« 2014年6月 | トップページ | 2014年8月 »

2014年7月の31件の記事

2014年7月31日 (木)

「GODZILLA」を観た。

Gojira14

ハリウッド映画 「ゴジラ」(‘GODZILLA’)を観ました。

物語は,フィリピンの露天掘り鉱山の地下で 巨大な動物の骨の化石と,それに寄生していたかのような 2つの卵(あるいは繭)の発見から始まります。
一つは発見直前に何かが誕生したようで,地上に向かう穴と,ジャングルの木を薙ぎ倒して海に向かう跡が残っていました。
残る一つは 放射線が検知されたため ネバダ州の放射性廃棄物処分場に保管されました。

この二つの卵から誕生する(した)のが,今回 ゴジラが対決する新怪獣 「ムートー」(‘MUTO’)のオスとメスです。
‘MUTO’ は,‘Massive Unidentified Terrestrial Organism (巨大未確認地球型生物)’の ‘Acronym’(頭字語)でしょうか。

そして舞台は 日本の 「ジャンジラ」原子力発電所に移り,原因不明の事故が発生します。

それから15年経って 時代は現代となり,舞台は 日本,ハワイ,ネバダ,ラスベガスと移り,最終決戦の地は サンフランシスコです。

Godzilla2014この映画では,日本の「ゴジラ」(1954年)の,アメリカによる1954年のビキニ環礁核実験によって 「ゴジラ」が誕生した設定を,ハリウッドの立場からか やや覆しています。

すなわち,1954年の核実験は,原子力潜水艦 「ノーティラス号」が発見した怪獣を退治するための核攻撃を,核実験の名目で実行し,結果的に怪獣を巨大化させ「ゴジラ」誕生につながったとするものです。
「1954年の核実験を全面的に責められる筋合いはない。」とでも言いたげです。

それでも 第19回 ラジー賞の「最低リメイク賞」を獲得した,1998年の ‘GODZILLA’のイグアナとは違うゴジラで安心しました。(但し,イグアナ的ゴジラも,ゴジラと思わなければ それなりに楽しめました。)
この 1998年の‘DODZILLA’では,フランスが長年 実施したポリネシア近海での核実験が原因で 「ゴジラ」が誕生したとの設定でした。
ジャン・レノ率いるフランス特殊部隊が,フランスの恥辱を消すために「ゴジラ」を ニューヨークで執拗に追跡するという話にしており,「アメリカには関係ないよ。」という立場だったのが印象的でしたが,今度の ‘GODZILLA’では アメリカとの関係を認めています。

但し,人類の敵 ‘MUTO’を倒す ‘GODZILLA’という設定であり,反核兵器の主張を前面に出すものではありませんでした。

ーというのは 建前のコメントであって,私の本当の関心事は ‘GODZILLA’の姿,動き,声であり,これらには大いに満足しました。

| | コメント (0)

2014年7月30日 (水)

「まくわうり」,完全復活?

50~60年前の子供の頃,夏の果物は 「まくわ瓜」,「すいか」,「ぶどう」などがポピュラーでした。

「ぶどう」は 「キャンベル・アーリー」と 「デラウエア」のみで,「マスカット」の存在を知っていましたが,滅多に口にすることはありませんでした。

これらの中では 値段の関係からか,「まくわ瓜」が最もよく口にした果物だったように思いました。

この「まくわ瓜」が いつの頃からか,姿を消し始め,大人になって 気が付いたときには どこにも売られなくなっていました。
おそらく メロンの品種改良が進み,安価で甘い,種々のメロンが市場に出回るようになったからだと思います。
「まくわ瓜」を片親とする 「プリンスメロン」などでした。

「どこかで 『まくわ瓜』が手に入らないものか」 と話していた15年ほど前,当時住んでいた千葉県で,家人が 「まくわ瓜」を作っている農家を見つけ,直接 売ってもらって 何十年かぶりに 「まくわ瓜」を食べました。「まくわ瓜」が復活する予兆でした。
その後,時々,売られているのを見かけるようになりました。

Img_7511
今年,呉市のスーパーで買った,山口県産の「まくわ瓜」です。

復活後 見た,もっとも立派な「まくわ瓜」でした。

「まくわ瓜」には 多くの種類があり,大きく分けると 「緑色系」,「白色系」,「黄色系」で,それぞれ 数種類あります。

私が 「まくわ瓜」と呼んでいるのが,正確には 「金瓜」なのか,「金真桑瓜」なのか,「金俵甜瓜」なのか,不明です。

Img_7526_2この立派な「まくわ瓜」は,それなりの値段でしたが,味は やや期待外れでした。

| | コメント (0)

2014年7月29日 (火)

女から男に 「三行半」?

NHK BSの 火野正平さんが出演する自転車旅番組 「こころ旅」 北海道篇のある日,冒頭に読まれた48歳の男性視聴者の手紙を聞いていて,引っかかりました。

手紙は 「・・・ 当時の恋人に 三行半を突き付けられて・・・ 」 というものでした。

引っかかったのは
  ① 夫婦ではないのに 「三行半」?
  ② 女が男に 「三行半」?
    の2点でした。

付き合っている女から男が 「三行半」を突き付けられるわけがない,と思いました。
「三行半」とは 「夫から妻の実家への離縁状」だと思っていたからです。

調べると 現代の「三行半」は どうも違うようです。

Net版 ‘日本語俗語辞書’によるとー

三行半とは,夫婦や恋人の関係を絶つこと。とあり,解説にはー
三行半とは夫婦の縁を絶つという意味で使われるが,もともとは離縁の際,夫が妻の家族に出した離別状のことである。この離別状には離婚を決めたという宣言と,妻の再婚許可が3行半にまとめられていたことから三行半と呼ばれた。夫婦連名による離婚届になってからも,離婚することを意味して三行半という言葉だけが残った。なお,三行半といった場合,どちらか一方が愛想をつかすなど一方的な離縁に使われる。後に恋人関係でも使われるようになり,離縁まではしなくても,愛想をつかしたという意思表示程度でも 『三行半をつきつけた』 といわれるようになる。とありました。
その他の辞典を調べても ほぼ同様でした。

いつから 「愛想をつかしたという意思表示程度(主語は男女不問)」 「三行半」と言うようになったのか分りませんが,どうも 私は 昭和に生まれながら 江戸時代の解釈をしていたようです。

| | コメント (0)

2014年7月28日 (月)

高田純次氏の「冬の星座」が新鮮だった。

NHK Eテレ(いつ 「教育テレビ」が‘Eテレ’に変わったんだ!というのは,ここでは抑えておきます。しかし,キーを打つだけでも恥ずかしい,とても ‘Eテレ’などと口に出しては言えない。)で放送されている 「ミュージックポートレイト」に 7月,高田純次氏と 大竹まこと氏が出演していました。

Img_7584この番組の内容は NHKの番組説明によると 「2人のクリエーターが,それぞれ選んだ10曲を持ち寄り,人生を語り合う・・・まったく違う人生を歩んできた2つの人生が,音楽で重なりあい,響きあいます。」とあります。
団塊世代の私としては,この二人からどのような曲と話が聞けるのかと,2週分 録画して観ました。

語りの部分は端折って,2人が選んだ曲はー

Img_7585_3Img_7586_2

Img_7587Img_7588_2

Img_7589Img_7590

Img_7591Img_7592

Img_7593Img_7594

Img_7598Img_7595








2人が選んだ10曲は,同世代の私としては かなり納得できるものでした。

高田純次氏の 「I Will Follow Him」,「悲しき雨音」,「夏の日の恋」などは共感できます。
そして 10曲目 「人生の最期に聴きたい曲」の 童謡 『冬の星座』は,「テキトー男」が選んだ曲でなくとも新鮮で,とても私には思いつかない曲で,「テキトー男」の真髄が見えた気がしました。

| | コメント (0)

2014年7月27日 (日)

ポップ・アップの恐竜たち

Img_7579

始祖鳥(‘Archaeopterryx’)が開いた本のページから飛び立とうとしているかのようです。

Img_7563Img_7562_2

Img_7564

Img_7567

対象 5歳以上の 恐竜の Pop-Up Book です。

見開きは 6ページですが,各見開きの メインのポップ・アップの他に ページのコーナーにもあって ‘more than 35 pop-ups’と書かれています。

家人が上京の折り,丸善・丸の内本店の洋書フェアで \500 だったの買ったとのことです。既に変色しているので売れなかったのを安くしたのでしょう。
(義妹の孫にプレゼントするつもりだったらしい)

アメリカの本で,製造はタイです。

Img_7573

Img_7575_2

| | コメント (0)

2014年7月26日 (土)

見出しに見る「勘違い」(その28)

「サッカーの試合は負けてもゴミ拾いは勝利した大韓民国」  2014/6/23 中央日報・日本語版
   ‘ワールドカップの韓国-アルジェリア戦が行われた23日,ソウル光化門広場に集まった韓国代表の応援団が,試合後にゴミを片付けた。’と,よく記事にしたと思われる内容でした。
   W杯での 日本人観戦者の片づけの写真が海外で評判になったことに対抗したのでしょう。


「サッカーW杯:韓国人の観戦モラルにイエローカード」 2014/6/24 朝鮮日報・日本語版
   ‘サッカー・ワールドカップで韓国がアルジェリアに惨敗した直後,街頭で応援していた市民の間ではモラルに欠けた行動が各所で見られた。23日未明から街頭のパブリックビューイング会場で応援していた一部の市民は,韓国が失点するたびに酒に酔って怒号を発し,ところ構わず缶ビールを投げ付けた。試合が終わると怒ってごみを放置し,その場を立ち去るケースも非常に多く目に付いた。・・・
   光化門広場で午前2時から会場の設営や清掃などのボランティアをしていた大学生のパク・ヘミさん(20)は,前回のロシア戦の時よりもずっと多くなったごみの片付けに苦労する様子だった。・・・ この日出たごみの量はロシア戦の時に比べておよそ2倍に達していた。’
   
結局,光化門広場でのゴミ拾いは 勝ったのか,負けたのか? 国内での意見が割れているようです。

「朝鮮日報記者に質問:文昌克氏は本当に親日なのか」  2014/6/25 朝鮮日報・日本語版
   ‘■質問:きのう首相候補を辞退した文昌克氏は本当に親日なのでしょうか?
   内容:きのう首相候補を辞退した文昌克氏の講義を直接聞くと,親日という感じは全くしなかったのですが,野党の新政治民主連合や一部の人たちは文氏に対し,なぜ魔女狩りを思わせるような批判を続けるのでしょうか。反対のための反対ではないでしょうか。’
の質問に対してー
   ‘■回答:文昌克氏の講演をビデオなどで見た人たちの反応についてー
   ・・・  複数の学者や研究者などが 「一部メディアが文氏の講演の頭と尾を断ち切り,魔女狩りのような報道を行っている」 という見方を相次いで表明しています。
    記者も文氏の歴史観について,「親日」だとか「反民族」ではないと個人的には考えています。今回も一人の首相候補が再び政争と政党の論理によって犠牲になったのではないでしょうか。’
とのことです。
   氏が親日でも反日でも構いませんが,韓国においては,「親日」(=国家への「背信」)のレッテルを貼ることによって 首相になることはおろか まともな社会生活を送ることさえ妨害できることを堂々と明言しているに等しい国と,日本が どのような外交関係を持つべきなのか難しいところです。

「税金260億ウォンで宇宙に行った女性飛行士,航空宇宙研究院を退社」  2014/6/26 中央日報・日本語版
  ‘大韓民国で最初で唯一の宇宙飛行士・李素妍氏が,航空宇宙研究院を退社することを決めた。
  李素妍氏は2006年4月に韓国宇宙飛行士の輩出事業を通じて3万6000人余りのライバルたちをはねのけ高山氏とともに最終候補になった。
  その後,2008年3月に搭乗宇宙飛行士に選抜された高山氏が訓練過程で脱落し,予備飛行士だった李氏は宇宙船発射1ヶ月前での搭乗が決定した。
  李素妍氏はロシアのソユーズに乗って国際宇宙ステーション(ISS)に10日間滞在して18種の宇宙実験を行った。国際宇宙ステーションに戻ってきた李素妍氏は,航空宇宙研究院で2年間の義務服務期限を終えて 2012年8月,突然休職した。
  その後,李素妍氏は米国に渡り 経営専門大学院(MBA)過程を学んだ。一部からは“税金” 260億ウォンを投資して輩出された宇宙飛行士・李素妍氏が宇宙研究とは関連のないMBA学位のために米国に渡ったことについて批判もあった。さらに韓国系米国人と結婚して市民権を取得したという便りが伝えられ、この論争に一層拍車がかかった。
  当時,航空宇宙研究院は「MBA過程は宇宙飛行士の能力を高めるための学業遂行の一部」と釈明したが,それから 2年後,李素妍氏が航空宇宙研究院の退社を決めて去ることになった。’
と伝えています。
   彼女は韓国で宇宙飛行士候補には選ばれたそうですが,宇宙飛行士(Astronaut)になったわけではなく,旧ソ連宇宙飛行士の資格も持たない,更に 韓国政府がISSの商業旅行枠を購入して(費用が260億ウォン)ISSに滞在した(させてもらった) 宇宙飛行関係者 もしくは 宇宙旅行者(Spaceflight participant)にすぎません。
   宇宙旅行者なので ISSでの公式任務は当然なく,韓国から持ち込んだ実験を行っただけです。宇宙ステーションに滞在したら 誰でも宇宙飛行士と呼ばれるわけではありません。
   韓国人の宇宙飛行士は過去も現在も存在しません。
   又,高山氏は 訓練過程で脱落したのではなく,ロシアの訓練施設内で保安規律違反を犯して摘発され,追放されたようです。彼のミッションは 「技術の窃取」だったのかも知れません。
   正確さを欠いた記事でした。
   尚,ISS(International Space Station)は,米国,ロシア,日本,カナダ,ESA(欧州宇宙機関)が運用している宇宙ステーションであり,韓国とは無関係で 韓国人が ミッションを担う宇宙飛行士として搭乗することはあり得ないと思えます。
   故に,「国費260億ウォンを宇宙飛行士養成のために使ったにも拘らず,退職して国に損害を与えた」とするのは 勘違いです。

ますます 面白くなります。

| | コメント (0)

2014年7月25日 (金)

「嫁が・・・」?

最近,自分の配偶者を 「嫁」と呼ぶ男が増えてきたようで,違和感を持ちます。

かつて 自身の配偶者を 「嫁」と呼ぶのは,大阪の芸人に限られていると思っていましたが,現在は 全国的に蔓延しているようです。

「そもそも 『嫁』とは,息子の配偶者の呼び方だ。」などと堅いことは言いませんが,自分の配偶者を 何の躊躇いもなく,そう呼ぶ人間の言葉に対する感性を疑います。

では,自らは何と呼ぶか?
オーソドックスには 「妻」 あるいは 「家内」でしょうが,どうもしっくりこない。

結婚時,三つの呼び方の候補を考えました。
ねらいとするところは,「さらりとして気負いがない」,「話す相手の年齢・立場によらず遣える」,「スマートにして スマート過ぎない」,「ニュートラル(へりくだらず,又,そのも逆なし/都会的すぎず,又,田舎っぽくもなし)」 でした。

「ワイフ」 : 団塊世代より 前の世代の呼び方で,やや古い感じがある。

「サイ(妻)」: クール かつ インテリジェンス(?)を感じさせ 第一候補。しかし,通じにくい嫌いがあるのと,やや気障と思われがち?

「カミさん」: 「刑事コロンボ」の影響だったかも知れませんが,これに落ち着きました。
                ほぼ これだけで 三十数年過ごしてきました。

| | コメント (0)

2014年7月24日 (木)

Tanaka apologizes

ニューヨーク・ヤンキースの田中将大投手が,右肘靭帯の部分断裂で,治療のため 故障者リストに入ったことが,7月10日に報じられました。

米国でも報道されています。
この中で,このようなケースでの「謝罪」が 米国では珍しいことのようで,
「謝罪」を中心に報道されています。

例えばー

CBS Sports.com (July 11.2014) では ‘After injury, Tanaka apologizes for ‘not being able to help’his teamと題して 次のように伝えています。

The Yankees lost ace Masahiro Tanaka to a partially torn ligament in his elbow this week, an injury that will keep him out for at least six weeks. He will attempt to rehab the tear on the recommendation of three doctors, but if that doesn't work, he will need Tommy John surgery. 

On Friday, Tanaka issued an apology to his teammates and Yankees fans for the injury and not being able to help as they make a push for the postseason:

“As recently announced from the team, I will be going through some treatment and rehab on my injured elbow over the next several weeks. I give everything I have every time I take the ball. With that, I also know that there will always be a risk of injury when playing this game that I love. Right now I feel that the most important thing for me is to keep my head up, remain focused on the task at hand and devote all my energy into healing the injury in order to come back strong.  

I want to apologize to the Yankees organization, my teammates and our fans for not being able to help during this time. I accept this injury as a challenge, but I promise to do everything I can to overcome this setback and return to the mound as soon as possible.”

Obviously this stems from the culture in Japan, where players consider baseball a job and take it extremely seriously. Hideki Matsui issued a similar apology after breaking his wrist sliding for a ball in the outfield back in 2006. 

I know it's the culture, but man, it blows my mind whenever an athlete apologizes for an injury like this. Players get hurt, that's sports.

田中投手の,球団とティーム・メイトとファンへの謝罪が伝えられた後,次のように これが日本の文化だとしています。

「明らかに これは,野球を仕事と捉え,極めて真剣に取り組む日本の文化からきている。松井も 2006年に手首を骨折したとき,同じように謝った。」

最後の文章で筆者の考えが述べられていますが,日本語にするのは難しい。

「文化であることを知っていても,スポーツ選手がこのような怪我に対して謝罪するのにはいつも驚く。プレーヤーは怪我をするものであり,それがスポーツだ。」
と訳してみましたが,うまくないですかね。

日本人のスポーツ選手が 個人の名誉のためではなく,ティームへの貢献を重視していることが 米国人には理解しがたいところがあるのでしょう。

プロではありますが,スポーツ本来の‘個人の遊び’であるところからのズレが 日本(人)においては大きいのかも知れません。

| | コメント (0)

2014年7月23日 (水)

「コストコ」が スーパー・マーケットで・・・

呉市のスーパーマーケットで 一日限りの 「コストコセール」があったので,片道 10分ほどの散歩がてら行ってみました。

Img_7557Img_7556

Img_7561「13” シーフード・ピツァ」 とー

Img_7559「マフィン」です。

期待した(?)「シナモンロール」はありませんでした。

嵩張りましたが,「ペーパータオル」も買いました。

「コストコ」が ダイエット実施者には 好ましくないことがよくわかりました。

| | コメント (0)

2014年7月22日 (火)

「ゴジラ」が ‘Godzilla’になってー

1954年(昭和29年)に映画「ゴジラ」が公開されて 今年で60年,ハリウッドによる新作 ‘Godzilla’の公開もあって,NHK BSで ゴジラ映画の特集をやっています。

これに先立って 7月5日に 放映された 「ゴジラの逆襲 ~お前は何者なのか~ 」の中で,興味深かったことの ひとつに ‘Godzilla’のネイミングの話がありました。

米国人にとって ‘Godzilla’は ‘God’は「神」(当然),‘zilla’は 「爬虫類 あるいは 大きなもの」を連想し,日本人は 優れた名前を付けた,と思うようです。

ところが 「ゴジラ」は 「ゴリラ」と「クジラ」を合わせて作った名前であり,アルファベットの ‘Godzilla’は,1956年に 米国版ゴジラを公開する際に 米国で付けられた名前です。

Img_7548Img_7549

すなわち 「ジ」 に ‘dzi’と当てたことにより,偶然 ‘God’と‘zilla’が 「ゴジラ」から生まれました。

‘-zilla’は接尾語として辞書に掲載されており,「~ジラ,巨大怪獣のような~◆1954年の日本映画に登場した空想上の怪獣Godzillaからの逆成。ソフトウェア名の語尾としても用い,その場合は「他製品を圧倒する,良い意味の怪物」などのニュアンス。」と定義されています。

いつの間にか,‘Zilla’が英語になったようです。

因みに ‘Godzilla’の発音は /gɑdzílə/ で,今年公開のハリウッド映画 ‘Godzilla’の監督は 渡辺謙さんに そう発音するよう要求しましたが,渡辺謙さんは  「ゴジラ」はあくまで /gɔ́dʒilə/だと譲らず,TVの映画CMで “We call him ‘Gojila’.”と言っています。

ハリウッドで開催された ワールド・プレミアで 渡辺謙さん扮する芹沢博士が 「ゴジラ」と言うと拍手が起こったと渡辺謙さんがTVで言っていました。
アメリカのゴジラ ファンは 日本のゴジラ映画を字幕で観ており,日本人俳優が 「ゴジラ(/gɔ́dʒilə/)」と言うのを聞いていて馴染みがあったのです。

| | コメント (0)

2014年7月21日 (月)

「ゴジラ」 と ‘Godzilla’の違い

Img_75271954年(昭和29年)に映画「ゴジラ」が公開されて 今年で60年,ハリウッドによる新作 ‘Godzilla’の公開もあって,NHK BSで ゴジラ映画の特集をやっています。

これに先立って 7月5日に 「ゴジラの大逆襲 ~お前は何者なのか~ 」が放映されました。

この番組は 映画「ゴジラ」が作られたきっかけから始まり,歴代ゴジラ映画の監督が語る 「ゴジラ」への思い,アメリカでのゴジラと日本との違い,などの内容でした。

映画が公開された1954年,私は小学校入学前で映画館では観ていません。
もし 観ていたとしても 記憶がありません。

Img_7546
興味深かったのは アメリカ版 ‘Godzilla’(1956年)の話でした。
アメリカで公開されたことは知っていましたが,単に 字幕を付けたものだと思っていました。
ところが,そうではありませんでした。

この番組で明らかになったことはー

Img_7539  ① 1950~60年代,アメリカでは 日本製のものを日本製として売ってない。(品質や戦時敵国の理由?) 故に,アメリカ版 ‘Godzilla’は,アメリカ人新聞記者(演じたのはテレビ映画 「ペリー・メイソン」や「鬼警部アイアンサイド」の レイモンド・バー (‘Raymond Burr’,1917~1993))を 追加して作り直し(追加撮影,再編集),英語に吹き替えられて オリジナルが日本製映画であることを伏せた。

Img_7538  ② オリジナルは 核兵器に対する警鐘がテーマにあったが,アメリカ版では これを薄めている。
  映画の最後に 志村喬 演じる山根博士が 「・・・ もし水爆実験が続けて行われるとしたら,あのゴジラの同類がまた世界のどこかに現れてくるかもしれない・・・」と呟くシーンはなく,単に 「そして 地球は救われた」となっている。
これについて,アメリカのゴジラ(映画)研究者が学生たちと討論していた。

Img_7542Img_7543

Img_7544Img_7545

Img_7536  ③ 同様に,ゴジラを海に葬る 『オキシジェン・デストロイヤー』 の発明者である芹沢博士は,オリジナルでは  「 ・・・ 恐ろしい兵器になり得る。これを公表すれば第三の兵器として軍事利用されるかも知れない。」 として 関係書類を始末しても 自分の頭の中までは消せないと,自ら海中でのセットを行い,ゴジラと共に命を絶つが,アメリカ版では 「軍事利用」とは明確に言わせず,単に 「悪人」となっている。

Img_7532アメリカは,この映画のわずか10年前に 日本に原爆を落とした国であり,更に 当時 ソ連との核兵器開発競争の真っ最中である事情があって,核兵器に批判的テーマを表に出さず,「‘King of Monsters’が暴れて,人間がこれを退治する。」という単純な映画としたようです。

日本のオリジナル版が,初めてアメリカで公開されたのは 2005年で,この時,アメリカ人は 「ゴジラ」の重さを知りました。

| | コメント (0)

2014年7月20日 (日)

「のど黒の昆布締め」など。

福井県小浜市の「(株)津田孫兵衛」(若狭小浜 笹漬け屋)の魚の加工品を 義妹から お中元に戴きました。

Img_7504Img_7514

「のど黒の昆布締め」,「さよりの笹漬け」,「小鯛の笹漬け」です。

Img_7516Img_7523

これは 「さよりの笹漬け」です。

Img_7506Img_7555

「のど黒の昆布締め」は そのままで刺身のように,「小鯛の笹漬け」は 押し寿司で食べました。

| | コメント (0)

2014年7月19日 (土)

見出しに見る「勘違い」(その27)

「ハングルだけでは区別できない『連覇』と『連敗』」  2014/6/22 朝鮮日報・日本語版
  ‘ハングルだけで表記する「ハングル専用」の大きな盲点の一つが「同音反義語」,すなわち「発音は同じだが意味は反対の単語」の存在だ。’として その例を挙げています。
    「連覇,連敗」,「防火,放火」,「防水,放水」,「実権,失権」,「情婦,貞婦」,「受賞,授賞」,「騒音,消音」,「過欲,寡欲」,「実効,失効」 ・・・ 。
   これは 『盲点』 ではなく 『欠陥』です。もともと 表意文字で作られた言葉をそのままに,表音文字だけで生活することに無理があります。
   高速鉄道のコンクリート枕木のSpec.の「防水」を「放水」と間違えて製作し,水が浸透してそれが凍って割れたことで このミスが発覚し,全て作り直し・敷き直し,という 事件がありました。人命に関わります。
   例を挙げているだけで,漢字教育を復活させる必要性を訴える記事ではありません。

「韓国が要求したかのように歪曲…河野談話を格下げする日本」  2014/6/23 中央日報・日本語版
   河野談話の作成・発表経緯の検証結果が発表され,韓国の新聞が騒いでいます。
   ‘「日本側は事実関係を歪めることがない範囲で,韓国政府の意向を受け入れられることは受け入れ,そうでないことは拒否した」。 ・・・最も大きな争点となった慰安婦募集時の軍の関与に関し,日本は軍を募集の主体とするのは受け入れられない,と主張した。しかし韓国政府が「指示」という表現を入れるよう繰り返し要求した結果,「軍の要請を受けた業者が担当した」という表現で整理された。・・・’など色々書いてあります。
   結局のところ,以後の良好な日韓関係構築のために,日本は韓国が満足するよう内容に修正を加え,元慰安婦の証言の検証もせずに,不本意ながら譲歩した談話を発表し,これで一件落着と思っていたら,この談話を根拠に さらに謝罪を求められ,世界中に喧伝されているという現状が明らかになった,という ほぼこれまでの推測どおりの結果です

   韓国への日本の配慮を頓着する韓国ではありません。

   韓国人の本性が そこまで・・・とは知らなかった,考えが甘かった,では済まされない失策と思う日本人が多いことでしょう。ミスと分れば修正が筋です。

「【取材日記】他国民とものさしが違う日本の人権」  2014/6/24 中央日報・日本語版
   ‘6月23日午後,東京都議会自民党本部は所属議員の制裁について発表した。18日,女性の高齢出産に関連した質問をしたある女性議員に 「自分も早く結婚すればいいのに」というヤジを飛ばした都議を除名したのだ。理由は「人間の尊厳と人権を蹂躙した」というものだ。’で始まり,‘この「ハプニング」を伝えるテレビニュースを見ながら 2つの怒りが沸いてきた。1つは女性の人格を無視した自民党議員の発言に対する怒り,もう1つは日本の「人権二重性」に対する怒りだ。’と展開し,行き着くところは,6月20日に公開された日本政府の河野談話検証結果の報告書は慰安婦被害女性への「人権蹂躪」だ。16人の慰安婦女性の証言聴取について「聴取調査が完了する前,すでに(両国政府の政治的調整により)談話の原案が作成されていた」と意味をおとしめた。「政府の調査によっては “強制連行”は確認されなかった」という説明に付け加えるからだ。・・・  いまや証言の信憑性まで問題にする慰安婦女性を2回殺すような人権蹂躪を行った。・・・ ’と続きます。結びは ‘日本社会にこの言葉を引用して聞かせたい。「人権には“国内”も“海外”もない。人権蹂躪はそのまま同じ人権蹂躪だけのことだ」。金玄基・東京総局長です。
   呉善花さんを入国させない,「帝国の慰安婦」の著者が訴えられる,言論の自由がない国の記者が 人権の‘ものさし’を語るのは 時期尚早です。

さらに頑張って 真実の韓国を露わし続けてください。

| | コメント (0)

2014年7月18日 (金)

「棒倒し」で思い出したこと。

「マツコ&有吉の怒り新党」の ‘日本人が知っておくべき’『新・三大・・・・』 のコーナーで 防衛大学校の 「棒倒し」が紹介されていました。
防衛大学校で毎年 開催される,第1大隊から第四大隊対抗 「棒倒し大会」で決行された奇想天外な作戦を紹介する,という番組で楽しめました。

これを見ながら,高校時代の運動会種目を思い出しました。
ほぼ格闘に近い種目が学年毎にあり,男子生徒全員参加で 1年生は 「騎馬戦」,2年生は 「棒倒し」,3年生は 「棒引き」でした。
学年が上がるに従い,格闘の要素が強まり,3年生の「棒引き」に至っては 両陣中央に置いた棒(というより丸太)を自陣に持って帰ることより,如何に相手にダメッジを与えられるかが主眼になっていました。
(おそらく,あまりに危険なため 私が3年になったときには 「棒引き」は中止になったような記憶があります。)
この3種目は 普通の体操服で参戦すると ビリビリに破れるので,全員,柔道着着用と決まっていました。

運動会の種目として リハーサル段階で 変更があったものに 「俵運びリレー」がありました。
米一俵相当重量の俵を担いでのクラス対抗リレーで,米俵 60kg になるように砂を入れていました。
肩にバランスよく載せれば,何とか,ヨタヨタしながらも走る,もしくは歩くことができましたが,この俵を 次走者の肩に うまく載せることが難しく,一旦 地面に落としてしまうと 持ち上がらず,競技として成立しなくなりました。

結局,半分の 30kg(?) として本番を実施したのではないかと思います。

終戦から ほぼ20年経っていましたが,今から思うと 種目に時代を感じます。

| | コメント (0)

2014年7月17日 (木)

ドライフルーツ入りの「羊羹」

5月に上京した際,家人への土産として買おうとして買えなかった ‘wagashi asobi’の 「ドライフルーツの羊羹」を,先日 上京した家人が買って帰りました。

DEAN & DELUCA’には行かず,東急池上線で 上池台にある‘wagashi asobi’の店まで行って買ったそうです。

Img_7479
経木のカバーをしています。
一緒に買った 「ハーブのらくがん」もあります。

Img_7483Img_7485

経木のカバーの下は,真空包装した羊羹です。

Img_7486_2

Img_7491Img_7489

いい艶です。

Img_7498
ラム酒の香りがする控えめの甘さの羊羹に,「無花果」,「苺」,「胡桃」が 合っており,間違いなく 「和菓子」ですが,‘wagashi’でもありました。

| | コメント (0)

2014年7月16日 (水)

映画の中の鞄ー‘Brady’in ARGO(その2)

アカデミー賞作品賞を獲った,ベン・アフレック製作・監督・主演の「アルゴ」(‘ARGO’,2012)で,CIA技術部のトニー・メンデスに扮する ベン・アフレックが持っていたショルダー・バッグを 英国 Brady社の Fishing BagGelderburn’のOlive だと思っていました。

Argo_cPhpthumb_generated_thumbnail_d

Geldgreenlge左が Bradyの‘Gelderburn’ですが,皮革の色が違います。

最近,この映画に使われている鞄が 正確には ‘Brady Westmorland Special Edition “Argo” Day Bag’という名前で,‘Brady’ と ‘The Sporting Lodge’のコラボレーションで,映画 「アルゴ」での ベン・アフレック用に作られたものであることを知りました。

The Sporting Lodgeのサイトには ‘The Brady Westmorland Day Bag is a collaboration between the The Sporting Lodge and Brady, who have been working together for over 50 years. The Westmorland was designed by The Sporting Lodge and made by Brady for Ben Affleck, specifically for use throughout the movie 'Argo'  ・・・ This shoulder bag is made by hand from triple layered waterproof canvas in Olive Green, with Tan bridle leather trim ・・・  Each bag is stamped in leather with its own unique number. Numbers 02 and 03 were used on the set of the 'Argo' movie by Ben Affleck. ・・・ .’と書かれ,写真が添付されています。

Phpthumb_generated_thumbnail_aPhpthumb_generated_thumbnail_b

「デザインを‘The Sporting Lodge’が,製作を ‘Brady’が ・・・」 と書かれていますが,皮革の色が異なるだけで,ほぼ ‘Gelderburn’ です。

ユニークNo.が皮革に刻印され,ベン・アフレック用に No.02と No.03 が使われ,購入する場合,101~150の 好きなNo.をリクエストできるとされていますが,現在,どうなっているか分りません。

| | コメント (0)

2014年7月15日 (火)

マルタイラーメンにしては,洒落たパッケージの・・・

Img_7418Img_7417

「本場博多のとんこつラーメン」,棒ラーメンの雄(?),福岡市の(株)マルタイ の製品です。

50年の歴史がある 黄色いパッケージに比べてスマートで,マルタイとは思えませんでした。

Img_7421紅ショウガがありませんでした。

家人が 桜チップで香り付けした ロースト・ポークを入れました。

近頃 流行りの 「魚介類のスープ」のラーメンをラーメンと認めない家人が,唯一認めるインスタント・ラーメンです。

| | コメント (0)

2014年7月14日 (月)

「磨き屋シンジケート」は,やはりすごかった。

Img_7458新潟県燕市に金属研磨職人の集団 「磨き屋シンジケート」があり,これに属する 「小林研業」が iPOD 背面の鏡面処理を担当した(している?)ことは有名です。

私の iPOD は メインテナンス不足のため 曇っています。

この 「小林研業」が NHKの 「超絶 凄ワザ!」の 「究極の磨き対決」に出演しました。

この番組は 「ハイテク会社/技術者」と 「熟練職人」が,その技術を競うもので 最近では 「コマ(同一点で長く)」,「球(直進転がり距離)」などがありました。

今回の「磨き対決」は ‘正確なパラボラ形状に削られている アルミ・ソリッドを磨いて,パラボラ形状を崩さず,反射率を上げて,これにライトを当てて焦点に置いた鉛の棒を融かす時間を競う’というものでした。

Img_7461Img_7460

このライトを当てます。何Wかの説明はありませんでした。

Img_7462Img_7464

削られたままのアルミ・パラボラを形状を保ったまま,削り跡(引き目)を消して 如何に反射率を高く磨くかの対決です。

Img_7465Img_7466_2

Img_7467対決するのは ‘バフ’により手作業で磨く「磨き屋シンジケート」と, コンピュータで速度,角度など調節する‘ブラスト’の 「不二製作所」です。
‘ブラスト’は通常,砂や小さな鉄球を吹き付けて錆を取る方法ですが,吹き付ける材料を変えて金属の研磨に使います。

そして,結果はー

Img_7468Img_7469

「不二製作所」は 制限時間5分で 表面は融点に達したようですが,鉛の棒は折れませんでした。

「磨き屋シンジケート」はー

Img_7470aImg_747245秒で 鉛の棒が融け,折れました。

Img_7474完全に融けています。

アップル社が認めただけのことはあります。

| | コメント (0)

2014年7月13日 (日)

見出しに見る「勘違い」(その26)

「元慰安婦ら 韓国人教授著書の出版差し止め求め提訴へ」   2014/6/15 聯合ニュース・日本語版
   世宗大・朴裕河教授(日本語日本文学科)の著作 「帝国の慰安婦」(2013年8月出版)が,(自称)元慰安婦たちを 「売春婦」,「日本軍の協力者」と中傷したとして,出版,販売,発行,複製,広告などを差し止める仮処分申請 および 1人当たり 3000万ウォンの損害賠償を求める訴訟をソウル東部地裁に6月16日 起こすそうです。
   ‘原告の女性らは,朴教授が同書の中で慰安婦被害者らを売春婦や日本軍の協力者と中傷するだけでなく,「自身のそのような姿勢を忘れ自らを被害者とのみ主張し,韓日間の歴史的対立の主要要因となっている」 と記述していると指摘。さらに,「韓日和解のため自身らの行為が売春であり日本軍の同志だったと認め,大衆らに被害者としてのイメージのみを伝えることをやめるべき」と主張したとして,「虚偽事実を記述し慰安婦被害者らの名誉を毀損し,精神的苦痛を与えた」と説明した。・・・ ’
   韓国人にも 真実を認識し,正論を主張している方がいるようです。

「朝鮮日報記者に質問:『帝国の慰安婦』の内容に一理あるのか」 2014/6/18 朝鮮日報・日本語版
   ‘■質問:世宗大学日本文学科の朴裕河 教授が著書『帝国の慰安婦』で主張した内容には一理があるのでしょうか。またオム記者は朴教授と会ってみてどんな人だと感じましたか’という質問に記者が答えています。
  ‘■回答:『帝国の慰安婦』で朴教授が主張している内容は(1)の通りです。
   (1)「日本軍慰安婦」に関する朴裕河・世宗大学日本文学科教授の主張
    ・・・ 朴教授は著書『帝国の慰安婦』の中で「大韓民国において日本軍慰安婦問題は過去に起きた事実という次元にとどまらず,現実の政治や価値観によって影響を受けている」と主張しています。
   ・・・
   朴教授は上記のような自らの考えを表明することで,日本軍慰安婦被害者につらい思いをさせたようです。記事にも書きましたが,同書の110ページには「日本軍による性暴力には単発の強姦(ごうかん),拉致した上での性暴力,管理売春の3種類が存在していた。(中略)朝鮮人慰安婦のほとんどはこの3番目のケースが中心だった」と記載されています。このような記述を実際に日本軍によって拉致され,被害を受けた女性たちが見れば,非常に気分を害すると思います。
   ・・・
   (2)朴教授はどのような人物なのか
   ・・・
 朴教授は韓国生まれで、日本の慶応大学と早稲田大学の大学院で日本文学を専攻していました。’
と書いています。
   回答の勘違いは,‘実際に日本軍によって拉致され,被害を受けた女性たちが見れば ・・・’ と,思い込みのみの自称被害者の,検証されない‘被害’を,既成事実のように,さらりと断じているところから始まります。
   メディアが 率先して 韓国人を煽動・誤りに導く様が,よく分ります。

「慰安婦が売春婦? 被害者らが本の販売指し止め求める」  2014/7/9 聯合ニュース・日本語版
   ‘韓国で出版された「帝国の慰安婦-植民地支配と記憶の闘争」が旧日本軍の慰安婦被害者を「売春婦」,「日本軍協力者」と侮辱したとして,被害者らが同書籍の販売差し止めを求めた仮処分申請の初審理が7月9日,ソウル東部地裁であった。出廷した慰安婦被害者5人は著者の朴裕河・世宗大教授が被害者の名誉を毀損し,精神的な苦痛を与えていると訴えた。
 ・・・
   朴氏は答弁書で,「慰安婦被害者を 『売春婦』や 『日本軍協力者』 と記述したのは歴史的な事実に基づくもの」と主張。「『何も知らない純粋な少女が軍人に強制的に連れ去られた』 というのが一般的な認識だが,慰安婦制度は基本的に賃金労働だった」と述べた。    ・・・
   慰安婦被害者らは審理後に記者会見を開き,「歴史の生き証人がここにいる。(朴氏が)親日派でないのならば,売春婦という言葉を口にすることはできないはずだ」 と批判。「日本の妄言を防ぐどころか,日本と同じ論理の本を出して金を稼ぐ人間が学生を教える教授なのか」と嘆いた。’

   検証されてない‘生き証人’(自称被害者)の証言は歴史的事実にはなりません。
   歴史的事実と親日派とは無関係です。
   韓国にも事実を尊重する大学の先生がいます。 
   事実を尊ぶ裁判官は韓国にいるのでしょうか?

韓国内に,自称慰安婦の嘘を暴く動きが存在するようです。

| | コメント (0)

2014年7月12日 (土)

ウィンブルドンの中継映像で見た・・・

Img_7437
クリフ・リチャード卿(‘Sir Cliff Richard’,1940~ )です。

NHKの中継放送を録画していた 「ウィンブルドン・テニス選手権」に映っていました。

1960年代前半,中学生の頃,「ヤング・ワン」,「サマー・ホリデー」などを ラジオのヒット・パレードで聴いていました。

とても74歳とは思えないスタイルで,目立ちます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2014年7月11日 (金)

Leather の色

Colour_sample海外のベルトなど皮革製品を扱うサイトで示される皮革の色には,日本人には難しい英語があります。
日本語なら 「薄茶色」,「茶色」,「こげ茶色」くらいのものですが,それほど単純ではありません。

Colourguide

どのような語源があるのか調べてみました。

よく使われる ‘Tan’は,日本語では 「黄(淡)褐色」 ですが,何に由来しているか調べると 面白い記述がありました。

‘Tan is a pale tone of brown. The name is derived from tannum (oak bark) used in the tanning of leather.
The first recorded use of tan as a colour name in English was in the year 1590.’


「‘Tan’は淡い茶色で,その名前は 皮革のなめしに使用された ‘tannum’(樫の樹皮)に由来している。
英語で,色を示す‘Tan’として使用された最初の記録は 1590年である。」

tan’は 又,「なめす」という動詞でもあります。

又,単に ‘Tan’ではなく ‘Newmarket (Tan)’や ‘London Tan/colour’という言い方があります。
それぞれを解説する英文を解読してみるとー

‘Newmarket Tan owes its origin to the colour of the harness used on the teams of horses pulling the coaches plying their trade to and from Newmarket. This enabled easy recognition for travellers and especially the many illiterate people of that age, to easily recognise the correct coach to catch. Describing this colour is no easy task but is best put as being a coppery reddish tan akin to a fallen beech leaf and is often seen on country style footwear.’
「‘Newmarket (Tan)’は,その起源を ‘Newmarket’(ロンドンの北北東 64マイル,サフォーク州にある世界最大の競馬町)発着の定期馬車のハーネス(装着帯)の色に由来している。これ(この色)により 当時の旅行者,特に 字が読めない人々が 間違いなく 馬車を見分けることができた。
この色を言葉で表現するのは簡単ではないが,ブナの落ち葉に近い『赤銅褐色』が最も当てはまり,カントリー風の靴にしばしば見られる。」
Newmarket(Tan)’は,所謂,茶色です。

‘London Tan is another colour with big traditional provenance and shares its origins with Newmarket Tan due to the history of coaching and the colour of the harness used on the teams of horses pulling the coaches carrying passengers and trade to and from our capital city. Stunning in all the products we use it for, this colour will mark you out as individual and can only be described as individual. Neither biscuit, russet, tan or yellow, it resembles a biscuity, russetty tan with a hint of yellow - possibly? Even Pantone would struggle with this one.’
「‘London Tan’は 大変な伝統的出所を持った別の色で,‘Newmarket Tan’と馬車の歴史による 起源を共有し,首都を発着した定期馬車の曳馬に使われたハーネスの色である。
この色が使われる全ての製品で驚かされることに,この色は着ける人を個性的に目立たせ,個性的としか表現できない。「淡褐色」でも「あずき色」でも「tan」でもなく,少し黄色がかった ‘biscuity/russety tan’に近いだろうか?
この色には ‘Pantone’(パントン色見本帳)をもってしても苦労する。」
London Tan/Colour’は 黄色がかった薄茶色のようです。

Nut’は そのまま想像できます,こげ茶です。

| | コメント (0)

2014年7月10日 (木)

レトルト食品に飽きてオーストラリア・ビーフ

Img_7443家人が留守をして レトルト食品を食べていましたが,ぼつぼつ飽きたので 肉を食べることにしました。

どうせ食べるならそれなりの厚さのアメリカ産かオーストラリア産をと探して見つけました。

ステーキは和牛だ,霜降りだ,などの拘りは全くなく,フィレよりも ロースです。

Img_7447Img_7446

コアラ印(?)のオーストラリア産ワイアラ・ビーフ 323g がありました。

値段は 何と(和牛に比べれば格安の),\198/100g で \639 です。
(冷凍庫に保管していたので 消費期限は気にしないでください。)

子供の頃,恐らく 55年ほど前の小学生時代,家庭科でカレーライスを作るための材料準備で肉を担当し,初めて肉屋でカレー用角切り肉を買ったとき,\55/100g だった記憶があります。
貨幣価値を考えれば オーストラリア肉(アメリカも)の安さはすばらしい。
これで 関税率が下げられれば・・・。
(7月9日の報道によればー「日豪EPA(経済連携協定)は来年発効する。牛肉には 38.5%の関税がかけられているが,発効後1年目は冷凍肉が 30.5%,冷蔵肉が 32.5%に下がる。その後も段階的に下がり,冷凍は18年目に19.5%,冷蔵は15年目に 23.5% になる。)

Img_7449Img_7448

ペッパーミルを若干粗目に調節して挽き,焼きました。
(挽かないで 粒そのままの ペッパー・ステーキも考えましたが,高齢者には刺激が強すぎると思い留まりました。)

Img_7454申し訳程度の付け合せは,冷蔵庫に偶々あった アスパラガスのバター焼き,レタス・サラダ,クノールの「きのこポタージュ」でした。
パンもご飯もなしです。

| | コメント (0)

2014年7月 9日 (水)

サラダ色って何色?

娘から聞いた話です。

かつて,日本語学科の Teaching Assistant としてアメリカの大学に滞在していた時,ゴスペル・サークルに入ったそうです。
週末に教会で歌うことがあり,その前に 服装は 「サラダ色」とすること,という注意を受けました。
「サラダ色」? トマト色なのか レタス色なのか,何のことか分らず 訊きかえしたところ,「単色・無地」だと分りました。

Salad color’ではなく ‘Solid color’でした。

solid’(/sɒlɪd/)を ‘salad’(/saləd/)と聞き間違えたのです。
color’に 形容詞 ‘solid’が付くことが想像できなかったとのことです。

日本人は ‘solid’は ‘solid/liquid/gas’の ‘solid’であって,固体,固形との思い込みが強いようです。
辞書を引いても,8番目の「真面目な,良識のある,・・・」の次の9番目に やっと 「色が同一の,無地の,無垢の,濃淡のない,ベタの」 と色,服装への形容詞が出てきます。
私自身も,数年前,外国のネットでシャツのカタログを眺めていて ‘solid color’を知りました。

ところでー
ここ数年,‘minimal’という単語を目にして,意識することが多くなりました。
正直なところ,中学から英語を習い始め,就職してからは 時折り 英語を読むことも書くことも会話することもある生活を50余年過ごしながら,‘minimal’という単語を書いたこと,話したことは一度もなく(‘minimum’は何度も書き,話した),意識して読んだことも,聞いたことも一度もありませんでした。要するに ‘minimal’という単語を知りませんでした。

日本語の訳としては ‘minimum’とほぼ同義(但し,形容詞のみ)らしいのですが,何故 今まで知らなかったのか謎です。
~ at minimum cost’と ‘~ at minimal cost’に違いがあるらしいのですが,分りません。

試しに 私よりも 英語の理解語彙が豊富な家人に訊いてみましたが,彼女も ‘minimal’を知りませんでした。何故だか分りません。

| | コメント (0)

2014年7月 8日 (火)

元韓国人が語る ‘韓国人’は ー(その4)

韓国で育ち,韓国で教育を受け,韓国を熟知した,韓国からの帰化日本人・呉善花さんの,韓国と韓国人に関する記述や発言を拾ってみると,韓国人の異常さ,更に反日行為・意識が避けられないこと,今日の,日本に対する韓国の理不尽にして高圧的姿勢・対応の理由が納得できます。(その4)です。

  ・2002年のワールドカップで,韓国に有利な判定がたびたびあって,相手国から盛んに異議が出された時,韓国人は 「負けた奴が何を言っているか」 と猛烈に反発した。しかし,自分たちに不利な判定が出ると 「負けた奴」にも拘らず常軌を逸して騒ぎ立てた。 

  ・韓国人は,自分たちのほうが ずっと優秀なのに,なぜ優秀ではない日本が自分たちより上にいるのか,それは日本が不正義なやり方をしているからだ,日本人が不誠実な倫理の持ち主だからだ,決して 自分たちは日本人に劣ってなんかいないんだと考えることにより 劣等意識の傷を慰撫している。 

  ・韓国人の反日感情の根本は,野蛮な日本人が,かつて文化を与えてやった恩を忘れ,優秀な文化人である自分たちを支配下におくという卑劣な,倫理にもとる,到底 許しがたいことをしたという認識にある。 

  ・韓国には,嫌なことでも事実なら素直に認めるとか,相手を立てるとか,へりくだるとか,そういう身の処し方は,美意識として存在しない。 

  ・韓国には,商業というのは人を騙して稼ぐことだ,だから卑しい職業なんだという倫理観がある(商人自身が騙して当たり前と思っている? 老舗の商店が存在しないのも当然?) 

  ・韓国では 北朝鮮に拉致された者は 北朝鮮工作員となって,家族と連絡をとってスパイ活動をやることが恐れられており,拉致された者を持つ家族は同情されるよりも敬遠され,さらには疑いの目で見られる。これが,日本人より多くの拉致被害者がいながら 支援運動が起こらない理由である。 

  ・北朝鮮のテレビ映像の,子供達のひきつった笑いと,見事に統一がとれた踊りを見て,日本人は暗い気持ちになるが,韓国人は 「子供らしい,可愛らしい,よく統一がとれた動きができるものだ。」 と感心するのが普通である。

   かつては 韓国人の心を持ち,現在は日本人の心を持つ呉善花さんの指摘から 何の疑いもなく,納得できる韓国(人)の真実が見えます。
   韓国人と万一 付き合う際には,参考になります。

| | コメント (0)

2014年7月 7日 (月)

「エンガトルテ 黒×白」

Img_7294
新潟県柏崎市の「御菓子処スダ」 の 『エンガトルテ 黒×白』 です。

Img_7297クッキー(黒はココア入り)生地で,「キャラメル」,「胡桃」,「ラムレーズン」 を包んで焼いています。

クレジット・カードのポイントで交換しました。

午後のティー・タイムにちょうどよいお菓子です。

| | コメント (0)

2014年7月 6日 (日)

‘go viral’は 「ウィルスに感染する」ではなく・・・

兵庫県議会・野々村議員の超ド級ヒステリック記者会見の様子が世界的に話題になり,各国の電子版Newsで取り上げられています。
地方議会・議員による数百万円の公費不正使用疑惑は,せいぜいローカル紙のニュース・ヴァリューしかないと思えますが,この記者会見の様子が まさか世界的ニュースになろうとは,記者会見を自発的に開いた本人が一番驚いていることでしょう。ひとえに 彼のパフォーマンスの並外れたレベルの異様さを,世界が認めた証しです。

海外電子版ニュースを見ると,見出しに ‘goes viral’という表現が多く使われています。
goes viral’とはどういう意味でしょう?
次のように使われています。

‘Bizarre video of Japanese politician weeping goes viral’
   (‘日本の政治家が泣く異様なビデオが・・・ )
‘Japanese politician's hysterical apology for visits to hot springs goes viral’
   (温泉訪問に対する日本の政治家のヒステリックな謝罪が・・・)
‘Video of Japanese politician crying uncontrollably goes viral’
 
(こらえきれずに泣く日本の政治家のビデオが・・・ )
‘Japanese Politician Sobs Hysterically and Becomes Viral Sensation’
   
(日本の政治家が狂乱状態で泣いて・・・
Viral: Japanese Politician Cries Like Baby in Public’
   (公衆の面前で赤ん坊のように泣いた日本の政治家の・・・)
‘Japanese politician's meltdown goes viral, but why?’
 
(日本の政治家の崩壊の様子が・・・,しかし,何故?)

viral’は 名詞 ‘virus’(ウィルス)の形容詞で 「ウイルス性の」と辞書にありますが,これらの見出しでの意味は何でしょうか?

調べると,‘Crying Japanese politician becomes internet hit’ という見出しと同義のようです。

すなわち,‘Often used to describe the spreading of items on the Internet.’ 「インターネット上でアイテムが広がることを表現するのに使われる。」 ということのようで,‘The video goes viral.’で 「そのビデオはネット上で広まる。」 になります。

ネットで ウィルスのように拡散するということのようです。
野々村さんの絶叫・号泣映像が,ウィルスのように世界に広まっています。
参考にー
各紙の見出しで どのような動詞が使われたか挙げてみました。
「泣く」に対して 次の動詞が使われています。
  ‘cry’: 日本人が普通 使います。
  ‘sob’: 「すすり泣く」だと思っていましたが,彼には当てはまらないので調べると,「泣きじゃくりながら話す」がありました。
  ‘wail’: 知りませんでした。「うめき声をあげる」,「声を出して泣く」がありました。
  ‘weep’: 「泣く」で ‘cry’との違いはわかりません。
「泣く」の他に 見出しに使われた動詞はー
  ‘scream’: 悲鳴を上げる。
  ‘melt down’: 崩壊する。
  ‘break down’: これも崩壊でしょう。
  ‘freak out’: 訳の分らないことを言う。因みに‘freak-out’で 「幻覚状態」とあり,違和感のない表現です。
  ‘flip out’: 正気を失う。
と 選び放題です。
多く使われていた副詞は ‘hysterically’‘uncontrollably’でした。
日本人と同じ感覚で捉えていることが分ります。
おそらく この二つの副詞が 会見状況に止まらず,彼の性格そのものを一番よく表わしているものと推察します。
野々村さんに 英語の勉強をさせてもらいました。
しかし,問題は あくまで公費の不正使用,公金横領疑惑なのを忘れてはいけません。

| | コメント (0)

2014年7月 5日 (土)

見出しに見る「勘違い」(その25)

「【記者手帳】「遠洋漁業大国」のメンツ丸つぶれ」 2014/6/11 朝鮮日報・日本語版
   誰にメンツをつぶされたのか,よく分らない見出しです。
   ‘韓国の遠洋漁船による漁獲量制限違反など違法操業を問題視している欧州連合(EU)が,韓国を違法操業国として指定する見通しとなり,国際社会で大きくメンツをつぶす可能性が高まっている。EUの調査団は9日に来韓し,韓国国内での違法操業監視システムについてすでに実態調査を行っているが,違法操業国への指定を阻止するのは簡単ではなさそうだ。’だそうです。さらにー
 ‘韓国と共に違法操業国に指定される見通しの国はスリランカ,トーゴ,ガーナ,フィジーなどで,いずれも開発途上国だ。これらの国々と同じ扱いを受けてしまえば,世界5大遠洋漁業国としてのプライドにも大きく傷が付く。’とよく分らない,他国に失礼な,思い上がった記述が続きます。身の丈に合わないプライドを持っているのが不思議です。
   自ら違法操業を行って(管理・取締りを怠って)おきながら,「プライドに大きく傷が付く。」とするのは どのような精神構造によるものでしょう。
‘・・・  2008年にはEUがFAO(国連食糧農業機関)の基準を法制化し,これに強制力を与えた。これが一種の「グローバルスタンダード」として定着したが,海洋水産部はEUから違法操業国として予備指定された昨年までの5年間,何の対応も取ってこなかったのだ。 ・・・ ’
   
通常 日本語では,メンツは誰かにつぶされるもので,自分でメンツをつぶすという遣い方は稀です。自ら違法行為を働きながら「メンツをつぶした,プライドに傷が付いた」 と報道するのは,おそらく 日本人には理解できない韓国人特有の精神構造で,他国民は気が付いているとは思いますが,韓国人に対応するときには注意が必要です。

「慰安婦:鈴木信行氏に逮捕状=ソウル中央地裁」  2014/7/1 朝鮮日報・日本語版
   ‘旧日本軍の慰安婦問題を象徴する少女像に,政治的な主張を書いたくいを縛り付けたとして起訴された日本の極右政治家・鈴木信行氏(48)に対し,韓国の裁判所が逮捕状を発行した。’そうです。
   主張とは 「竹島は日本固有の領土」です。
   そう書いた杭を,日本大使館前の,国際法を無視して建てられた慰安婦像に縛り付けたことが,元慰安婦を冒涜し,元慰安婦の名誉を毀損することとして,昨年2月に在宅起訴されていました。
   領土主張の杭が慰安婦の名誉棄損と何の関係があり,何の法律に違反するのか,韓国の法律がどうなっているのか わかりませんが,裁判所も大変です。

「韓国首相候補,過去発言が問題に」 2014/6/13 中央日報・日本語版
   セウォル号沈没事故の政府不手際の責任をとって辞任した鄭 原首相の後任として 朴大統領に指名された元中央日報主筆・現ソウル大学招聘教授 文昌克が,2011年に教会で行った講演での発言で問題になっています。
   ‘文候補者が日帝植民支配や南北分断を「神の意」と結びつけて「朝鮮民族は怠けて自立心が足りない」と表現したことをめぐり,親日的観点で韓民族を卑下しているとの批判が出てきている。’とあります。
   その発言を記事から抜粋するとー
   ‘神はなぜこの国を日本の植民地にしたのですかと,私たちは抗議するかもしれない。冒頭に申し上げたように,神の意があるのだ。「お前たちは李朝500年,無駄な歳月を送った民族だ。君たちには試練が必要だ」と。・・・
   朝鮮民族の象徴は,怠けることである。怠けて自立心が不足し他人の世話になること,これが私たちの民族のDNAとして残っていたのだ。・・・
   厳妃(高宗の継妃)は「日本に国を売っても良い。日本が私たちを合併しても良い。ただ,李氏王室だけは助けてほしい」。それが(1910年韓日併合の時の)条件だった。・・・
   韓国が工業化した最も大きな力は何か。日本の技術力だ。日本が私たちよりも先に技術を(開発を)成し遂げ,日本が私たちよりも先に立った。朴正煕,サムスン,現代自動車,みな日本にしたがって韓国がここまで大きくなった。・・・
   米国がますます衰退してG2国家になり,今後はG3になるかも知れない。するとその次に神が使う人は,大韓民国だと思う。私がわけもなく,私たちの民族が優秀だとしてあおっているのではない。米国がチャンスの国になったように,韓国もチャンスの国にならなければならない。’

   神が関係しているかどうかは分りませんが,きわめて 真面で理性的な内容の講演だと思います。米国の次が韓国だというのは突飛ですが,国民を鼓舞する姿勢はあっていいでしょう。この講演内容を真摯に受け止めることができない国情は残念です。
   更に,日本に恩義を感じるのが親日として非難され,問題になる国では 改心する見通しは暗いと言わざるを得ません。

どう善意に解釈しても,不思議な記事が並びます。

| | コメント (0)

2014年7月 4日 (金)

初めて 「号泣」 をTVで見た。

兵庫県民の皆さんは 今,さぞかし恥ずかしい思いをしていることと 同情いたします。

記憶にある限り,TVで初めて 大人が号泣するところを見ました。
そして,TVが 初めて 「号泣」 を正しい表現として伝えていました。

涙が流れてないところ(出そうと努力している雰囲気はあった)を除けば,正しい 「号泣」のパフォーマンスでした。
「号泣」は 涙ではなく 大きな泣き声です。

兵庫県議会 野々村議員の記者会見でした。

それにしても 年間195回の政務活動交通費を,独身でありながら(?) 訪問先の東京,福岡を含め 全て 「日帰り」として請求する神経,交通費がJRのみで訪問先での地下鉄もバスもタクシー費用も請求してない神経など,常人のそれを越えています。
「政務活動費」として 宿泊費は請求できない?もしくは ホテルの領収書がない,との言い訳が通用しないから?

Photo
活動報告も領収書もない政務活動費使用を3年間 野放しにした,税金で運営される組織とは?監査がない?

自ら開いた会見は何が言いたいのか 理解困難な内容でしたが,善意に推測して 要約して代弁するにー
「県民・国民のことを考えた大きな仕事をしているのだ。高が交通費をごまかしたくらいの小さいことで俺を責めるな。」 となるのでしょうか。
この思いを伝えるのに 号泣パフォーマンスを含めて 3時間を費やす能力の議員を3年間 居座らせた県議会は大丈夫でしょうか。
それ以前に,関係者の皆さん,これが業務上横領罪の可能性大であることが分っているのでしょうね,返金すれば済むと考えているなら大間違いです。
兵庫県警,神戸地方検察庁は動き始めたでしょうか。

本人は会見後,県政記者クラブに加盟する報道各社に対して,「会見で全て答え,質問が出尽くしたのを確認した」とした上で,「心身ともに疲れ果て,自殺に追い込まれるのではないかと不安で一杯」などと訴え,取材自粛を求める申し入れ書を配布したそうですが,世間は,あるいは 本人の他は 「質問が出尽くしたかも知れないが,全て答えてない」と考えています。訪問の行程,乗車した駅すら満足に答えないでいて,「全て答えた」はないでしょう。

因みに,この事件は 海外でも報道されており,
英国 ‘the guardian’紙 電子版は ‘Footage of Japanese politician crying at press conference becomes internet hit’という見出しで,記者会見の動画付きで報じています。
ほとんど日本人でも分らない,日本語になってない部分の動画なので 日本語が分らない外国人でも 状況認識は十分可能です。
この動画は世界に拡散し,「こんな赤ん坊のような政治家がいるのか!」 と,東京都議会に次いで 又,日本の評判を落とすことになりそうです。

因みに,CBS News の見出しは ‘Japanese politician melts down on camera’でした。
うまい表現です。この場合,‘melt down’は 「溶解する」ではなく, 「崩壊する」が適当でしょうか。

| | コメント (0)

2014年7月 3日 (木)

何でもない「白い半袖シャツ」

リタイアして 初めての夏,「チノパン」に 「洗い晒しの白い半袖シャツ」という何でもない格好で,時には シャツを‘パンツ・アウトで 外出したいと思いますが,気に入った白い半袖シャツがありません。
(*‘パンツ・アウト’: シャツをパンツの中に入れない着方で,‘タックアウト’とも言われているようですが,英語で何と言うのか分りません。)

持っているシャツは 全て綿 100%ですが,通勤用だったので,オックスフォードもブロードもパンツの中に入れる,丈が長く 大きくカーブした裾で,パンツの外に出して着るのは躊躇われます。

何でもない「白い半袖シャツ」 でいいのですが,具備すべき(表現が旧い)条件があり,
  ・生地:綿 100% オックスフォードの白,ノン・アイロンなどの加工なし。
  ・ボタンダウン・カラー,但し 最近の若者向けの短いカラーは不可。
  ・「前立て」 と 「ボックス・プリーツ」付き。
  ・パンツアウトで着ても違和感がない,丈は短めで 裾のカーブが小さい。
  ・袖は,長過ぎず,太過ぎず。
  ・胸ポケット付き(携帯電話を入れるため)。
と考えていました。

何ヶ月か探していて,偶々 広島・並木通りのセレクト・ショップのサマー・セールで,ほぼ条件を満たすシャツを,年金生活者に優しい 30% OFFの値段で見つけました。
Seed + Soil’という日本のブランドのようですが,詳細は不明です。
所謂 ‘ウォッシュド’で,皺のあるまま売られているので 着るときの状態がわかります。

Img_7427Img_7426_2

Img_7429Img_7433

Img_7434カラーに「バック・ボタン」,ボックス・プリーツに「ハンガー・ループ」が付いており,かつての VAN Jacket のシャツと同様のデザインです。
ディーテイルはしっかりしていますが,余計なデザインがない,私にとっては「何でもない白い半袖シャツ」です。

唯一 問題は,Brooks BrothersS-Size が大きすぎると思うことがあるのに,このシャツは L-Size にして タイトなことです。

細身の若者向けシャツを 前期高齢者が着ます。

| | コメント (3)

2014年7月 2日 (水)

「ラストミッション」を観た。

「ラストミッション」(‘3 Days to Kill’,2014)を観ました。
リュック・ベッソン(‘Luc Besson’,1959~ )脚本,マックG(‘McG’,1968~ )監督,フランス/アメリカのアクション・スリラー映画です。

Three_days_to_kill_a

ケビン・コスナー(‘Kevin Costner’,1955~ )が,深刻な病で余命数ヶ月を宣告された熟練のCIA エージェントを演じ,パリを舞台に,5年間疎遠にしていた家族に接近を試みながら,私的報酬に誘われて ミッションに取り組みます。 

Wikipediaによれば,‘本作は批評家から酷評されている。・・・  批評家支持率は32%,平均点は10点満点で4.5点となっている。サイト側による批評の要約は 「高度な技術を要したアクションシーンと底の浅い家族の葛藤の描写が調和していない映画。」となっている。’とあって あまり期待していませんでしたが,笑えるシーンがアクション・シーンに挟まれいて,それなりに楽しめました。

パリが舞台なので,ゴージャスなアンバー・ハード(‘Amber Heard’,1986~演じる女性CIA エージェントから連絡を受ける場所が,リハーサル中のクレイジー・ホースという必然性のないサービスもありました。

| | コメント (0)

2014年7月 1日 (火)

学生相撲の「マンガみたいな取組」が凄かった。(その2)

「マツコ&有吉の怒り新党」というTV番組に,「日本人が知っておくべき 『新・3大 xxxx』」というコーナーがあり,毎回 そのマイナーでありながら斬新な選択に感心しています。

6月25日放送のこのコーナーは 「新・3大 宇良和輝のマンガみたいな取組」と題して,関西学院大学4年,相撲部の宇良和輝選手の取組(試合)を紹介していました。 これは (その2)です。

Img_7385Img_7389

2番目の取組は 2012年 全国学生相撲選手権大会での日本体育大学との大将戦です。0勝4敗で 土俵に上がった関西学院大学チーム大将の宇良選手は滝田選手の攻撃(?)を搔い潜り,回転し,最後は脚をとりながら押し出しました。

そして,ハイライトは 3番目の取組,2013年 ロシアで開催された「ワールド・コンバット・ゲームズ」の相撲 85kgクラスでのロシア選手との一番です。

Img_7390Img_7392

違う方向からのカメラ映像を それぞれ左右に並べてみます。

Img_7394a1Img_7402b1

Img_7394a2Img_7403b2

Img_7395a3Img_7404b3

Img_7396a4Img_7406b4

Img_7397a5Img_7407b5

Img_7398a6_2Img_7411b6








白いマワシが 宇良選手です。

技が決まった瞬間,中継のアナウンサーが興奮して “Amazing!Unbelievable!”と叫びました。

レスリングと違って 自分の身体が先に土に付いたら負けなので,捨て身の技と言えるのでしょうか。

Img_7413Img_7416

この技を 「居反り」と言うそうです。

調べると,十両以上で もっとも近年 見られたのは 1993年1月場所で 十両・智ノ花が花ノ国に掛けた一番とのことです。
そして最も有名(?)なのは 1937年(昭和12年)1月場所で,大関 鏡岩が 横綱 男女ノ川をこの技で破った取組のようです。

宇良選手が 角界に入れば どうなるのだろうかと興味は尽きないのですが,本人が小学校教員志望なので 叶わぬ夢です。

| | コメント (0)

« 2014年6月 | トップページ | 2014年8月 »