« 初めて泊まった外国のホテルは砦 | トップページ | 15年前の Hartmann Luggage »
「てんとう虫」なら “Ladybug(s)”,婦人用鞄なら “Lady Bags”ですね。
“LadyBugs” は店名(固有名詞)なので 意味はいらない,「大文字,小文字も自由」とも言えますね。
しばらく 店の前で考え込みました。
2009年1月20日 (火) 散歩・風景 | 固定リンク | 0 Tweet
女性は高い確立で鞄を持ちます。 鞄を虫に例えて、女性についてくるものと考えてみるのはいかがでしょう?
投稿: yoko | 2009年2月19日 (木) 19時11分
名前:
メールアドレス: (ウェブ上には掲載しません)
アドレス(URL):
この情報を登録する
コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。
内容:
コメント
女性は高い確立で鞄を持ちます。
鞄を虫に例えて、女性についてくるものと考えてみるのはいかがでしょう?
投稿: yoko | 2009年2月19日 (木) 19時11分