・ギレンホール,真田広之)

       『ジョン・ウィック:チャプター2』(‘John Wick : Chapter 2’,キアヌ・リーブス)

LifeJohn_wick_a

 9月 エイリアン:コヴェナント』(‘Alien: Covenant’)

Aliencovenant
10月  『ドリーム』(‘Hidden Figures’)

         『ブレードランナー 2049』 (‘Blade Runner 2049’,イアン・ゴズリング,ハリソン・フォード)

         『猿の惑星:聖戦記』(‘War for the Planet of the Apes’)

Warfortheplanetoftheapes2017_a_2Hidden_figures_01

Blade_runner_2049_2Star_wars

12月  『スター・ウォーズ/最後のジェダイ』(‘Star Wars: The Last Jedi’,マーク・ハミル,キャリー・フィッシャー)

14本でした。

残念なのは この14本の中で 最も印象に,あるいは 記憶に残った作品はどれか,と考えても 1本が出てこないことです。

これは自身の年齢による記憶力の低下,あるいは感情(起伏)の衰退のせい?

| | コメント (0)

«東急ハンズで 「あにはからんや」と 「親方棒」