2017年1月17日 (火)

定時到着航空会社 Top 10

1月9日,米航空統計専門会社「フライトステーツ」(FlightStats)が,‘2016 On-Time Performance Service Awards’(2016年 定時運航サービス賞)を発表しました。

この ‘Awards’ を以下のように説明しています。

*************************************

As a leader in flight data services FlightStats is in a unique position to be able to provide an in-depth view into how airlines are performing globally. For the past eight years we have been recognizing airlines with our On-time Performance Services (OPS) Awards acknowledging the “Best of the Best”.

フライト・データ サービスのリーダーとして,‘FlightStats’(フライト・ステーツ)は 航空会社の世界的なパフォーマンスの掘り下げた見解を提供できるユニークな位置にある。
過去8年間,我々は “Best of the Best”.と認める 「定時運航サービス(OPS)賞」で航空会社を評価している。

The FlightStats OPS Awards recognizes airlines around the world that deliver the highest percentage of flights to their arrival gates within 15 minutes of the scheduled arrival time. To determine the finalists and winners, FlightStats examines flight status and arrival data aggregated from global sources including civil aviation authorities, airlines, airports, and major airline reservation systems.

FlightStats OPS’賞は,到着予定時刻の15分以内を定時到着として,世界中の航空会社の全フライトの到着のゲートへの定時到着率から評価している。決勝進出会社と勝者を決定するために,‘FlightStats’は,民間航空局,航空会社,空港,および主要な航空会社予約システムを含むグローバルなソースから集められたフライト状況 および到着データを調査する。

*************************************

8回目となる今回の発表では,主要航空会社部門の定時到着率(On-Time Arrival) 1位は KLM で 88.53%で,JAL が 87.80% で3位,ANA が 85.54% で 6位でした。
因みに 去年の7回目では,JALが89.44%で1位,ANAは 88.88%で3位 でした。
日系航空会社の定時運航の高さは流石です。

Top_10_ops

| | コメント (0)

2017年1月16日 (月)

呉市,雪。「とんど焼き」は?

この冬 一番の寒波襲来で,ここ呉市でも 15日(日)未明から雪になりました。

0028時過ぎに大雪警報が出たようですが,積雪はせいぜい 2~3cm 程度でした。
(広島市内で 19cmの積雪とのことでしたが・・・ )

たまたま 日曜日で,二河川の河原で 「とんど焼き」が13時からあり,おそらく 「ぜんざい」の振る舞いがあるので,他自治区の住民ではありますが,キャップを目深にかぶって出かけました。

自宅近くの 寺迫公園の梅の木に雪が積もっています。

15分ほど歩いて 12時過ぎに 二河川に着きました。

005「とんど焼き」の竹のやぐらが見えますが,犬を散歩させている人の他,誰もいません。
傍の公園で遊んでいた子供に訊くと 「今日はない。22日。」とのこと。
雪なので 早い時間に 1週間延期を決めたようです。
他自治会の住民に連絡はありません。

1週間,準備したままになりますが,不届き者が 火を点けるようなことがないことを願うばかりです。
この場合,罪状は 「放火」?,どうせ燃やすのだから 「放火」ではなく 「器物損壊」?
まあ,どちらでもいいのですが,燃やせば犯罪です。

その後,呉駅方面に向かいました。

013
呉駅前から 今西通り方向を見ています。

既に 雪は止んでいますが,「この世界の片隅に」で,何回か見られる 「灰ケ峰」(737m)の頂上は雲がかかっています。

011折角 街に出て,目当ての 「ぜんざい」が口に入らなかったので,昼食のため 駅前通りの‘Joyfull’に入りました。

1時近くになっていましたが,「いつでも どなたでも」の朝食メニューから 「豚汁朝食 (ドリンク・バー付き)」 \390,豚汁に豚肉を見つけるのが大変でも,前期高齢者には 値段,量共 手ごろです。

選択肢 「生卵」,「納豆」,「?(失念)」から 「生卵」を選びました。

022
帰宅後,「灰ケ峰」を見ると 雲はほぼ取れ,頂上の気象レーダー・ドームが見えました。
同じく頂上にある展望台の基礎は 「この世界の片隅に」に出てくる 高射砲の台座が使われているそうです。

この風景の中に,「この世界の片隅に」で 「すず」が 広島市から嫁いだ家(の場所)があるはずです。

| | コメント (0)

2017年1月15日 (日)

久し振りの 「レーズン & バター」

40年ほど前,バーで ジン・ベースのカクテルを飲みながら,よくつまんでいた 「レーズン & バター」,当時は 「バター・レーズン」 あるいは 「レーズン・バター」と呼んでいたかも知れません。

肥満も,高血圧も,高コレステロールも,何も気にするものはありませんでした。

年末,家人に付き合って行った スーパーマッケットで見つけて つい買ってしまいました。

Img_1426Img_1434

Img_1429小岩井乳業(株)の 「レーズンアンドバター」です。

75g で,エネルギーは 448kcal,これ一本で 一日の基礎代謝エネルギーの約1/3 になります。

多くは食べられません。

Img_1450
このくらいにしておきます。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その240)

「韓国中小企業の核心技術,日本よりも1年半遅れている」  2017/1/5  中央日報・日本語版
   ‘韓国中小企業の核心技術が日本よりも1年半以上遅れていると評価された。
   1月4日,韓国中小企業庁と中小企業中央会が共同発刊した「2016中小企業技術統計調査報告書(2015年基準)」によると,中小企業は保有中の8大主要技術の平均水準が主な先進国よりも遅れている自評した。8大主要技術は▼機械素材▼電気および電子▼情報通信▼化学▼バイオおよび医療▼エネルギーおよび資源▼知識サービス▼セラミック--だ。
   韓国中小企業は,技術格差の開きが米国の場合1.8年,日本1.6年,ドイツ1.5年ほどだとみている。ただし,中国の場合は韓国が 3.1年「進んでいる」と評価した。
   一方,自社の保有技術が米国より「進んでいる」と答えた比率は 8.0%で,日本やドイツよりもやや進んでいるとした回答はそれぞれ 7.5%,8.5% だった。中国より優れているとする回答は86.8%だった。「進んでいる」と答えた比率が最も高い分野はセラミックで,「遅れている」との回答が最も多かった分野は米国の場合は情報通信,日本はエネルギーおよび資源,ドイツは機械素材だった。
   中小企業中央会関係者は「ほとんどの中小企業が技術開発に関連して資金不足問題を訴えている」としながら「景気が良くないため,資金支援が以前よりもさらに必要」と伝えた。’
と書いています。
    米,日,独 からの遅れが,それぞれ 1.8年,1.6年,1.5年 というのは 感覚的には小さすぎる気がします。この時間内にコピーする技術があると言いたいのかと疑ってしまいます。
    そうなら 永遠に追い越すことはできません。

「韓国企業の給料未払い問題は世界最悪水準,昨年は日本の10倍」  2017/1/6 朝鮮日報・日本語版
    韓国語版にも 「日本の10倍」と書いているのでしょうか。日本と比較しても詮無いことです。そもそも 経済規模をベースにすれば 20倍以上になるでしょう。
    日本語版には不要なので 韓国語版にしっかり書いてください。

今年も 大変です。

| | コメント (0)

2017年1月14日 (土)

今年(2017年) 観るべき(?)映画

2017年,今年はどんな映画が公開されるのだろうかと 興味がある作品をピックアップしてみました。

Theaccountantposter3【1月】

ザ・コンサルタント』(‘The Accountant’,2016) ‘crime thriller film

ベン・アフレック(‘Ben Affleck’,1972~ )が凄腕の殺し屋の顔を持つ謎の会計士を演じます。

原題は 「会計士」ですが,邦題が 「会計士」では迫力がないし,「ザ・アカウンタント」では 何のことか分らないので 「ザ・コンサルタント」になったのでしょう。

The film follows a highly-functioning autistic small-town certified public accountant who makes his living uncooking the books of dangerous criminal organizations that are experiencing internal embezzlement.’と Wikipedia にあります。
「危険な犯罪組織の裏帳簿を仕切る田舎町の公認会計士・・・ 」,さて 何者でしょう。

Criminal【2月】

クリミナル 2人の記憶を持つ男』 (‘Criminal’,2016) ‘science fiction action crime thriller film

ケヴィン・コスナー(‘Kevin Costner’, 1955~ ) が,CIAエージェントの記憶を脳に移植され,テロリストとの戦いに挑む囚人を演じます。

CIAロンドン支局長にゲイリー・オールドマン(‘Gary Oldman’,1958~ ),ケヴィン・コスナーに移植される脳の元持ち主(?)の CIA ロンドン支局エージェントに ライアン・レイノルズ(‘Ryan Reynolds’,1976~ ),記憶の移植を研究中で,移植手術する脳外科医に トミー・リー・ジョーンズ(‘Tommy Lee Jones’,1946~ )と豪華な俳優陣です。
ゲイリー・オールドマンが 素直に善玉を演じてくれればよろしいのですが。

Kongskullisland【3月】

キングコング: 髑髏島の巨神』(‘Kong: Skull Island’,2017) ‘monster film

「1970年代,探検家と兵士が,インド洋の,海図に載ってない島を探索するために呼び集められる。美しいその島は,どこか危険が潜んでいた。それに気づかぬまま 島の王である 神話の「コング」のようなモンスターの領域に迷い込んで行った ・・・。」と,英文Wikipediaに書いていました。

パッセンジャー』(‘Passengers’,2016) ‘hard science fiction-horror adventure film

Passengersmovie
人工冬眠した宇宙移民 5,000人を,120年かけて惑星へ運ぶ宇宙船の中で,残り 90年の航行を残した時点で,一人の男が冬眠ポッドの故障で目を醒ましてしまう。
彼の取った行動は?

hard science’:物理学,化学,生物学,天文学 など,要するに 「自然科学」
soft science’: 経済学,政治学,心理学 など 要するに 「人文科学」
(ー 恥ずかしながら, 今まで この英語を知らなかった。‘natural science’と ‘cultural science’と何が違う?)

The_great_wall【4月】

グレート・ウォール』(‘The Great Wall’/‘長城2016) ‘epic historical fiction action-adventure monster film

米中合作の 「叙事詩的歴史フィクション冒険怪物映画」。主演はマット・デイモン(‘Matt Damon’,1970~ ’),宋時代の万里の長城を舞台にモンスターと戦う?
マット・デイモンは ヨーロッパから報酬目当てに火薬を探しに中国に来ていた男達の一人。

ポスターには ‘What were they trying to keep out?’とあります。
万里の長城は 北の異民族の侵入を防ぐために造られたと思っていましたが,本当の目的は?
ストーリーは よくわかりませんが,荒唐無稽で面白そうです。

Kingarthurlegendsword2【6月】

キング・アーサー レジェンド・オブ・ザ・ソード』 (‘King Arthur: Legend of the Sword’,2017) ‘epic adventure drama film’(叙事詩的冒険ドラマ映画)

実在したかどうか分らない伝説の王・アーサーを題材にした映画は多く,どれも面白く観ています。
今作も期待します。

アーサー王を演じるのは チャーリー・ハナム(‘Charlie Hunnam’,1980~ ’),「パシフィック・リム」(‘Pacific Rim’,2013)で,海底から出現した巨大怪獣を迎撃する巨人兵器 「イェーガー」のパイロットを演じていました。

【9月】

エイリアン: コヴナント』(‘Alien: Covenant’,2017) ‘science fiction horror film

Aliencovenanta_2

リドリー・スコット監督による 「プロメテウス」(‘Prometheus’,2012)の続編で,主演のシガニー・ウィーバー(‘Sigourney Weaver’,1949~ )を有名にした 「エイリアン」(‘Alien’,1979)の前日譚シリーズの2作目です。
いきがかり(?)上,観ないといけません。
covenant’の意味:「約束,盟約,合意,協定,(聖書における神とイスラエル人との)契約」・・・ さて,このタイトルに使われる意味は?

ジョン・ウィック:チャプター2』(‘John Wick: Chapter 2,2017action thriller film

John_wick_a_2
元腕利きヒットマン,ジョン・ウィックをキアヌ・リーブス(‘Keanu Reeves’,1964~ )が演じる ‘アクション・スリラー映画’ 「ジョン・ウィック」(‘John Wick’,2014)の続編です。

前作では,ヴィンテッジ・カー(69年型マスタング)の強奪と,亡くなったばかりの妻からの贈り物の子犬殺害に対する復讐で,ロシアン・マフィア 77人を殺害します。(銃殺:59人,ナイフ刺殺等:18人)
発射弾数:141発,命中弾数:122発,命中率:86.5% でした。(‘How many people did John Wick kill?’の検索で見つかった ‘KILL COUNT’による。)
さて,今回は?

【11月】

ブレードランナー 2049』 (‘Blade Runner 2049’,2017) ‘neo-noir science fiction film’(ネオノワールSF映画)

Bladerunner2049_2

「ブレードランナー」(‘Blade Runner’,1982)の続編で,ハリソン・フォード(‘Harrison Ford’,1942~ )が引き続いて出演します。

「前作の出来事から30年後,新人 ブレード・ランナー LAPDLos Angeles Police Department) 捜査官 Kは,社会を混乱に陥れる可能性がある,長く隠されていた秘密を発見した。この発見がきっかけで,Kは,30年間行方不明のままの元LAPD捜査官 リック・デッカード(ハリソン・フォード)を探すことになる。」と 英文Wikipediaに書いていました。

【12月】

スター・ウォーズ/エピソード8(仮題)』(‘Star Wars: Episode VIII’,2017) ‘epic space opera film’(叙事詩的スペースオペラ映画)

Star_wars_episode_viii_2

「エピソード 7/フォースの覚醒」(‘Episode Ⅶ:The Force Awakens’,2015)の直後から再開する物語です。
レイア姫役 「キャリー・フィッシャー」(‘Carrie Fisher’, 1956/10/21~2016/12/27)の遺作になりました。

*************************************

関係ありませんがー
1月10日,キネマ旬報の2016年 邦画作品 ベストテンの1位に 「この世界の片隅に」が選ばれました。さらに 1月12日,NHK「クローズアップ現代+」に取り上げられました。
「この世界の片隅に」は 11月の公開以来,興行通信社による週末動員数で 9週目 1月7,8日まで 連続でトップテン内をキープしています。
今回のキネマ旬報 1位とNHKの放送で さらに動員数を伸ばしそうです。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その239)

「慰安婦・独島記述強化の国定歴史教科書 全面導入撤回」  2016/12/27 聯合ニュース・日本語版
   ‘韓国の李俊植 社会副首相兼教育部長官は12月27日,政府世宗庁舎で会見を開き,中高校の国定歴史教科書の導入を当初の来春から2018年3月に延期する方針を発表した。
   ・・・
 韓国政府が11月28日に原案を公開した国定教科書の特徴の一つは旧日本軍の慰安婦と独島に関する記述が増えたことだ。
 国定教科書では「戦時体制の下で日本が行った抑圧的な政策について徴用,徴兵,慰安婦強制動員などの事例を調査し把握する」という内容は学習学年(中学校)に応じて日本の公権力が関与する形で女性が強制的に連れて行かれた事例が記載されている。
 中学校の歴史2の教科書では慰安婦被害者の写真を掲載し,「被害者は本人の意思に反し強制的に動員され,慰安所では監視と劣悪な環境の中で持続的に性暴力を受け体と心に深い傷を負った」と記述している。
 特に,慰安婦問題については以前の検定教科書で国際社会の解決のための努力があまり多く記述されていないという指摘があったことを踏まえ,国定教科書ではこうした部分に対する説明を増やした。
 高校の韓国史の教科書でもこれまで大部分の検定教科書が取り上げなかった,慰安婦の強制性を認めた河野談話(1993年)や植民地支配と侵略を反省する戦後50年の村山談話(95年)について言及しているほか,国際社会の努力を紹介している。
 独島についての記述も検定教科書より増えた。同部は「独島領有権を明らかにするため,韓国だけでなく日本の史料を提示して生徒がさまざまな根拠に触れられるようにし,特に,独島が三国時代から歴史に編入されていたということを証明する多様な史料を掲載することで,日本の主張に根拠がないことを明らかにした」と説明していた。
   中学校の歴史2の教科書では 「日本の独島編入の違法性と間島協約(日清協約)の問題点は何か」というこれまでより大きな単位で編成することで,日本の独島の違法編入過程などを示し領有権の正当性を強調した。
 高校教科書の現代史の部分では 「独島は韓国が領有権を断固として行使している場所で,国際司法裁判(ICJ)の対象になり得ない歴史的・地理的・国際法的に明白な韓国固有の領土」と明記した。’
とのことです。
   この調子で 子供たちに吹きこんでいれば 日韓関係が改善されることは永遠になさそうです。
   河野さんと村山さんの言がまだ使われており,彼らの訂正・反省の弁は聞いていません。
   延期にしても 慰安婦の記述は 2015年12月の日韓合意の 「むしかえさない」の約束違反では?

「韓国,外貨準備高3711億ドル…『韓日通貨スワップにこだわる理由ない』」  2017/1/7 中央日報・日本語版
   ‘少女像をめぐる葛藤で日本が通貨スワップ「協議中断」を通知すると,韓国通貨当局も立場を明らかにした。「遺憾」を表明し,協議をこれ以上要求しないということだ。あえて少女像問題をめぐり国民の自尊心を傷つけながら通貨スワップにこだわる理由はないと判断したからだ。
    これには韓国の外貨準備高などが過去に比べて改善したという点が考慮された。韓国銀行(韓銀)によると,昨年末基準で外貨準備高は3711億ドル。1997年の通貨危機(300億ドル),2008年のグローバル金融危機(2000億ドル)当時に比べてはるかに多い。短期外債(満期1年未満の外債)比率も昨年9月現在27.9%と,1997年(36%),2008年(47%)に比べて良好だ。
    ・・・
   ソン・テユン延世大経済学部教授は 「直ちに通貨スワップを拡充しなければいけない状況ではないが,危機が迫れば外貨資金が引き潮のように抜け出ることも考えられる」とし 「長期的には通貨スワップを多様化し,中国の影響力を牽制することが必要」と述べた。宋寅昌次官補は 「今後日本が望むなら通貨スワップ協議を再開することができる」と述べた。’
との報道です。
    「日本が望む」? よく分らない神経です。そもそもが 韓国の要求で始まったことです。
    「中止」とせず,「中断」としているのが 武士の情けです。

理解を超えています。

| | コメント (0)

2017年1月13日 (金)

‘2016 Best Countries for Business’by Forbes

2016年12月21日,‘Forbes’が 2016年の‘Best Countries for Businessを発表しました。

30位までの国名を次に示します。(  )内は 前年(2015年)。

1. SwedenDenmark)        2. New ZealandNew Zealand)
3. Hong KongNorway)      4. IrelandIreland)
5. U.K.Sweden)              6. DenmarkFinland)
7. NetherlandsCanada)    8. Finland Singapore)
9. NorwayNetherlands)   10.CanadaU.K.)
11. AustraliaHong Kong) 12. SingaporeSwitzerland
13. EstoniaIceland)        14. Luxenbourg Australia)
15. LithuaniaBelgium)    16. SwitzerlandPortugal)
17. BelgiumLithuania)    18. TaiwanGermany
19. PortugalEstnia)         20. SloveniaSlovenia)
21. GermanyTaiwan)       22. IcelandU.S.A.
23. U.S.A.Japan)            24. AustriaLuxembourg)
25. LatviaIsrael)             26. FranceMalta)
27. IsraelLatvia)             28. S.KoreaAustria)
29. SpainFrance)            30. MaltaChile)

2015年には 23位だった日本は 2016年は 37位でした。

順位づけする11の要素の日本の順位を次に示します。(2016年の順位を,2015年と合わせて示します。)

Trade Freedam  (貿易の自由):60 (55)
・Monetaty Freedam (金融の自由)  :46 (3)
Property Rights (財産権) : 8 (8)
Innovation (革新) : 8 (5)
Techbology (革新) :
19 (19)
Red-Tape (官僚主義) : 72 (66)
Invester Protection (投資家保護) : 52 (36)
Corruption (腐敗) : 18 (15)
Personal Freedom (個人的自由) : 1 (1)
Tax Burdon (税負担) : 61 (94)
Market Performance (市場実績) : 70 (15)

多くの要素で順位を下げていますが,その根拠となる詳細データは不明です。

Japan's Profile’として,報告には次のように書かれています。

*************************************

Over the past 70 years, government-industry cooperation, a strong work ethic, mastery of high technology, and a comparatively small defense allocation (1% of GDP) have helped Japan develop an advanced economy. Two notable characteristics of the post-World War II economy were the close interlocking structures of manufacturers, suppliers, and distributors, known as keiretsu, and the guarantee of lifetime employment for a substantial portion of the urban labor force. Both features are now eroding under the dual pressures of global competition and domestic demographic change.

過去70年間,官民連携,強い労働倫理,高度先端技術の支配 および 相対的に小さい防衛比割り当て(GDPの1%)によって 日本は高度な経済国に発展した。第二次世界大戦後の経済における 2つの顕著な特徴は,「系列」として知られる メーカー,供給業者 および販売業者の親密な相互関連構造,および都市労働力の大部分に対する終身雇用の保証であった。これら両機能は,現在,グローバルな競争と国内人口の年齢構成変化の二つののプレッシャーの下で損なわれつつある。

Scarce in many natural resources, Japan has long been dependent on imported raw materials. Since the complete shutdown of Japan’s nuclear reactors after the earthquake and tsunami disaster in 2011, Japan's industrial sector has become even more dependent than before on imported fossil fuels. A small agricultural sector is highly subsidized and protected, with crop yields among the highest in the world. While self-sufficient in rice production, Japan imports about 60% of its food on a caloric basis.

多くの天然資源が乏しいので,日本は長い間,原材料を輸入に依存してきた。2011年の,地震と津波による災害後,原子炉の完全なシャットダウン以来,日本の産業界は,以前より一層輸入の化石燃料に依存するようになった。農業は小さい分野だが,世界の最も高い単位面積当たり収穫量で,高い助成金を与えられ 保護されている。米生産においては自給自足であるが,熱量ベースで 食物の約60%を輸入している。

For three decades, overall real economic growth had been impressive - a 10% average in the 1960s, 5% in the 1970s, and 4% in the 1980s. Growth slowed markedly in the 1990s, averaging just 1.7%, largely because of the aftereffects of inefficient investment and an asset price bubble in the late 1980s, after which it took a considerable time for firms to reduce excess debt, capital, and labor. Modest economic growth continued after 2000, but the economy has fallen into recession four times since 2008.

30年間,全体の実質経済成長は目覚ましく, - 1960年代は平均 10%,1970年代は5%,1980年代は4% だったが,1990年代に入って成長は明らかに鈍化し,平均で 1.7% となった。これは 主として 1980年代後半の非効率的な投資と 資産価格バブルの後遺症のため,会社が,超過した借金,労働 および労働力を減らすのに長い時間を必要としたことによる。2000年以来 緩やかな経済成長が続いたが,2008年以降,4度の景気後退に陥った。

Government stimulus spending helped the economy recover in late 2009 and 2010, but the economy contracted again in 2011 as the massive 9.0 magnitude earthquake and the ensuing tsunami in March of that year disrupted economic activity. The economy has largely recovered in the five years since the disaster, although output in the affected areas continues to lag behind the national average. Japan enjoyed a sharp uptick in growth in 2013 on the basis of Prime Minister Shinzo ABE’s “Three Arrows” economic revitalization agenda - dubbed “Abenomics” - of monetary easing, “flexible” fiscal policy, and structural reform.

政府の刺激策により 2009年末から2010年にかけて経済回復が見られたが,2011年,その年の3月に発生したマグニチュード 9,0の大地震と,それに伴う津波によって経済活動が混乱し,経済は縮小した。
災害から5年経って,被害地域のアウトプットは依然 国内平均より遅れているが,経済は大きく回復した。日本は,安倍晋三総理大臣の「アベノミクス」と呼ばれる 「三矢」 経済活性化計画 - 金融緩和,「柔軟な」財政政策,および構造改革ー により,2013年に鋭い上昇を享受した。

・・・

In October 2015, Japan and 11 trading partners reached agreement on the Trans-Pacific Partnership, a pact that promises to open Japan's economy to increased foreign competition and create new export opportunities for Japanese businesses. Measured on a purchasing power parity (PPP) basis that adjusts for price differences, Japan in 2015 stood as the fourth-largest economy in the world after first-place China, which surpassed Japan in 2001, and third-place India, which edged out Japan in 2012. While seeking to stimulate and reform the economy, the government must also devise a strategy for reining in Japan's huge government debt, which amounts to more than 230% of GDP.

2015年10月,日本と11の貿易相手国は 環太平洋パートナーシップ(TPP)の協定を結んでだ。日本の経済を開いて 外国の競争を増大させ,日本のビジネスのための新しい輸出機会を創出するとの約束の協定である。物価差を調整する購買力平価(PPP)によれば,2015年の日本経済は世界で4番目にいる。1位は 2001年に日本を抜いた中国,2012年に日本を抜いた3位のインドに次ぐ。経済を刺激し,改善に努める一方で,政府はGDPの230%を超える莫大な国債を統制する経済策も考慮しなければならない。

To help raise government revenue, Japan adopted legislation in 2012 to gradually raise the consumption tax rate to 10% by 2015, beginning with a hike from 5% to 8%, implemented in April 2014. That increase had a contractionary effect on GDP, however, so PM ABE in late 2014 decided to postpone the final phase of the increase until April 2017 to give the economy more time to recover. Led by the Bank of Japan’s aggressive monetary easing, Japan is making progress in ending deflation, but demographic decline – a low birthrate and an aging, shrinking population – poses a major long-term challenge for the economy.

政府歳入を上げるため,日本は,2015年までに消費税率を10%に徐々に上げるために,2012年に,5%から8%まで上げる法律を制定し,2014年4月に実施した。しかし,その税率引き上げの影響で GDPは縮小した。従って,2014年の終わり頃,安倍首相は,経済回復の時間をとるために,税率引き上げ最終フェーズを 2017年4月まで延期すると決めた。日本銀行の積極的な金融緩和より導かれて,デフレ終結に進んでいるが,低出生率,高齢化 および 縮小の人口統計傾向により,経済への大きな長期の挑戦を提起している。

*************************************

2015年における記述と大きな変化はありません。

結局のところ,日本が 23位から 37位に 大きく落ちた主な原因は不明です。

| | コメント (0)

2017年1月12日 (木)

日本は,ロシア人が 信頼する国の 2位。

Photo_2外務省は,平成28年3月から 4月にかけて,ロシアの民間調査機関会社に委託して行った 「ロシアにおける対日世論調査」の結果を,平成28年9月1日に発表しました。

調査対象:「ロシア全国の18歳以上の3,600名」,調査方法:「電話調査」で,詳細は 右のとおりです。

Photo_3この結果で 最も驚いたのは 「最も信頼できる国」で,日本が中国に次いで 2位だったことです。
ーと,言っても 9.9% ,10人に1人で,中国の10人に2.5人とは差があります。

英国,米国を最も信頼できるとしたのは 共に 1.0%,100人に1人で,日本の1/10 しかいません。
韓国の 0.7% は妥当でしょう。

更に 特筆すべきは 「どの国も信頼しない」が,最も多くて 27%,この国の歴史,あるいは風土から生じる特性が現れている気がします。

調査結果をまとめて,次のように示しています。

Photo_4

日本のイメージは次の通りです。

Photo

Photo_2
Photo_3

Photo_4

おそらく 日本人のロシアに対するイメージ,信頼度より はるかに良好でしょう。

| | コメント (0)

2017年1月11日 (水)

「報復で 日本が居直り」?

中道左派と言われる韓国の日刊紙 ‘the hankyoreh’(日本語版)に,2017/1/7付けで, 「市民の 『少女像』 に報復した日本の居直り」と,見過ごせない見出しの社説がありました。「報復」に 「居直り」と,隣国と 真面に付き合うつもりがあるのかを疑わせる見出しです。
「市民の」と強調していますが,市民が実行しようが,国が実行しようが,ウィーン条約違反,2国間合意の不履行・違反の結果は同じことです。違反を取り締まるることは法治国家なら当然です。
この勘違いの韓国 左派新聞の主張を楽しんでみましょう。

(下記 転載)
*************************************

日本軍慰安婦の銅像「平和の少女像」が釜山の日本総領事館前に設置されたことに抗議して,日本政府は駐韓大使と釜山総領事を本国に呼び戻した。大使と総領事を召還したことは極めて異例の強硬措置だ。日本は韓日通貨スワップ交渉の中断と高官級経済協議の延期も発表した。
   日本の今回の措置は不適切であることを越えて,居直りに近い。釜山に設置された少女像はろうそく集会の市民たちが一昨年末の慰安婦問題合意1周年を迎えて自発的に立てたものだ。民間次元で行われたことに反発して大使を本国に召還し,経済協力活動を中断する措置までしたことは理解し難い。日本のこうした強硬措置は,韓国で早期大統領選挙の可能性が高まるにつれ次の政権で合意の再協議の動きが起きることに備えてあらかじめ釘を刺そうとする計算に基づいていると見られる。
   しかし日本政府は問題の根本原因が合意自体にあることを直視しなければならない。合意当時,日本政府は元慰安婦被害者に対する法的責任認定をはじめとして絶対的に必要な措置をほとんど取らなかった。そのうえ元慰安婦支援として10億円を出すことでこの問題が不可逆的・最終的に解決されたと宣言した。少女像の設置が日本の責任回避と歴史無視に対する韓国市民の抗議であることを日本政府が分からないはずはないだろう。それなのに根本問題には目を瞑り少女像を撤去しろと言って超強硬報復行為をするのは懺悔と正義を求める声を力で押さえ付けようとすることに他ならない。
  日本に強硬措置の糸口を与えてしまった韓国政府の無責任かつ外交力欠落も指摘せざるをえない。当初,韓国政府が10億円の義援金で事実上すべての責任を免除する合意をしたことからして誤りだった。しかも合意直後から韓国政府が10億円を受ける代価として少女像を撤去するという裏取引をしたという議論が起きた。日本政府は今回も少女像の問題に関連して「約束したことは必ず守らねばならない」と求めている。朴槿恵政権が自ら招いた外交屈辱である。
   日本政府が報復措置の根拠にしている一昨年末の合意は,正義の原則を損ねたものであるだけに根本的に誤っている。日本は報復措置を直ちに止めるのが当り前である。おりしも韓国の裁判所は合意に関連した交渉文書を公開せよとの判決を下した。政府は今からでも合意内容を全て明らかにし,国民の意思に沿った選択をせねばならない。

(転載了)
*************************************

民間次元で行われたことに反発して大使を本国に召還し,経済協力活動を中断する措置までしたことは理解し難い。」
 
→ 民間次元であっても,違法 あるいは 国家間合意違反は,それらを黙認・野放しにする国家の責任であり,対応措置の対象となり得ます。「反日無罪」で違法行為を見逃す政府・地方自治体の責任を問うのは当然と理解するのが常識です。
     「市民が自発的に建てた」から それが違法や国家間合意不履行に該当しても
許されると?法治国家の国民には理解し難い理屈です。
     尚,「召還」ではなく 「一時帰国」です。

合意当時,日本政府は元慰安婦被害者に対する法的責任認定をはじめとして絶対的に必要な措置をほとんど取らなかった。」
 
→ 日本政府は,法的責任はないとの立場で一貫しており,法的責任に基づく 絶対的必要措置は存在しないとの見解です。これを 韓国政府が認めて合意に達したのです。事実誤認です。

「日本政府は ・・・ この問題が不可逆的・最終的に解決されたと宣言した。」
  →
宣言は 日韓合意によるもので 日本政府が単独で宣言したものではありません。
      事実誤認です。

「少女像の設置が日本の責任回避と歴史無視に対する韓国市民の抗議であることを日本政府が分からないはずはないだろう。」
 
→ 日本政府は,韓国市民の抗議(日本の責任回避・歴史無視)が,事実誤認と無知による根拠のない
的外れのものと認識しているので,分る,分らないの判定は馴染みません。
      そもそも,韓国市民の抗議が,韓国政府をして国家間の合意を覆す原因になったとしても,日本政府が,韓国市民の抗議に関知することはなく,韓国政府の問題です。

「一昨年末の合意は,正義の原則を損ねたものであるだけに根本的に誤っている。」
 
→  韓国に 正義の原則が存在するというのは愚考,妄想,主観に過ぎません。 正義の原則を損ねておらず,根本的に誤ってもいません。
       根拠のない「正義」を持ち出しても 簡単に国家間の合意を覆すことはできません。

「国民の意思に沿った選択をせねばならない。」
  →  国家間での合意を,国民の意志に沿ってないからと履行しないのでは,どの国も 韓国とは 外交することができず,韓国は国家として成立してないことになります。

*今までの日本が,韓国の我が儘し放題を黙認していたため,韓国(人)は,いつのまにか 日本に対しては何をしても,何をしなくても許されると思うようになっていたようで,他国ならば当然の今回の措置を日本がとったことに韓国(人)は驚いたようです。

それでも 大使・総領事は 「召還」(→国交断絶)ではなく 「一時帰国」,スワップ協議は 「中止」ではなく 「中断」と,韓国政府の約束履行に猶予を持たせた思いやりある措置なので,まだ韓国に優しすぎると考える日本人は多そうです。

尚,1月8日の見出しは 「『屈服か,外交戦争か』 二者択一を強要する日本」 です。
国家間の合意事項を履行することが屈服で,履行を促すことを強要とする,劣等感と甘えが溢れる見出しです。「国として 約束したことをやってくれ。」と言っているにすぎません。
韓国は 今,国家の信用を問われています。
メディアが 誤った方向に国民を煽動しては 国を滅ぼしかねません。

「約束は守るもの」という観念がない韓国国民にとっても,「約束は守らなけらばならない」ことを学ぶよい機会になるでしょう。

| | コメント (0)

2017年1月10日 (火)

新人教諭の自殺で思うこと

採用されてすぐにクラス担任を任せられて,負担の大きさから自殺した教員の事件が報道されていました。
このようなケースは,少なからずあるようです。

今回のケースの場合,残業(超過勤務)時間 160hr/mon. が何ヶ月間か続いていたようで,労働基準法を持ち出すまでもなく異常で,管理者(校長 あるいは 教頭)の管理不行き届きに原因の多くの割合があることは間違いなく,同僚教師の道義的責任も免れないでしょう。

ここで 思うのは,教師という職業は 新人の仕事内容・量の点で,一般の会社員と大きく異なることです。

一般の会社の場合,職場での仕事のレベル・種類の幅が大きいので 新入社員の能力と適性に応じた仕事が与えられて 徐々に一人前になっていくのに対して,教師の場合,新人がクラス担任をすること,授業をすることは 職歴何十年の教師と同じ内容の(一人前の)仕事を任せられ,行うということで,一般の会社からすれば “狂気の沙汰” でしょう。

会社の場合,新入社員にベテランと同じ仕事を任せることは,能力的にできる,できない以前に,アウトプットの質を保てなくなるリスクを避けるため,任せることは,まずありません。
仕事のやり方,能率,アウトプットの質などの様子を見ながら 仕事の与え方を考えます。

新人教師自身は,できるだけアウトプットの質,すなわち,児童・生徒の理解度をベテラン教師のそれに近付けるために,準備に多くの時間を費やすことは容易に考えられます。
すなわち 能力不足を時間でカバーしようとするでしょうが,おそらく無理なことです。
この点を 校長や教育委員会がどのように考えているのか不可解です。

教師と同じような仕事が他にあるかと言えば,例えば運転手(士)もそうでしょう。
新人でも ベテランと同じ仕事内容で 同じアウトプットが求められます。
それでも,公共交通機関の運転士は 教育担当が同乗するなど 充分な研修期間を経て独り立ちするのが普通です。

新人教師がクラス担任の仕事を滞りなく行えるとするなら,ベテラン教師は,給料をもらいすぎ,あるいは 給料が高いベテラン教師は不要ということになります。ベテラン教師は 他の仕事もある,とは言っても 基本は児童・生徒に対する授業が主たる仕事です。

結論としてはー
・新人教師に 一人前の教師であることを期待し,その仕事をさせるのには無理がある。
・これは 新人教師にとって不幸なことであり,一人前ではない新人教師が担任するクラスの,教師の質を比較できない環境にいる児童・生徒は更に不幸である。

| | コメント (0)

2017年1月 9日 (月)

W.S.J. の 「駐韓日本大使,一時帰国」の伝え方

2015年12月の日韓合意 および ウィーン条約に違反する 釜山・日本総領事館前の歩道への慰安婦少女像設置を許した,あるいは黙認したことに対する日本政府からの再三の抗議を無視する韓国政府に対して,日本政府は,1月6日,大使,総領事の一時帰国をメインとする四つの措置を発表しました。

これを ‘THE WALL STREET JOURNAL.’ は Jan. 6,2016 付け ‘Japan Pulls Diplomats From South Korea Over Comfort-Women Statue’(日本,慰安婦像に関連して 韓国から外交官撤収)の見出しで報じています。
小見出しは ‘New statue in Busan represents women forced  into sexual service for Japanese soldiers in World War II’(第二次世界大戦中,日本兵への性的奉仕を強いられた婦人を表す釜山の新しい像)です。

彼等(W.S.J. もしくは 米国人)が,どの程度正しく状況を理解・把握し,正しく伝えているのか,拙訳と共に転載します。
*************************************

Japan is recalling its ambassador to South Korea, the latest sign that relations between two of the strongest U.S. allies in the Pacific have fallen back into acrimony after a landmark deal in December 2015.

日本が韓国から大使を帰国させた。太平洋における米国の最も強い2つの同盟国の関係が,2015年12月の画期的な合意後,とげとげしい関係に後退した兆しである。

Tokyo said it was responding to a civic group’s installation of a statue in front of the Japanese consulate in Busan, South Korea, commemorating women who were forced into sexual service for Japanese soldiers in World War II.

東京は言った : それは、釜山の日本領事館前に,第二次世界大戦中,日本の兵士に対する性的奉仕を強いられた女性を記念した像を市民グループが設置したことに応じたものである。

A South Korean civic group, the Committee of Youth for Erecting a Peace Monument, installed the “comfort woman” statue on Dec. 30 in protest against the 2015 deal. The statue is similar to one that another civic group, the Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan, had erected in front of the Japanese Embassy in Seoul.

韓国の市民グループ 「平和記念碑設立のための若者の委員会」は,2015年の日韓合意に抗議して 「慰安婦」像を12月30日に設置した。像は 他の市民グループ 「日本による軍隊の性的奴隷に徴用された女性のための韓国協議会(韓国挺身隊問題対策協議会)」が,ソウルの日本大使館前に設置した像と同じものである。

A day before the new statue’s erection, Japanese Defense Minister Tomomi Inada visited the Yasukuni Shrine in Tokyo, which honors Japan’s war dead, including convicted war criminals. Official appearances at the site routinely anger South Korea, whose foreign ministry last week called Ms. Inada’s visit “deplorable.”

新しい像が設置される1日前,日本防衛大臣・稲田 朋美は,東京の靖国神社(有罪宣告された戦犯を含む日本の戦没者を慰霊している)を参拝した。この参拝の報道に,いつも通り韓国は怒り,韓国外務省は 先週,稲田大臣の参拝を「嘆かわしい。」と叫んだ。

Japan’s chief government spokesman, Yoshihide Suga, said the new statue would have a negative impact on relations between Japan and South Korea and violates the Vienna Convention, which defines a framework for diplomacy.

日本の内閣官房長官・菅義偉は,新しい像が,日本と韓国の関係にネガティブな影響を与え,外交の枠組を規制するウィーン条約に抵触すると語った。

He said Tokyo would take several other retaliatory steps including postponing talks on currency cooperation.

彼は,東京は,通貨協力に関する協議の休止を含むいくつかの対応措置を取ると話した。

South Korea called the Japanese move “extremely regrettable” and said it would continue striving to improve relations.

韓国は 日本の措置を 「極めて遺憾である」と表明し,それが,両国の関係の改善に反するものだと言った。

With U.S. prodding, the two nations agreed at the end of 2015 to what they described as a final and irrevocable settlement of issues involving the wartime “comfort women.” Japan apologized for their treatment, and in 2016 it supplied more than $8 million in government funds to support the handful of surviving women.

米国の催促で,両国は,2015年の終わりに,戦時中の「慰安婦」を含む問題の,最終的で,不可逆的な合意で決着した。日本は これらの行為に謝罪の意を示し,2016年に,該当生存女性をサポートするために,財政資金から 800万ドル超を拠出した。

However, political turmoil in South Korea, capped by the impeachment of President Park Geun-hye in December, has contributed to unraveling the warmer ties.

しかし,韓国の政治的な混乱(12月の朴 槿恵大統領の弾劾によって誘起された)は,より友好的なつながりを綻びさせた。

Even before scandals involving Ms. Park emerged in the fall, the two nations disagreed about whether Seoul should forcibly remove the statue in front of the Japanese Embassy in Seoul. The issue has become more difficult because of the additional statue in Busan.

突然 降りかかった朴大統領のスキャンダル以前でさえ,ソウルの日本大使館前の像を強制的に取り除くべきであるかどうかについて 両国は見解を異にしていた。問題は釜山の新たな像のため,より難しくなった。

Busan authorities initially rejected a permit for the statue but reversed course after two days in response to local protests. Local officials declined to comment on Friday about the Japanese move.

釜山当局は当初,像設置の許可を拒絶したが,地域の抗議に応じて2日後に方針を変更した。地方自治体は,金曜日,日本の動きに関するコメントを辞退した。

The Obama administration has frequently found itself vexed by the frosty relations between South Korea and Japan, both of which host tens of thousands of U.S. troops. All three nations share an interest in halting North Korea’s development of nuclear weapons.

オバマ政権は,数万の米軍と連合する韓国と日本の冷え切った関係に しばしば悩まされてきた。3つの全ての国は,北朝鮮の核兵器開発を止めさせることへの関心を共有している。

The conflict over the statue was discussed Thursday at a previously scheduled meeting in Washington between Deputy Secretary of State Tony Blinken and his Japanese and South Korean counterparts

像に関する問題は,以前に計画されていたワシントンでの会議で,木曜日に 国務副長官 トニー・ブリンケンと 日本および韓国の担当者間で議論された

U.S. officials said they urged restraint, and in remarks after the meeting, Japan’s Vice Foreign Minister Shinsuke Sugiyama​ and South Korea’s Vice Foreign Minister Lim Sung-nam​exchanged warm words.

米国高官は,日本の外務事務次官・杉山晋輔 および韓国の外務第1次官・林聖男に,会議の後に,自制を促したと語った。

The U.S. stressed ensuring that “political actions didn’t undermine their ability to cooperate fully on a bilateral and trilateral basis,” a U.S. official said, particularly at a moment when North Korea is posing an increasing challenge.

米国は,特に北朝鮮が挑発行為を示している時,「政治的な行動による 二国間 および 三国間の基礎における十分な協力関係の弱体化はなかった。」と 米国高官が言ったことを保証することを強調した。

“At a time like this, it’s incumbent in particular on Japan, which has a strong and stable government, to exercise restraint and to resist the siren call of right-wing nationalists,” the official said. ​

「このような時こそ,強く,安定した政府を持っている日本は特に,自制し,右翼国家主義者の誘惑に抵抗する責務がある。」と,当局者は言った。

President-elect Donald Trump has yet to describe his goals for the region in detail but tweeted Monday, “North Korea just stated that it is in the final stages of developing a nuclear weapon capable of reaching parts of the U.S. It won’t happen!”

次期大統領 ドナルド・トランプは 尚,この領域における彼のゴールを詳細に述べるべきだが,月曜日に 「北朝鮮は,米国国土に到達する核兵器開発の最終段階にあると宣言したが,そんなことは起こらない!」とツイートしていた。

(転載了)
*************************************

大使館 および 領事館前の慰安婦像設置がウィーン条約違反であることもさることながら,日韓合意にある,「日本大使館前の慰安婦像撤去に対して,『関連団体との協議を行う等を通じて,適切に解決されるよう努力する』」が 不履行であり,その合意がありながら,新たに釜山の日本総領事館前に 「慰安婦像」が違法に設置されるのを韓国政府が見過ごしたことが,日本が強い措置に出た理由であることが示されていません。

市民グループが「慰安婦像」を設置したこと自体の問題というより,それを取り締まらず,取り締まっても,他国との約束より 市民グループの抗議を優先させて,最終的に設置を黙認した韓国政府(地方自治体)に問題があるとするのが日本政府の立場です。

この部分,韓国が二国間の最終的,不可逆的合意を誠実に履行してないことが原因となっている点の記述が不足しています。

すなわち,「両国の合意を崩壊させないために,韓国による合意事項の履行が必要」との記述がほしいところです。

| | コメント (0)

2017年1月 8日 (日)

正月に 「アロエ」の花,盛り。

Img_1420
鉢植えの 「アロエ」が 咲き揃いました。

冷気の中,潔く咲いています。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その238)

「【萬物相】飛行機内で騒動を起こす 『アグリー・コリアン』」  2016/12/23 中央日報・日本語版
   ‘米ロサンゼルスを出発して金浦空港に向かっていた旅客機が上空1万メートルで傾いた。乗客が一斉に前方に殺到したからだ。40代の韓国人乗客が酒に酔い,暴れ出したためだった。この男はほかの乗客の髪の毛を引っ張り,罵声を浴びせた。1993年3月のことだった。その4ヶ月後には,東京からソウルへ向かう旅客機の中で,30代の主婦が酒を飲んで騒ぎ,「静かにしてくれ」と言った乗客を拳で殴ったとしてニュースになった。
 ・・・
 米国では機内暴力を振るえばすぐに拘束される。今年4月に釜山からグアムに向かう旅客機内で酒を飲み,乗務員に暴言を吐いた40代の韓国人歯科医師は,空港に着陸するやいなや米連邦捜査局(FBI)に連行された。この歯科医師は裁判で懲役3年を言い渡された。・・・
一昨日,ある貿易会社社長の30代の息子がベトナムからソウルに向かっていた飛行機の中で2時間にわたり暴力を振るった。酔って隣の乗客をたたき,止めようとした女性乗務員の腹を蹴り,航空会社社員の顔にツバを吐いた。乗客が撮影した動画は動画共有サイト「ユーチューブ」にアップロードされている。その飛行機に乗っていた米国人歌手リチャード・マークス氏はほかの乗客たちと一緒に暴れている男を取り押さえた。同氏はソーシャル・ネットワーキング・サービス(SNS)上に「女性乗務員はこのpsycho(精神病質者)をどう制止すべきか全く知らなかった」とし,米国のテレビでこの様子が詳しく報道されるだろうと書いた。
   問題の乗客は9月にも同様の行為をしていた。それでも制止されずに飛行機に乗っているだけでなく,今回の事件でも警察は男から事情を聞くと,すぐに家にかえした。米国では乗務員業務妨害罪が最大20年の懲役刑だというが,韓国では1000万ウォン(約100万円)以下の罰金刑だ。数日前にはチリで外交官が現地の若い女性に対してわいせつな行為をする様子がテレビで放映された。そうでなくても、崔順実国政介入問題で外国人に対して顔向けできないほど恥ずかしい思いをしているのに,あちこちで「アグリー・コリアン(醜い韓国人)」が騒動を起こしている。アン・ソクベ論説委員’
と書いています。
    韓国では日常茶飯事であっても,世界的には犯罪行為です。
    未だに,海外で “Korean?”と訊かれて “No. I'm a Japanese.”と返事する韓国人がいるのでしょうか。youtube のタイトルは ‘KOREAN AIR UNRULY PASSENGER SPITS AND KICKS... AND IT'S ALL ON VIDEO | TMZ’です。座席に縛り付けられて 尚,暴れている韓国人がいます。
    psychoを飛行機に乗せてはいけません。
    韓国の航空会社の飛行機には乗らない方が賢明かもしれません。

「教授が選ぶ今年の四字熟語に 『君舟民水』=韓国」  2016/12/25 中央日報・日本語版
   ‘教授新聞は12月24日,教授らが選定した今年の四字熟語に「君舟民水」が選ばれたと明らかにした。
    教授新聞は全国の教授611人を対象に12月20日から3日間にわたりアンケート調査を実施した結果,2016年を象徴する四字熟語として荀子の 『王制篇』に出てきた 「君舟民水」が選ばれたと説明した。原文は「君者舟也庶人者水也。水則載舟水則覆舟。君以此思危則危将焉而不至矣」で「民は水で君主は船であり,川の水の力で船を浮かべさせるが川の水が怒れば船を引っくり返すこともできる」という意味だ。
    ・・・ この四字熟語は中央大学の陸栄洙 歴史学科教授が推薦したもので,回答教授611人のうち最も多い198人(32.4%)がこの四字熟語を選択した。
   今年の四字熟語2位は176人(28.8%の教授が挙げた 「逆天者亡」,3位は113人(18.5%)が挙げた 「露積成海」だった。逆天者亡は「孟子」に出てくる言葉で,「天に逆らう者は滅びる」という意味。「露積成海」は韓神大学のユン・ピョンジュン教授が推薦した四字熟語で,「小さな露が集まり大きな海になる」という意味だ。’
とのことです。
   漢字を捨てて40年の国で,何故,四字熟語が出てくるのか不明です。
   この記事を 韓国では ハングル文字で どのように伝えているのでしょうか。

普通以上は要らないのですが・・・。

| | コメント (0)

2017年1月 7日 (土)

新年,オバマ大統領からの Mail

Mail1月3日 00:23 (米国東部時間:1月2日 10:23)ホワイトハウスから オバマ大統領名で ‘My farewell address’の件名で Mail が到来しました。

かつて,ホワイトハウスの ‘WE the PEOPLE’という 請願投稿/投票サイトに Mail して以来,ホワイトハウスから Mail が来ます。

件名 「私の退任演説」の Mail 内容を 拙訳と共に転載します。

*************************************
In 1796, as George Washington set the precedent for a peaceful, democratic transfer of power, he also set a precedent by penning a farewell address to the American people. And over the 220 years since, many American presidents have followed his lead.

1796年,ジョージ・ワシントンが平和的で民主的な権力移行の前例を作ったとき,彼は 又,アメリカ国民に対する退任演説を執筆する前例も作った。以来 220年,多くのアメリカ大統領が彼の前例に倣ってきた 。

On Tuesday, January 10, I'll go home to Chicago to say my grateful farewell to you, even if you can't be there in person.

1月10日火曜日に,たとえあなたが 直にいることができなくても,私は シカゴに戻り,感謝の別れを告げる。

I'm just beginning to write my remarks. But I'm thinking about them as a chance to say thank you for this amazing journey, to celebrate the ways you've changed this country for the better these past eight years, and to offer some thoughts on where we all go from here.

私は ちょうど発言内容を書きはじめるところである。私は,この素晴らしい旅に対する あなたへの感謝の言葉を述べ,これまでの8年間,あなたがこの国をよりよく変えてきた道のりを祝福し,そして,我々すべてが ここから進むべき所に関する考えを示す機会として考えている。

Since 2009, we've faced our fair share of challenges, and come through them stronger. That's because we have never let go of a belief that has guided us ever since our founding -- our conviction that, together, we can change this country for the better.

2009年以来,我々は挑戦のかなりの負担に向かい合ってきて,それら通じて より強くなった。これは,我々の設立以来ずっと導いてくれた信念,互いに,この国を さらによいものに変えることができるという我々の強い信念を一度も諦めなかったことによる。

So I hope you'll join me one last time.

従って,最後にもう一度だけ あなたが加わることを望む。

Because, for me, it's always been about you.

何故なら,私にとって,いつもあなたが必要だったから。

President Barack Obama

バラク・オバマ大統領

(転載了)
*************************************

『英語の勉強』

pen” : 【他動】 書く,執筆する
            *動詞として使われることを知りませんでした。

in person” : じかに,生に,本人が直接に

let go of” :  1. ~ 手を放す   2. ~から解き放つ,~を取り除く
                    3. 手放す,諦める   4. ~ を忘れる

about” : 【前】 1. ~ について,~ に関して 
                      2. ~ に従事して,~ が目的である,~を必要とする
                      3. ~ 頃に,    4. <俗> ~ に賛成で,~ を支持して
                *‘~について’ だけではありません。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その237)

「駐韓大使ら一時帰国へ 釜山の少女像設置に対抗=日本政府」  2017/1/6 聯合ニュース・日本語版
   ‘日本政府は,釜山の日本総領事館前の歩道に旧日本軍の慰安婦被害者を象徴する少女像が設置されたことへの対抗措置として,長嶺安政・駐韓大使と森本康敬・在釜山総領事を一時帰国させる方針を決めた。菅義偉官房長官が6日の定例会見で発表した。
    駐韓大使らの一時帰国のほか,韓日通貨交換(スワップ)協定の再開に向けた交渉の取りやめや韓日ハイレベル経済協議の延期も発表された。
    釜山の日本総領事館前の少女像は昨年末に市民団体が設置した。管轄自治体の釜山市東区は,昨年12月29日に市民団体が少女像を仮設置した際には強制的に撤去したが,世論の激しい反発を受けて同30日に一転して「市民団体が設置するのを妨げない」と設置を事実上認めた。’
との報道です。
   2015年12月の日韓合意におけるソウル日本大使館前の慰安婦像の取り扱い要領の十分な認識が必要です。道路法違反のみならず 他国との合意を反故にしては 国としての存立が危うくなることを自覚して地方自治体は対処すること,韓国政府は約束を果たすことが必要です。 「日本に対しては何をしても許される。」は 国際的には通用しません。
   日本政府も このような国際常識を無視する国に,いつまでも甘い顔はできません。
今回は 大使,総領事の一時帰国という優しい措置ですが,韓国の,同意に基づく明確な対応がなければ,次の措置として 召還(=外交断絶),スワップ協議中断を中止とすることを日本政府が考えていることは間違いないでしょう。
   韓国は 覚悟して対応を考える必要があります。

「韓国,最高速度352キロの次世代列車を導入…日本・中国に挑戦状」  2016/12/22 中央日報・日本語版
   ‘韓国鉄道公社(KORAIL)は現代ロテムの韓国型次世代高速車両16両を2021年3月末までに590億ウォン(約588億円)で購入する契約を締結したと12月22日,発表した。現在まで開発されていた韓国型高速列車は,動力推進装置が列車の前と後ろの車両に集中して配置されていた「動力集中式」だった。だが,今回購入を決めた動力分散式高速列車は車両ごとにエンジンが搭載されているため,最高速度が320キロ毎時,設計最高速度は352キロ毎時となり,韓国最速の高速列車になる見通しだ。
    KORAILは,今回の契約で日本と中国が繰り広げている世界高速鉄道受注戦に韓国鉄道業界も堂々と挑戦状を出せる足がかりをつかんだとしている。
    洪淳晩KORAIL社長は「動力分散式高速車両が導入されれば高速鉄道市場にも変化が訪れる」とし「世界鉄道市場で動力分散式列車の勢いが伸びているだけに,参入に青信号が灯るものと見ている」と伝えた。’
との報道です。
   設計最高速度430km/h,営業運転370kmを計画した動力集中型高速列車を今年4月に最高速度 303km/h で走らせ,線路が 300m/h で限度だったから,という話があったような気がしますが,線路を設計し直すことがまず 必要でしょう。
   ところで 韓国型というのは どの国の技術によるものでしょうか。
   まず,自国で満足できる成果をあげてからの挑戦状とするのがよろしいでしょう。

どのような国かが分ります。

| | コメント (0)

2017年1月 6日 (金)

「この世界の片隅に」ヒットで,「ロケ地MAP」が発行された。

去年 11月12日に 上映映画館 63館でスタートした アニメ映画 「この世界の片隅に」が 異例のヒット作品となって,上映館数が増え,1月初旬での上映館数は 141館となっています。大手の配給映画場合 300館以上が普通なので,1/5以下(「君の名は。」の1/6)の上映館でスタートしたことになります。

「興行通信社」の発表では 公開以後の動員数,収入は次表のとおりです。

Photo
63館で,他の上映300館を超える作品を抑えて,3,4週末の 6位,4位は驚異的,全上映回で ほぼ満席,中には立ち見が出た映画館もあった,と言われるほどでした。

興行収入は年末までに 8億円を突破し,舞台となった広島県呉市には 「観光客が殺到」との報道もあります。(‘殺到’と感じるほど 見かけないが・・・ )
そして この‘殺到’が理由となったか,12月26日,「ロケ地MAP」(浦谷千恵監督補:イラスト担当,片渕監督:監修)が作られ,配布が始まりました。(発行:広島フィルム・コミッション,呉地域フィルムコミッション,後援:広島市,呉市)

呉市在住の私としては もらっておかねばと,やや遅ればせながら1月5日に配布先も確認せずに市役所に出掛けました。
軽く 案内係に 置き場所を 訊いて 案内してもらうと,そこには既にナシ,最終的に 5Fまで上がり,観光振興課に残っていたものをもらって帰りました。

Img_1466
左は 公開前に作られたパンフレット(この中にも ロケマップがある。)で,呉市唯一の映画館 ポポロで鑑賞した際に入手,右が今回入手した 「ロケ地MAP」,A3版で 表に広島市,裏に呉市が示されます。

1a2a

さて,このMAPを片手に 呉市を歩いてみましょうかー
と,言っても 23歳で就職,配属され 途中15年間の東京,横浜勤務を除く 68歳までの 30年間 呉市に住んでいる身としては,大体の場所や景観は承知しているのですが・・・。

| | コメント (0)

2017年1月 5日 (木)

世論調査 「韓国との関係」

11月26日,内閣府が 「外交に関する世論調査結果」を発表しました。

①「外交に関する国民の意識を把握し,今後の施策の参考とする。」ことを目的として
②「(1)日本と諸外国との関係,(2)開発協力,(3)国連における日本の役割,(4)対外経済,(5)邦人保護,(6)日本の果たすべき役割」の調査項目を
③無作為抽出 18歳以上 3,000人の日本人を調査対象に
④平成28年10月27日~11月6日に,調査員による個別面接聴取法で
行なった調査結果です。

「性・年齢別回収結果」は次表のとおりで,全体の回収率は 60.1% です。

Photo

このうち,「日本と諸外国との関係」のアメリカ,ロシア,中国,韓国,インド等のうち,韓国に対する世論調査結果を転載します。

①韓国に対する親近感

Photo_3
〇「親しみを感じる」:38.1%
   (「親しみを感じる」:9.1% +「どちらかというと親しみを感じる」:29.0%)
〇「親しみを感じない」:59.1%
   (「どちらかというと親しみを感じない」:30.5% +「親しみを感じない」:28.5%)
〇都市規模別に見ると,
    「親しみを感じる」とする者の割合は町村で高くなっている。
〇性別に見ると,
    「親しみを感じる」とする者の割合は女性で高い。
    「親しみを感じない」とする者の割合は男性で高い。
〇年齢別に見ると,
    「親しみを感じる」とする者の割合は18~29歳,30歳代で高い。
    「親しみを感じない」とする者の割合は70歳以上で高い。

②現在の韓国との関係
Photo_4

〇「良好だと思う」: 29.2%
   (「良好だと思う」:2.1% +「まあ良好だと思う」:27.1%)
〇「良好だと思わない」:65.4%
   (「あまり良好だと思わない」:43.0% +「良好だと思わない」:22.4%)
〇都市規模別に見ると
   「良好だと思わない」とする者の割合は大都市で高い。
〇性別に見ると
   「良好だと思わない」とする者の割合は男性で高い。
〇年齢別に見ると
   「良好だと思わない」とする者の割合は50歳代で高い。

③今後の韓国との関係の発展
Photo_5
〇「重要だと思う」: 69.0%
   (「重要だと思う」:24.4% +「まあ重要だと思う」:44.6%)
〇「重要だと思わない」:26.5%
   (「あまり重要だと思わない」:19.2% +「重要だと思わない」:7.3%)
〇性別に見ると
   「重要だと思わない」とする者の割合は男性で高い。
〇年齢別に見ると
   「重要だと思う」とする者の割合は40歳代で高い。

****

高年齢の多くの男達は 「韓国(人)に嫌気がさしていて」,「韓国は,もう相手にしたくない。」 と思っている,と判断できそうです。

昨年暮れの釜山総領事館前の慰安婦少女像設置(一度 撤去した後,市民抗議で返還・設置許可)で 更に この傾向が進むのは已むを得ません。

| | コメント (0)

2017年1月 4日 (水)

2017 カレンダー

1img_14572017年が始まりましたが,サラリーマン時代と違って 取引先からの宣伝用カレンダーがなく,年末に準備もしておらず,「ちょっとまずいな」と思い 元日に A3サイズのカレンダーを作りました。

自分で撮った写真に適当なのがなかったので,密かに E.S.氏のイラストを使いました。

個人的,自宅のみの使用なので 大目に見てもらいましょう。

5img_14597img_1460

8img_146311img_1461

12img_1462無職の生活でも カレンダーはある方が便利です。

| | コメント (0)

2017年1月 3日 (火)

去年(2016年)亡くなった,懐かしい俳優たち。

去年(2016年) 多くの俳優が亡くなりました。

その中から,アメリカの,特に 懐かしい方々を記憶に留めます。

【ノエル・ニール】 (‘Noel Neill’,1920/11/25~2016/7/3) 享年 95歳

Noel_neill_b1948年に映画「スーパーマン」で デイリー・プラネットの女性記者 ロイス・レイン( Lois Lane)を演じました。

この映画は知りませんが,ジョージ・リ-ヴスがスーパーマンを演じたTVシリーズ(1952~1958,日本では 1956年から放映開始)でも ロイス・レインを演じました。

実家がTVを買ったのが 1958年(小学4年生)で,私が観た初のアメリカTV番組のうちの一本でした。

Noel_neil_a
【パティ・デューク】(‘Patty Duke’,1946/12/14~ 2016/3/29) 享年 69歳

Patty_duke_b『奇跡の人』(The Miracle Worker)でヘレン・ケラーを演じたことで有名で,1959年から1961年はブロードウェイの舞台で,1962年には 映画で演じました。
映画は,おそらく 中学校時代,学校に引率されて観ました。

この映画は アカデミー賞の5部門にノミネートされ,家庭教師アン・サリバンを演じた アン・バンクロフト(‘Anne Bancroft’, 1931~2005)が主演女優賞を,ヘレン・ケラーを演じたパティ・デュークが,16歳で助演女優賞を受賞しています。

その後,彼女を主役とする連続ホームコメディ(sitcom)「パティ・デューク・ショー」が1963年から1966年にかけて放映されました。

TV出演が主で,映画には ほとんど出てないので 大人の彼女を見た覚えはありません。

Patty_duke_a1Patty_duke_a2

【ヴァン・ウィリアムズ】(‘Van Williams’,1934/2/27~2016/11/28) 享年 82歳

Vanwilliams_c典型的アメリカのハンサム俳優といえるでしょう。
主にTVドラマに出演し,映画にも少し 出ていますが観た記憶はありません。

1960年代のTVドラマに多く出演しています。

代表的作品は,マイアミ・ビーチの探偵事務所を描いた 「サーフサイド6」(‘Surfside 6’,1960~1962),新聞社の社長で,緑色(白黒TVなので色は分らなかった)のマスクをして犯罪組織と戦う 「グリーン・ホーネット」(‘The Green Hornet’,1966, 1967)です。
「グリーン・ホーネット」は 助手兼運転手で,空手(この時代,まだカンフーは知られてなかった)の達人,日本人「カトー」を,有名になる前のブルース・リーが演じたことでも有名です。吹き替えだったせいか,甲高い,気合の声の記憶はありません。
元々,戦前はラジオ番組で,戦争による日米関係の悪化から 「カトー」は フィリピン人,朝鮮人になったそうですが,戦後のTVでは日本人でした。

Surfside_6_logoVan_williams_bruce_lee_green_hornet













Vanwilliams_aVanwilliams_b

この時代(1960年代から1970年代初期)の人気TVドラマ(日本でも放映)のほとんどにゲスト出演しています。
例えば 「コルト45」,「サンセット 77」,「シャイアン」,「ギャラントメン」,「ハワイアン・アイ」,「バットマン」,「鬼警部アイアンサイド」,「スパイ大作戦」など。

ロバート・ヴォーン】(‘Robert Vaughn’, 1932年11月22日~2016年11月11日) 享年83歳

Robert_vaughn_b初めて見たのは 「荒野の七人」(‘The Magnificent Seven’,1960)の心を病んだガンマン役でした。
(2003年に チャールズ・ブロンソンと ホルスト・ブッフホルツが亡くなっており,これで 「荒野の七人」に出演した7人は全員 逝ってしまいました。)

その後 TVシリーズ 「0011ナポレオンソロ」(‘The Man from U.N.C.L.E.’,1964~1968)で有名になりました。
このシリーズでは,ソロの相棒役のロシア人 イリヤ・クレアキンを演じた 「デヴィッド・マッカラム」(‘David McCallum’,1933~ )が人気を獲得しました。

その後,多くの映画に出演していますが,もっとも印象に残っているのは スティーブ・マックィーンの「ブリット」(‘Bullitt’,1968)での,権力を笠に着た,横柄な態度の上院議員です。

Robert_vaughn_a1Robert_vaughn_a2







【ジョージ・ケネディ】(‘George Kennedy’,1925/2/18~ 2016/2/28) 享年 91歳

George_kennedy_b第二次世界大戦に従軍,16年間 軍に所属していたので 映画に初めて出演したのが 30歳代半ば,元々 老け顔なのか,どの映画を観ても 同じような年齢に見えました。

多くの映画に出ていますが,もっとも印象に残っているのは,アカデミー助演男優賞を受賞した,ポール・ニューマン主演の「暴力脱獄」(‘Cool Hand Luke’,1967)です。

George_kennedy_a
映画,TVに 200本以上に出演しており,脇役と言うにはもったいない俳優でした。

*************************************

年末には スター・ウォーズのレイア姫役の「キャリー・フィッシャー」(‘Carrie Fisher’, 1956/10/21~2016/12/27)が 60歳で亡くなり,その翌日に母親の「デビー・レイノルズ」(‘Debbie Reynolds’,1932/4/1~ 2016/12/28)が84歳で亡くなりました。娘の死を聞いてショックを受けていたそうです。

ご冥福を祈ります。

| | コメント (0)

2017年1月 2日 (月)

今年も,正月だから 「鰤」

九州出身の夫婦にとって 正月は 「鰤」です。

「『鰤』は 5kg を超えないと 脂がのらない」という説を信じたとしても,後期高齢者二人で 5kg超の鰤を一尾買うのは無謀で,とても正月の間に食べ切れません。

Img_1438

そこで 例年通り 半身で約3kg (1尾 7 kg前後)の鰤を近くの魚屋で 予約して買いました。\5,000 でした。
半身でも よく太った姿が想像できます。
これでも 賞味期間中に刺身として食べるには,二人のそれなりの覚悟が要ります。

ネットで値段相場を確認すると 「天然氷見寒ブリ 一本 9kg : \65,000」,「天然氷見寒ブリ 一本 7kg : \40,000」,  「天然ブリ 半身 4.5kg : \16.800」,「長崎産天然寒ブリ 一本 5kg前後 : \19,500」,「長崎産天然寒ブリ 一本 12kg前後 : \50,000 」,「対馬産天然寒ブリ 一本  9kg前後 : \38,000」 と値段にばらつきがありますが,特に 「氷見の寒ブリ」は ブランドとは言え,かなりの値段です。

Img_1440_2

正月のTV番組 「芸能人 格付けチェック これぞ真の一流品だ!」を観ても分るように,「氷見寒ブリ」 と 「養殖ブリ」を食べ比べて 自信をもって正解を出す人の割合は,それほど多くはいないでしょう。ましてや,単品で食べて,まぐれでなく 言い当てる人は ・・・ 。

おいしく食べて満足しました。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その236)

「【コラム】体面重視vs適性重視,韓日の気質と就職観の違い」  2016/12/20 中央日報・日本語版
   ‘韓国の学生が日本の学生より勉強量もはるかに多くスペックもよいが,就職率は正反対だ。韓国は就職できず大騒ぎだが,今の日本では人を求めるのが難しい。有効求人倍率は 1.4 と,求人数が求職数に比べて1.4倍も多い(2016年10月基準)。・・・ 失業問題が深刻な韓国としてはうらやましい数値だ。・・・ 韓日間の気質,態度,産業構造の違いが就職率の明暗を分けている。
    韓国人と日本人は一見すると似ているが,気質は全く違う。韓国人は体面重視,日本人は適性重視だ。韓国人は他の人たちに誇ろうする傾向が強く,またそれが通用する。このため輝かしい学歴に見合う大企業への入社にこだわる。日本でももちろん東京大,慶応大,早稲田大など上位圏の大学を志望するが,韓国のように激しくはない。自分が望む仕事なら,あえて大企業にこだわらない。実際に日本の学生に尋ねると,中小企業でも安定したところなら就職したいという返答が多い。両国のこうした気質の差が就職率の顕著な差を招く。
    ・・・
   韓日の産業構造は上で述べた両国民の気質と態度を反映する。外見を重視して輝こうとする性向が強い韓国は産業構造も大企業や情報通信技術(ICT)が強く好まれる。その結果,度胸は良いが雇用数は多くないという副作用を産む。当然,就職の門は狭くなるしかない。日本人は組織の中の一翼を担おうとする。月給は多くなくても長期にわたり雇用されて共に仕事をする方を選ぶ。こうした態度が雇用創出が多い中小企業や機械装備産業で強みを発揮するよう誘導する。・・・
    文学や芸術作品では破格の美しさが感動を呼ぶ。枠にはまった日本は破格がなくもどかしさを感じるが,それは韓国人の感覚だ。我々が感じるそのもどかしさは日本人には安心であり安全となる。逆に日本人に映る韓国は破格が行き過ぎて目まぐるしい。いま我々は危機を迎えているだけに何も言えないのではないだろうか。  鞠重鎬 横浜市立大経済学教授
’とのことです。
   「韓国の学生が日本の学生より勉強量もはるかに多くスペックもよいが・・・ 」は根拠不明です。
  「文学や芸術作品では破格の美しさが感動を呼び」,日本(人)は枠にはまって破格がなく,韓国人にはあるそうです。それにしては 韓国に,その破格の文学や芸術作品の存在が乏しいのは何故でしょう。
  筆者は日本の大学の教授のようですが,大丈夫でしょうか?

「韓国海軍,きょう独島防御訓練開始…不法上陸を想定」  2016/12/21 中央日報・日本語版
   ‘韓国海軍が12月21日,独島(ドクト,日本名・竹島)防御訓練を開始したと発表した。
     韓国海軍によると,この日実施される訓練には,海軍駆逐艦や海洋警察警備艦,ヘリコプター,海上哨戒機などが参加して,不法上陸など多角的な状況を想定した訓練が行われる予定だ。
    これに先立ち,海軍は先月末に独島防御訓練を実施する予定だったが,韓日軍事情報包括保護協定(GSOMIA)締結を控えて同訓練を突然延期した。これをめぐって協定締結を意識したものではないかとの批判が提起されていた。
    韓国軍は1986年から独島防御訓練を毎年2回実施しており,日本はこれに反発してきた。日本は今回も外交ルートを通じて韓国政府に抗議するものとみられる。’
との報道です。
   今でも枕を高くして眠れることはないことでしょう。その上,この挑発行動では 震えて眠るしかありません。
   日本には国土と国民を守るための自衛隊があります。
   日本が,武力による防衛がままならぬ時代に奪われた国土を取り返すことが,その目的に含まれないことはありません。

立ち直る,もしくは 立ち上がれる日がいつのことやら・・・。

| | コメント (0)

2017年1月 1日 (日)

新年のご挨拶

2017
本年もよろしくお願いします。

古来からのしきたりに則れば,不肖 私,本日 数えの70歳で,古希となりました。
めでたいやら,めでたくないやら,よくわかりませんが,
取りあえず,めでたい,ということにしておきましょう。

リタイアして4年目となり,サラリーマン時代の反動でか,まことに計画性のない,自堕落な生活を3年間 送ってきました。
そろそろ,引き締まった,尚且つ,スタイリッシュな生活を送るべく,手始めに サラリーマン時代に倣い, ‘Yearly/Monthly/Weekly/Daily Plan’ を立てましょう。

いやいや,そのような 40数年続いたオブリゲーションがある生活から解放されたくて65歳でキッパリとサラリーマン生活から足を洗ったのであって・・・

ーなどと 「不惑」にもまだ到達してないようです。

| | コメント (0)

2016年12月31日 (土)

今年(2016年), 観た映画

今年(2016年),映画館で観た映画はー

1月 「ブリッジ・オブ・スパイ」 」(‘Bridge of Spies’,2015)

2月 「オデッセイ」(‘The Martian’,2015)

Bridge_movieThemartianmain

3月 「バットマン vs スーパーマン ジャスティスの誕生」 」(‘Batman v Superman: Dawn of Justice ’,2016)

4月 「「スポットライト 世紀のスクープ」(‘Spotlight’,2015)

Batmanvsupermandawnofjusticeposter_Spotlight_a

7月 「インデペンデンス・デイ リサージェンス」(‘Independence Day: Resurgence’,2016)

8月 「ターザン: REBORN」(‘The Legend of Tarzan’,2016)

Independence_day_resurgenceTarzan_c

9月 「ハドソン川の奇跡」(‘Sully’,2016)

10月 「ジェイソン・ボーン」(‘Jason Bourne’,2016)

Posterp1sullyJasonbourne1






11月 「インフェルノ」(‘Inferno’,2016)

11月 「ジャック・リーチャー NEVER GO BACK」(‘Jack Reacher : Never Go Back’,2016)

InfernoposterJackreacher2016a

11月 「この世界の片隅に」

12月 「海賊とよばれた男」

MainimagePhoto

12月 「ローグ・ワン/スター・ウォーズ・ストーリー」(‘Rogue One: A Star Wars Story’,2016)

12月 「バイオハザード: ザ・ファイナル」 (‘Resident Evil: The Final Chapter’,2016)

Starwarsrogueoneposter_a_3Poster_6







計14本でした。

ほぼ月 1本のぺースで映画館に行くのが習い性ですが,5月,6月は 胆石の痛みと,胆嚢摘出手術のために一度も行かず,11月と12月は,それぞれ 月 3本 観ています。

珍しく 日本映画(アニメを含んで)を2本観ました。

因みに 昨年(2015年)に観た映画はー

「96時間/レクイエム」 ‘Taken 3
「エクソダス 神と王」 ‘Exodus: Gods and Kings
「アメリカン・スナイパー」 ‘American Sniper
「ジュピター」 ‘Jupiter Ascending
「メイズ・ランナー」 ‘The Maze Runner
「マッドマックス 怒りのデス・ロード 」 ‘Mad Max:Fury Road
「ジュラシック・ワールド」 ‘Jurassic World
「ミッション:インポッスブル/ローグ・ネイション」‘Mission: Impossible - Rogue Nation
「ジョン・ウィック」 ‘John Wick
「メイズ・ランナー2 砂漠の迷宮」 ‘Maze Runner: The Scorch Trials
「007 スペクター」 ‘Spectre
「スター・ウォーズ/フォースの覚醒 」 ‘Star Wars: The Force Awakens

の 12本でした。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その235)

「【社説】慰安婦合意・GSOMIA破棄,文在寅氏は守れない約束をするな」  2016/12/17 朝鮮日報・日本語版
   ‘現政権が進める安全保障政策について,最大野党「共に民主党」の文在寅 前代表はこれらを全て見直す考えを表明した。文氏は外信記者クラブでの講演やインタビューなどを通じ「開城工業団地は直ちに再開すべき」だとか「米国の最新鋭地上配備型迎撃システム『高高度防衛ミサイル(THAAD)』配備の決定は次の政権に委ねよ」などと求めた。さらに日本との慰安婦合意についても「新たな合意が必要」として覆す方針を明言し,日本との軍事情報包括保護協定(GSOMIA)も再検討を強く示唆した。
   野党の大統領候補者がそれまでの政策を批判し,自らが政権を握ればそれらを見直すと約束するケースは実は決して珍しくない。しかし国内向けの政策ではなく,外国政府とすでに合意した約束を覆すとなれば,それは次元が異なる問題だ。もちろん外交政策であってもある程度の修正は可能だ。しかし文氏のように同盟国や友好国と結んだ合意を全て破棄したり見直すとなれば,これは大韓民国における政策の信頼性そのものが疑われるようになる。
   ・・・
 日本との慰安婦合意についてはその評価が分かれているのは事実だ。今の政府がこの問題に対する態度を突然変えたことへの批判は今も根強い。しかしこれも国際社会と結んだ約束であり,締結からすでに1年近くが過ぎた。これを今になって破棄するとなれば,韓日関係そのものが完全に破綻するだろう。日本との軍事情報包括保護協定は韓国と日本が北朝鮮に関する情報を共有し,双方の弱みを補うことを目的に締結されたもので,すでに政府間で署名まで終えている。北朝鮮の潜水艦の動きに関する情報など,この協定によって韓国が非常に大きな恩恵を受けているのも事実だ。
   これらの事情を文氏が知らないということはまずない。そのため文氏がもし政権を握ったとしても,これらの外交・安全保障政策をすべて覆すのは簡単ではないどころか,おそらく不可能だろう。だとすれば今文氏が主張する内容は,自らを支持する過激派に迎合するものであり,有権者を欺く行為に他ならない。同盟国や友好国との合意を覆しても良いと文氏が本当に考えているのであれば,これ以上何か言うべきことがあるだろうか。’
と書いています。
    不可能なことを主張するのは 「自らを支持する過激派に迎合するものであり,有権者を欺く行為に他ならない。」は正論です。
    相手が韓国なので 「『朴槿恵政府が日本と妥結した慰安婦合意は正当性を認めかねる』 と主張し,『お金は必要でない。日本の法的責任と謝罪をもう少し明確にする新たな交渉が必要』」 などと言い出す者が現れるのを見越して 「最終的かつ不可逆的に解決」と念を押しています。これを反故にして 国際社会で生きていけると思っているのが不思議です。

「ソウル市,伊藤博文を暗殺した安重根を称える 『アジア平和賞』 制定へ」  2016/12/19 Record China
   ‘12月18日,韓国・ソウル新聞によると,韓国のソウル市が賞金10万ドル(約1180万円)規模の「アジア平和賞」の制定を推進していることが分かった。
     ソウル市関係者は18日,「安重根義士の東洋平和論精神を称え,未来の平和増進を図るため,アジア平和賞をつくることを決めた」と明らかにした。
ソウル市は同事業に2000万ウォン(約198万円)の予算を投入。賞の授与は2018年から,安重根が死去した3月26日か,安重根が伊藤博文を暗殺した10月26日に行う計画だという。国家,人種,宗教,理念を問わず,アジアの平和に寄与した個人や団体が対象となる。
ソウル市は同事業を推進する理由について,「都市の競争力にふさわしい国際賞がない」と説明した。しかし,ソウル市にはすでに、世界平和と人類の和合に寄与した個人や団体に授与される「ソウル市民賞」がある。そのため,一部では「税金の無駄遣いになる」と指摘する声も出ている。
これに対し,ソウル市関係者は「名前は似ているが,今回の賞は安重根義士の精神を称えるという趣旨であり,性格が異なる」と説明した。
これについて,韓国のネットユーザーは ・・・ 「とても素晴らしいこと。安重根義士の精神を受け継ぐことが、アジアが繁栄する唯一の道」,「次期大統領になるため,好感度を上げようとしているのかな?」,「最近の韓国の若者の約半分は安重根を知らないだろう」などのコメントを寄せた。’
とのことです。
    暗殺者・安重根は,当然のことながら犯罪者なので,犯罪者の精神を称える「アジア平和賞」は狂気の沙汰です。どうしてもというなら 「ソウル平和賞」,せめて 「韓国 or 朝鮮平和賞」くらいに留めておいて 韓国,中国の異常さを他のアジア各国にアピールするのもいいでしょう。

いつまでも,どこまでも 不思議な人々です。

| | コメント (0)

2016年12月30日 (金)

「バイオハザード:ザ・ファイナル」を観た。

Resident_evil_the_final_chapter_pos「バイオハザード:ザ・ファイナル」(‘Resident Evil: The Final Chapter’,2016)を観ました。
日本では 12月23日,アメリカ公開 1月27日の約1ヶ月先行公開です。

題名のとおり,下記の 「バイオハザード」シリーズの6作目で完結作です。

①『バイオハザード』 (‘Resident Evil’,2002)
②『バイオハザードII アポカリプス』(‘Resident Evil: Apocalypse’,2004)
③『バイオハザードIII』(‘Resident Evil: Extinction’,2007)
④『バイオハザードIV アフターライフ』(‘Resident Evil: Afterlife’,2010)
⑤『バイオハザードV リトリビューション』(‘Resident Evil: Retribution’,2012)

Residentevil6thefinalchapter
映画の種類としては 「サバイバル・ホラー・アクション」, 英語では ‘science fiction action horror film’と紹介されています。

「バイオハザードⅤ リトリビューン」での出来事,アリスがワシントンD.C.でウェスカーに裏切られた直後から 話は始まります。
何故か アリスは 人工知能レッド・クイーンの指示ー ラクーン・シティ,アンブレラ社の地下ハイブにある抗ウイルス剤を 48時間以内に空気中へ放出することにより T-ウイルスに感染した全てのものを抹消することのでき,人類を救うことができるーを半信半疑で受け,ラクーン・シティに向かいます。

ワシントンD.C.では モンスターと,ラクーン・シティまでの道中では アンブレラ社の隊員と,アンブレラ社の装甲車ではアイザック博士(クローン)と戦い,ラクーン・シティに到着して・・・ 。

アリス出生の秘密,レッド・クイーンとの関係が 本作で明らかになります。

本作に,ローラさんが出演していることが度々 言われてきて,どんな台詞を喋るのだろうかと思って観ました。

台詞は 一つ “What are we gonna do?”で期待外れでした。

| | コメント (0)

2016年12月29日 (木)

クリスマスに ‘Rotisserie Chicken’

北九州に帰省中のクリスマスの夜,‘Rotisserie Chicken’を食べました。

Img_1400_2
Rotisserie’は 仏語で 「回転式串焼き器」のことで,これで(この方法で)焼いたチキンが 「ロティサリー・チキン」です。

Rotisserie’を 英文Wikipedia では次のように説明しています。

**************************************

Rotisserie is a style of roasting where meat is skewered on a spit – a long solid rod used to hold food while it is being cooked over a fire in a fireplace or over a campfire, or roasted in an oven.

ロティサリーとは,串を肉に刺してローストするスタイルである-長く中実のロッドが肉を固定するのに使われ,暖炉やキャンプ・ファイアの火の上で調理されるか,オーブンでローストされる。

**************************************

Img_1392Img_1396_2


コストコの 「ロティサリーチキン」 税込み \699。

同じく コストコで買ったバンズに挟んで食べました。

しかし,前期高齢者夫婦二人では 一度に食べ切れず,翌朝,チキン・スープになりました。

| | コメント (0)

2016年12月28日 (水)

2016 Prosperity Index

2016年11月3日に,英国の Think Tank,‘Legatum Institute’(レガタム研究所)による ‘Prosperity Index 2016’が発表されました。

Prosperity Index’(繁栄指数)は 世界 149ヶ国/地域(2015年は142ヶ国/地域)を 9つ(去年までは8つ)の分野(Sub-index)で分析・ランキングし,総合順位を付けて 毎年 発表されています。

2016年の,Sub-index別ランキングを含めた トップ25位 Ranking Listを下に示します。
Prosperity Index’順に並んでおり,各SubーIndex ごとのランクを示しています。

日本は 22位 です。

Ranking_list_125

Japan_rank_detail
上欄の各Sub-index は次の通りです。

The Economic Quality sub-index ranks countries on the openness of their economy, macroeconomic indicators, foundations for growth, economic opportunity, and financial sector efficiency.
「経済品質」サブインデックスは,経済の開放性,マクロ経済指標,成長の基礎,経済の機会,および金融のセクタ効率により国をランク付けする。

The Business Environment sub-index measures a country’s entrepreneurial environment, its business infrastructure, barriers to innovation, and labour market flexibility.
「ビジネス環境」サブインデックスは,国の企業環境,そのビジネスインフラストラクチャー,革新への障害,および労働市場柔軟性を測定する。

The Governance subindex measures a country’s performance in three areas: effective governance, democracy and political participation, and rule of law.
「管理」サブインデックスは 国の3つの性能を測定する:効果的な統括,民主主義および政治的な参加,および法の支配。

The Education sub-index ranks countries on access to education, quality of education, and human capital.
「教育」サブインデックスは国を,教育へのアクセス,教育の質,および人的資源に関して国をランク付けする。

The Health sub-index measures a country’s performance in three areas: basic physical and mental health, health infrastructure, and preventative care.
「健康」サブインデックスは3つの分野での国の能力を測定する:基本的な肉体的・精神的健康,健康インフラストラクチャー,および予防措置。

The Safety & Security sub-index ranks countries based on national security and personal  safety.
「安全&セキュリティ」サブインデックスは,国家安全保障と個人の安全に基づいて国をランク付けする。

The Personal Freedom sub-index measures national progress towards basic legal rights, individual freedoms, and social tolerance.
「個人の自由」サブインデックスは,基本的な法律権利,個々の自由,および社会的な寛容さに対する 国の進歩を測定する。

The Social Capital sub-index measures the strength of personal relationships, social network support, social norms, and civic participation in a country.
「社会資本」サブインデックスは,国の個人的な関係,社会的なネットワークサポート,社会的なノルマ,および市民の参加の力を測定する。

The Natural Environment sub-index measures a country’s performance in three areas:  the quality of the natural environment, environmental pressures, and preservation efforts.
「自然環境」サブインデックスは3つの分野での国の能力を測定する:自然環境の質,環境のプレッシャー,および保存努力。

報告には 日本について下記の記述があります。

*************************************

The characteristics of Japan’s prosperity reflect both its geographic location and cultural characters as well as its advanced development levels. With one foot in East Asia, and one foot in the grouping of the most developed economies in the world, Japan's prosperity is torn.

日本の繁栄の特徴は,その高度な発展レベルだけでなくその地理的位置,および文化的な特徴を反映する。東アジアへの片足と,世界の最先進国グループへの片足で,日本の繁栄は分離される。   (アンダーライン部,しっくりこない。)

On the one hand, as one of the world’s safest and healthiest countries, Japan distinguishes itself from its East Asian neighbours in upholding a democratic and effective political system.  However, it differs from other highly developed nations in having comparatively low scores in the Personal Freedom sub-index and weak performance in the Social Capital sub-index.

一方では,日本は世界の最も安全で,最も健康的な国のうちの1つとして,民主的で,効果的な政治なシステムを維持し,東アジアの近隣国と一線を画している。しかし,日本は,「個人の自由」サブインデックスの比較的低いスコア および 「社会資本」サブインデックスの弱さの点で,他の先進国とは異なっている。

*************************************

Personal Freedom’(個人の自由)は49位,‘Social Capital’(社会資本)は 101位です。

Social Capital’の 101位が気になります。日本語で言えば 「社会資本」ですが,報告書に書かれた定義によれば インフラなどハードではなく,人間関係の繋がりのソフト,つまり 社会の信頼関係,ネットワークといった人間の協調行動の活発化,社会の効率性が高まることにより人々がもつ信頼関係や人間関係のことのようです。
定量的にランク付けが難しいと思われるこの sub-indexで 149ヶ国中101位の根拠を報告書で探しましたが,不明です。隣国との関係が もし含まれるとするならあり得るかも知れません。もしくは 単一民族による閉鎖的社会(例えば 移民受入れ政策)故かも知れません。

| | コメント (0)

2016年12月27日 (火)

北九州にてー黒崎 「曲里の松並木」

Img_1380
NHK BSプレミアム 「にっぽん縦断/こころ旅」 今年の秋の旅の福岡県で,北九州市八幡西区の 『曲里(まがり)の松並木』 を火野正平さんが訪ねていました。

Photo『曲里の松並木』は 江戸時代に整備された,山陽道につながる脇街道・長崎街道(小倉から長崎までの57里-約224km,宿場:25,右図は 「国交省・佐賀国道事務所」サイトから)の名残りで,黒崎から木屋瀬にかけての一部,幅20~30メートル,長さ約310メートルが北九州市の指定史跡として昔日の面影を留めています。

江戸時代末期,例えば 坂本龍馬,高杉晋作,陸奥宗光,沢村惣之丞,福沢諭吉,緒方洪庵,高野長英,榎本武揚,司馬江漢,大村益次郎,大隈重信,吉田松陰,勝海舟(思いつくまま) ・・・ その他 多くの俊英が,この街道を歩いて長崎に向ったのでしょう。

北九州市に帰省(施設にいる母親訪問)の折り,行ってみました。

Img_1382Img_1384

 

昭和20年頃には 江戸時代からの松が 約200本残っていたそうですが,松くい虫の被害で 現在 残っているのは2本,その他は後に植えられた松です。

Img_1389Img_1388









これが 江戸時代から残っている2本の松のうちの1本です。

あと1本は 確認できませんでした。

Img_1383
山の中にあるわけでなく,横には ホテルクラウンパレス北九州(元 プリンスホテル)がある,JR黒崎駅から徒歩10分の住宅地で,貴重です。

4車線とれそうな 道幅の広さに驚きました。

| | コメント (0)

2016年12月26日 (月)

北九州にてー 紫川のイルミネーション

Img_13703泊4日で北九州市に帰省しました。

小倉北区 紫川周辺のイルミネーションです。

Img_1371
Img_1373
Img_1375
Img_1374

| | コメント (0)

2016年12月25日 (日)

この場合の ‘punch line’はどう訳す?

12月13日付け 電子版 ‘The New York Times Magazine’に ‘What the West Can Learn From Japan About the Cultural Value of Work’(西洋が仕事の文化的価値に関して日本から学べること)の見出しの,かなり長文の記事がありました。

記事の内容はさておき,次の文章がありました。

・・・

Among economists, Japan is a byword, a punch line, a horror story. The boom of the late ’80s and early ’90s — during which it became popular to imagine a Japan-dominated economic future, the subject of Michael Crichton’s thriller “Rising Sun,” for instance — was followed by a spectacular stock-market crash. The Nikkei share index hit a high of 38,957 on Dec. 29, 1989. Over the next two decades, it fell 82 percent.

・・・

これを素直に訳すとー

「エコノミストの間では,日本は,諺,オチ,恐怖の物語である。80年代後半および90年代前半のブーム - その間,日本が支配する経済の未来,例えば マイケル・クライトンのスリラー小説 「ライジング・サン」の題材を想像することが一般的になり,それに目を見張る株式市場の暴落が続いた。日経株価指数は38,957の最高水準を1989年12月29日に記録した。そして 次の20年の間に,82パーセント落ちた。」

この文章の中に ‘punch line’があり,英英辞典での ‘punch line’はー

he climactic phrase or statement of a joke, producing a sudden humorous effect. 

(Literary& Literary Critical Terms) the culminating part of a joke, funny story, etc., that gives it its humorous or dramatic point

the point of a joke or humorous story

とあって,日本語訳は 「オチ」 しか思いつきません。

Japan is a byword, a punch line, a horror story.’の適訳は? 

byword’,‘horror’も 同様に自信がありません。

| | コメント (0)

«見出しに見る「勘違い」(その234)