Sandra Bullock’s Acceptance Speech
3月7日に開催された 第82回 アカデミー賞授賞式では 作品賞の行方への興味も然ることながら,Best Actressに選ばれた Sandra Bullock さんに何故か 胸を打たれるものがありました。
前日の Golden Raspberry賞で Worst Actressに選ばれ,出席者全員に配る為に 対象作品 “All About Steve” のDVDを入れたワゴンを引っ張って登場し,洒落たSpeechをしていました。出席したことだけでも 彼女の性格の良さが伺えます。
そして あくる日の Best Actress 受賞後の誠意(特に ノミネートされた4人への心遣い)とユーモアのある “Acceptance Speech” です。米国のNewsサイトを見ると,このSpeechは なかなか高評価のようです。
残念ながら 力不足で ニュアンスなど読み取ることはできませんが 何とか感じ取りたいと Full textを 取り込んでみました。
"Did I really earn this or did I just wear you all down? I would like to thank the Academy for allowing me in the last month to have the most incredible ride with rooms full of artists that I see tonight and that I’ve worked with before and I hope to work with in the future, who inspire me and blaze trails for us. Four of them that I’ve fallen deeply in love with I share this night with and I share this award with.
Gabby [Sidibe], I love you so much. You are exquisite. You are beyond words to me. Carey [Mulligan], your grace and your elegance and your beauty and your talent makes me sick. Helen [Mirren], I feel like we are family through family and I don’t have the words to express just what I think of you. And Meryl [Streep], you know what I think of you and you are such a good kisser.
I have so many people to thank for my good fortune in this lifetime and this is a once-in-a-lifetime experience, I know. To the family that allowed me to play them, the Tuohy family, I know they’re in here and you’ll probably hear her in a minute. Maybe not.
Thank you for giving me the opportunity to… the family that made this film that gave me the opportunity to do something different. John Lee Hancock, Gil Netter, Alcon, Warner Bros., the actors, everyone who’s shown me kindness when it wasn’t fashionable, I thank you. To everyone who was mean to me when it wasn’t… George Clooney threw me in a pool years ago. I’m still holding a grudge. But there’s so many people to thank.
Not enough time, so I would like to thank what this film is about for me which are the moms that take care of the babies and the children no matter where they come from. Those moms and parents never get thanked. I, in particular, failed to thank one. So… if I can take this moment to thank Helga B. for not letting me ride in cars with boys until I was 18 because she was right. I would’ve done what she said I was gonna do.
For making me practice every day when I got home. Piano, ballet, whatever it is I wanted to be. She said to be an artist, you had to practice every day, and for reminding her daughters that there’s no race, no religion, no class system, no color, nothing, no sexual orientation that makes us better than anyone else. We are all deserving of love.
So, to that trailblazer, who allowed me to have that. And this. And this. I thank you so much for this opportunity that I share with these extraordinary women and my lover Meryl Streep. Thank you."
スピーチの中で 「ジョージ・クルーニーに プールに落されて・・・」というくだりがあって,何があったのだろうかと いくつかのサイトを見ると-,ありました。
2000年に ジョエル・シュマッカー監督(“Joel Schumacher” ,「評決のとき」 (“A Time to Kill” ,1996)で Sandra Bullock は弁護士の娘役で出演)の誕生パーティーで ジョージ・クルーニー, トム・クルーズと3人で並んでプールに飛び込もうとおふざけをしたとき,「1,2,3」で 飛び込んだのは Sandra Bullock だけだった,という話でした。背中を押されたのかも知れません。
ジョージ・クルーニーとトム・クルーズは,このようなことをしてもSandra Bullockはシリアスにならないと分かってやったのでしょう。映画の1シーンのように想像できる場面ですね。彼女の飾り気のない性格が分かるエピソードです。
| 固定リンク | 0
« 寒い一日 | トップページ | 逃げるか,攻めるか? »
「言葉」カテゴリの記事
- “Great Britain” と “United Kingdom” の違い(2023.09.10)
- 「けんか」は “fight” と “quarrel” だけではない。(2023.08.25)
- “Surprise me.” は「驚かして」ではなく「任せるよ」(2023.08.18)
- 「させていただく」(2023.08.09)
- 恥ずかしながら 74歳で知った言葉『鶏肋』。(2023.08.02)
コメント