« 2014年9月 | トップページ | 2014年11月 »

2014年10月の32件の記事

2014年10月31日 (金)

「セウォル号」事件の責任

‘・・・韓国・光州地裁刑事11部で10月27日行われた,セウォル号の乗組員15人に対する第29回公判(論告求刑公判)で,検察は殺人罪と特定犯罪加重処罰法の遺棄致死傷罪,水難救助法違反罪を適用し,被告らに死刑,無期懲役,15-30年の懲役刑を求刑した。
検察は殺人容疑を適用した4人のうち,船長のイ被告に死刑を,1等航海士(42)と機関長(53),2等航海士(46)の3人に無期懲役を求刑した
。(
人と殺人未遂,水難救護法違反などによる) また事故当時,当直の船員として沈没の直接的な原因を作った女性3等航海士(25)と操舵(そうだ)手(55)には懲役30年を(遺棄致死傷罪による),事故前日に初めてセウォル号に乗務した1等航海士見習い(33)には懲役20年を求刑し(水難救助法違反による),残る8人にはそれぞれ懲役15年を(遺棄致死傷による)求刑した。・・・
検察は論告の冒頭で 「・・・ 4月16日は,韓国の歴史上最も恥ずかしい『安全国恥日』として記憶されることになった。被告人らは乗務員としての義務や責任をかなぐり捨て,危険を少しも顧みようとせず,大惨事を発生させた」と述べた。
 その上で検察はイ被告に対し「セウォル号の総責任者として沈没の原因を作った上,乗客たちが全員下船するまで船を離れてはならないという船員法の規定に反し,待機を命じる船内放送を行った後,何ら措置を講じないまま船から脱出し,304人が犠牲になる大惨事を引き起こした。最も直接的かつ重い責任がある」と指摘した。・・・’

  と韓国のメディアが報じていました。

勝手に考えました。

裁くべき犯罪によって起こった事件 or 事故は 「船が転覆・沈没したこと」 と,「乗客・乗員を死亡させたこと」です。
この原因となる違法行為(犯罪)を働いたのが誰,あるいは どの組織なのかを フェイズに分けて考えるとー

1.船の改造,運航仕様(重心と許容載貨重量)などの設定および承認(認可)
    ・・・ 対象:造船会社,船会社,韓国船級協会,政府(海洋水産部)

2.日常管理・検査・乗員教育/訓練(水密扉,救命筏・器具など)
    ・・・ 対象:船会社,検査・整備会社,韓国船級協会,政府(海洋水産部)

3.貨物積載(量と方法)実施・管理/承認
    ・・・ 対象:船会社,管理組織(海運組合),乗組員,政府(海洋警察,・・・)

4.運航・操船
    ・・・ 対象:乗組員(船会社),政府

5.事故時の対応(避難指示・誘導,救助連絡・対応)
    ・・・ 対象:乗組員(船会社),政府(海洋警察,・・・)

船長への死刑求刑は,遺族 及び 韓国民感情を強く意識したものでしょうが,「殺人罪」を適用すべきかどうか議論の分かれるところでしょう。
論告内容の詳細が定かではありませんが,今回の乗組員に対する求刑は フェイズ 5(ひょっとして4も含む)における乗組員の犯罪に対するもので,他のフェイズ あるいは 他の組織の犯罪に対する公判はどうなっているのでしょう。

さて今後の裁判の進展は?

| | コメント (0)

2014年10月30日 (木)

連続 何時間寝られるか?

現役時代,平均睡眠時間は 6時間程度でした。

リタイアして 睡眠時間を7時間にしていますが,加齢のせいで トイレのために目を覚ますことなどがあって 常に 連続して7時間 寝ているとは限りません。

過去,赤ん坊の頃を除いて 途中で目を覚まさず 最も長く寝たのは何時間だったか,と どうでもいいことを考えました。

記憶に残る 「最長連続睡眠時間」は 約20時間で,おそらく21か22歳の学生のときでした。

寝る前に何をしていたかの記憶はありません。
徹夜で卒業研究の実験をやって疲れていた,という記憶もありません。

寝たのが22時頃,普通 何時に起きるか決めて寝るのですが,このときはあくる日に予定がなく 目覚まし時計のセットをしないで寝ました。

目が覚めて時計を見ると 6時,部屋の中は薄暗く 朝だろうと思いましたが,空腹の程度が尋常ではなく,ひょっとして夕方ではないか,まさかーと思いながらも一人暮らしでは簡単には確認できず,ラジオのスイッチを入れ しばらく聴いて 夕方であることが分りました。
目を一度も覚ますことなく 約20時間 眠り続けていました。

ほぼ45年前のことで 今は,トイレが我慢できないし,8時間以上寝ると腰が痛くなります。
何事にも体力が必要です。

| | コメント (0)

2014年10月29日 (水)

見出しに見る「勘違い」(その48)

【社説】セ号遺族に見る韓国の歪んだ自画像  2014/9/19 朝鮮日報・日本語版
    ‘9月17日に未明に発生した暴行事件の責任を取る形で,旅客船「セウォル号」沈没事故家族対策委員会の執行部が全員辞任した。’で始まる いかにも韓国らしい出来事に対する社説です。抜粋したいところですが,内容をまとめるのが難しいので長文失礼。
   ‘現在までに明らかになっている事件の経緯はこうだ。キム・ビョンゴン委員長,キム・ヒョンギ首席副委員長など幹部や遺族5人は前日16日の夕方,ソウル・汝矣島で野党第1党・新政治民主連合の金玄議員と共に夕食を取った。この席で家族会のメンバーは酒も飲んだ。その後,一行は深夜になって運転代行を呼んだが,運転手が到着してから30分が過ぎても一行は出てこなかったので,運転手は「他の業者を呼んでください」と声を掛けてその場を離れようとした。すると遺族らは「国会議員に対してその態度は何だ」と因縁をつけはじめた。運転手が 「国会議員にはぺこぺこしなければならないのか」と問い返すと,一行の一人が 「お前は国家情報院の関係者だな」と叫んだ。当時の様子についてこの運転手は 「わけの分からないことを言われたので抗議すると,4人の男性から集団で暴行を受け,止めに入った通り掛かりの若い人たちも殴られた」と主張した。これに対して遺族らは「われわれも暴行を受けた」と反論している。
 ・・・ 何よりも国民を失望させたのは,この事件を通じて明らかになった遺族代表らの意識と行動だ。一行の一人はこの日、犠牲者を追悼するための黄色いリボンを胸に付けていたようだが,現場でこの黄色いリボンは,権力を思い通りに行使できる一つの印になっていた。通り掛かりの人たちから「警察を呼ぶぞ」と言われると,彼等は「俺たちが誰だか知っているのか」と大声を上げながら逆に絡んできたという。
 ・・・ 彼らは刑法と相いれない「捜査権・起訴権」をセウォル号調査委員会に与えよと求め,またセウォル号関連法とは関係ない他の法律を速やかに成立させるよう求める一般国民の声も無視してきた。・・・ 最近では「遺族の代表は今や野党の上王(譲位した国王)」という言葉まで出始めている。
   警察が現場に駆け付けると,遺族代表の一部は現場から直ちに立ち去り,他の遺族も陳述を拒否し,後から警察に出頭する約束をして帰宅した。・・・ 暴行を受けた代理運転業者も,また事件に巻き込まれた通り掛かりの人も,警察官に同行し事件の経緯について事情聴取を受けた。・・・
   セウォル号沈没事故発生後,一部の遺族が大統領はもちろん,閣僚や国会議員らに対しても乱暴な言動を平気で取るケースが次々と報じられている。多くの国民がこのようなニュースを不快に感じてはいるが,突然息子や娘など家族を失った彼らのつらい思いに配慮し,特別に問題視はしてこなかった。このように国民に配慮されている遺族の代表たちが,日々やっとのことで生計を維持しているであろう運転代行業者に「国会議員に対してその態度は何だ」と因縁をつけ暴行を加えた。さらに「国家情報院の関係者だな」と問い詰めたその態度からは,今や理解しがたいほどの被害者意識まで感じる。
   ・・・ 何の力も権力も持たない運転代行業者に 「俺が誰だか知っているのか」と言いながら暴力を振るう遺族代表の姿は,この5カ月間、韓国社会が情に流されていかに間違った対応を取ってきたかを示す,この国のゆがんだ自画像でもあるのだ。’
   
韓国(人)がいかに情緒的であり,不遜であり,理屈が通らない国(民)であるかを明確に示すエピソードです。議論は困難でしょう。

「韓国ではびこる大学の誇大広告」  2014/9/21 朝鮮日報・日本語版
   韓国は世界で大学進学率が最も高い国ですが,大学の数も多く 大学間の競争(学生を集める)が厳しく,虚偽の広告が多い,という記事です。
   記事中の虚偽広告の例はー
  ・「就職の心配がありません。地域最高の就職中心大学としてそびえ立っています」→ 実際は ‘昨年の就職率は46.5%,今年は48.1%。全国の二年制私立大学の中でも最下位クラスの水準’
   ・「世界の大学約50校と学士交流」→ 実際は ‘交流していたのは、昨年時点で2カ国の2大学のみ’
   ・「学術誌に教授1人当たり4.36本の論文を掲載」→ 実際は ‘1人当たり1.6本’
   ・「最近3年間の卒業生の就職率は約92%に上っている」→ 実際は ‘この期間の実際の就職率は58.8%だった’
   ・「年間約60億ウォンの豊かな奨学金を支給」→ 実際は ‘年間30億ウォン’
   ・「国内で最も安い授業料」→ 実際は ‘平均授業料が韓国で上位第7位’
‘教育部(日本の文部科学省)は 「・・・知性の殿堂たるべき大学が商売人のような虚偽広告を出すという行為を根絶するためには,厳格な処分が必要だろう」と語った。’
で記事は終わっています。
   虚偽の内容が 日本人の常識を超えています。「知性の殿堂」であっても Koreanの形質は不変です。嘘を吐くことへの抵抗のなさは 個人でも,組織でも,大学でも同じです。
「韓国人は息を吐くように嘘を言う」というのは あながち 大袈裟ではないようです。

併合時代35年間の朝鮮人への教育が無駄だったことがわかります。

| | コメント (0)

2014年10月28日 (火)

見出しに見る「勘違い」(その47)

「三菱重,強制徴用被害者に対する韓国裁判所の調停案を拒否」  2014/9/18 中央日報・日本語版
   ‘・・・
   三菱重工業は光州高裁第2民事部が8月27日に打診した調停に応じないという立場を最近,裁判所に通知した。三菱重工業は「1965年の韓日請求権協定で問題は解決済み。争点は協定の解釈と関係があり,私企業が出る問題ではない」などの理由を挙げた。企業が個別に対応すべきでないという日本政府のガイドラインに従ったという解釈も出ている。
  調停を拒否したことで,光州高裁は来月中に判決を出す見通しだ。この訴訟の1審裁判所の光州地裁第12民事部は昨年11月,三菱が被害者4人に1人あたり1億5000万ウォン(約1565万円),遺族に8000万ウォンの支払いを命じ,原告一部勝訴判決を出したが,三菱重工業はこれに従わず控訴した。’
と報じています。
   もし,補償が必要なら 韓国政府に一括支払った補償金から支払うべき性質のものです。それにしても国家間の条約を無視する司法とは何でしょうか。

「韓国外交部の来年予算案 慰安婦問題などで広報活動強化」  2014/9/18 朝鮮日報・日本語版
   ‘韓国政府は9月18日,2015年の予算案を発表した。このうち,外交部の予算案は14年より2.9%増の2兆495億ウォン(約2100億円)だった。外交部の予算案が2兆ウォンを超えるのは初めて。’と言う記事です。
 ‘・・・ 国際社会で外交政策に関する理解を広め、友好的な外交環境をつくる「公共外交」(広報文化外交)関連予算が131億ウォンと大幅に増額された。同予算は13年に60億ウォン,14年に90億ウォンと増加傾向にある。海外の市民社会や学界などとの交流を拡大し,旧日本軍の慰安婦問題や独島問題など,外交課題に関する理解を高めていくのが狙い。日本が米国なでロビー活動を強化していることも考慮したとみられる。
  ・・・
 国際社会に対し,独島が韓国固有の領土であることをアピールし,東海の「日本海」表記などに対応する領土主権守護事業には今年と同水準の48億ウォンを割り当てた。’

   来年度も 世界を騒がすつもりのようです。
   それにしても,「東海の 『日本海』表記などへの対応が領土主権守護事業」の勘違いは相変わらずです。
   メキシコ湾がメキシコのもので,インド洋がインドのものと思う大人は世界に多くはいないのと同じで,日本海が日本のものと思う大人は そんなにいないでしょう。
   竹島が日本の領土なのは 日本海に存在していることが理由ではないことが,どうしても理解できないようです。
日本海が東海になったら 竹島が韓国の領土になると思っているかのようです。

ますます彼らの思考回路の理解が困難になります。

| | コメント (0)

2014年10月27日 (月)

最近 手にしなくなった辞書

Img_7973
三省堂の,英和/和英が一冊に収められた辞典,‘DAILY CONCISE’と‘GEM’です。
最近 手にすることがなくなりました。

DAILY CONCISE’は 私が15年前,‘GEM’は 家人が 36年前に買ったものです。

就職して程なく,英文の読み書き,海外出張用に コンパクトに英和と和英が一冊になった辞書が便利だろうと ‘DAILY CONCISE,English-Japanese/Japanese-English’を買い求め,25年ほど使って 使用に耐えられなくなり,これは 2代目です。

Img_7983Img_7984Img_7982

英和・和英辞典として 第5版(1997年),英和辞典としては 第6版,和英辞典としては 第5版です。英和辞典の初版が1957年,和英辞典の初版が1964年で 合冊版としては 和英辞典の版数と同じです。
因みに 2009年の第7版が最新のようです。

Img_7987GEM’は1969年の第5版で,最新版は 1999年の第7版のようです。

最近は 電子辞書と,ネット検索と,老眼が理由で ほとんど使うことはありません。

| | コメント (0)

2014年10月26日 (日)

バラクータから Mail が来るけれどー

BARACUTA G9 ジャケット’を着るのにちょうど良い季節になりました。

Wp_storeBARACUTA’と,取り扱っている ‘WP Store(W.P.LAVORI)’から 時々 宣伝のMailが入ります。

かつて,2着(G9G35 ジャケット)を イギリスのBARACUTAから購入したことがあり,2013年に取り扱いがイギリスからイタリアの ‘W.P.LAVORI’に移ったときに 顧客リストもそのまま移動したようです。

ホームページを見ると G9€299 で,これに送料 おそらく €30 を加えると,現在の為替で 約\45,000 になり,直接 購入するメリットは あまりなさそうです。

Img_79102011年に 英国からG9を購入したときは,価格が £133.33(ひょっとすると Sale 価格?)に送料 £30 を加えても,円高(\126/£)だったので,約\20,000 で買えました。

今後,買う予定はないし,日本で売られている価格と差があまりないので イタリアに発注することは考えられませんが,日本から買えるのかどうか(顧客リストのアドレスで自動的に発信しているだけで,日本宛てに発信しているとの認識はないはず),ホームページの ‘Delivery Country’の dropdown list を確認しました。

Baracuta_delivery_country日本は Delivery Country List にありませんでした。

かつて,「(株)ジーアンド・ビー」が 輸入代理店で,イギリスが本拠地だった時には,個人輸入できたのですが,イタリアに移り,現在の輸入代理店(スプリームスインコーポレテッド(株)?)になって 直接 Baracutaから買うことができなくなったようです。

If your country is not in the list, please kindly contact us.’とはありますが・・・。

(追伸)その後,Delivery Country List に日本が追加されました。

| | コメント (0)

2014年10月25日 (土)

フレデリック・フォーサイスの “Avenger”

Img_7953フレデリック・フォーサイス(‘Frederick Forsyth’,1938~ )のサスペンス小説を 新しい作品から遡って読み始め,「キル・リスト(2014)」(‘The Kill List’,2013),「コブラ(2012)」(‘The Cobra’,2010) の次は 「アフガンの男(2010)」(‘The Afghan’,2006)のつもりでしたが,図書館で見当たらなかったので,飛ばして 「アヴェンジャー(2004)」(上下)(‘Avenger’,2003)を借りてきました。

話はー
ベトナム戦争からの帰還後,復員援護法による奨学金を利用して大学とロースクールを卒業して弁護士になり,妻と娘を失う悲惨な事件をきっかけに,復讐請負人を裏稼業とするようになった 「アヴェンジャー」が,カナダの富豪に依頼された仕事は,ボスニア紛争時にボランティアとして現地のNPOで働いていた依頼人の孫であるアメリカ人の大学生を,故なく惨殺したセルビア人を探し出し,捕捉して,米国司法当局に引き渡すことでした。
しかし,このセルビア人を泳がし,利用して 米国本土へのアルカイダのテロ攻撃を阻止しようと目論むCIAテロ対策本部の高官は,「アヴェンジャー」が目的を果たせば計画が潰れるため,これを阻止しようとします。
(後の作品 「コブラ」では コロンビアのコカイン産業を壊滅する責任者として このCIA高官が登場し,彼は片腕として 「アヴェンジャー」を指名します。)

時は 2001年,アヴェンジャーが仕事の依頼を受けたのが5月,フロリダ・キーウェストの飛行場に着陸して仕事を完遂したのが9月初めです。

エピローグで,姿が見えないアヴェンジャーを追ったCIA エージェント(実はアヴェンジャーが自ら志願したベトナム戦争時代の上官で,ベトコンが潜むトンネル内で生死を共にして戦ったパートナー)が洗面所で腕時計を見ます。
「・・・シャツの袖口をおろして,ついでに日付表示窓をのぞいた。2001・9・10。」

「9.11 アメリカ同時多発テロ事件」を敢えて想起させ,アヴェンジャーが依頼された正義を遂行しなければ このテロ事件は防げたのではないか,と矛盾溢れる余韻を残して終わります。

参考までに,1990年~2001年(9.11)までに米国を標的としたアルカイダによる(と思われる)代表的テロ事件を調べるとー
・1993/2/26 世界貿易センタービル爆破事件 : 地下駐車場でバンに積んだ600kgの爆薬による。死者:6名,負傷者:1,040名。
・1998/8/7 ケニア米大使館爆破事件。死者:291名,負傷者:5,000名以上。
                タンザニア米大使館爆破事件。死者:死者:10名,負傷者:77名。
・2000/10/12 米海軍バーク級ミサイル駆逐艦「コール」 ゴムボートによる自爆攻撃。
                   於 イエメン・アデン湾停泊中,左舷損傷。死者:17名,負傷者:37名。

| | コメント (0)

2014年10月24日 (金)

無花果が入った羊羹

Img_7918
7月に 東京・上池台にある創作和菓子店 ‘wagashi asobi’で買った 「ドライフルーツの羊羹」にインスパイアされたのか,家人が 無花果入りの羊羹を作りました。

御馳走さまです。

Img_7946これは 製作のため,どこかで手に入れた竹の皮です。

| | コメント (0)

2014年10月23日 (木)

GDP成長率と子供の明るい未来の相関性

Gdp_future
「GDPの成長率」と 「子供の未来への楽観性」の相関図です。
各国を ‘Advanced economies’(先進国),‘Emerging markets’(新興国),‘Developing economies’(発展途上国)の3種類に色分けして示しています。
相関係数は 0.64 で,“やや強い”相関関係があります。

Better_future「GDP成長率」は 2008年~2013年の平均値,「子供の未来」は 「子供たちの世代の生活が 親の生活より良くなるか」を世界 44か国,48,643人へのアンケート結果によります。

先進国の「子供の未来」に対する数値結果は右図に示しています。

2014年10月9日,‘Pew Research Center’が発表した ‘Emerging and Developing Economies Much More Optimistic than Rich Countries about the Future’(新興国,発展途上国は 先進国より 未来に対してはるかに楽観的)の報告書から引用しました。

先進国10か国(スペイン,ギリシャ,イタリア,イスラエル,韓国があって,何故 オランダ,オーストラリア などがないのかという疑問はあるが)の中で,フランス,日本,イタリアでは 「良くなる」と思う人は15%以下と悲観的なのに対して,韓国の 52% の楽観的なのが目立ちます。
韓国人は新興国並みに 「明日は今日より明るい」 あるいは 「現在が悪い」 と考えているようです。

新興国,発展途上国は 文字通り発展している途上なので 子供世代の生活が自分たちの生活より良くなると考えるのは自然でしょう。

日本も,昭和時代(30~40年)の親たちは,子供達の生活が自分たちより 良くなると思っていたに違いありません。

Success同じ報告書にあった 「成功は外部要因で決まるか?」の先進国の結果です。

「そのとおり」と答えているのが 米国:40%,英国:43% の対して 日本が 51%なのが 少し気になります。

しかし,韓国の 「そのとおり」 74% の 「成功はほとんど運しだい」 には敵いません。

| | コメント (0)

2014年10月22日 (水)

1人の朝食は

Img_7949家人が家を空けたときは,朝食の準備を簡単に済ますために シリアル(グラノーラ)が多くなります。

Img_7952その結果,温かいものは 紅茶のみです。

次の朝は 少し頑張って ベーコン & エッグを作りました。Img_7956

| | コメント (0)

2014年10月21日 (火)

見出しに見る「勘違い」(その46)

「LG電子社長、量販店でサムスン洗濯機を故意に損壊!?」  2014/9/15 朝鮮日報・日本語版
   ‘サムスン電子が LG電子の趙成珍社長をはじめとする3人に対し,「海外で当社洗濯機を損壊した」 として韓国検察に捜査依頼した。LG電子の趙成珍社長以下3人が9月3日,ベルリンの家電量販店「ザトゥーン」の2店舗に展示されていたサムスン製ドラム式洗濯機7台に対し,ふたのヒンジを故意に損壊したと訴えているものだ。LG電子は「日常的な製品テストをしただけ。サムスンが曲解している」と反論した。’という嘘のようなニュースです。
   ‘・・・ サムスン電子はLG側の行動を「故意によるもの」と報告,11日にソウル中央地検に捜査依頼書を提出した。
   ・・・ サムスン電子関係者は 「LGの趙成珍社長は洗濯機のふたを横に開けてから両手で体重をかけ,上から下に押している様子が防犯カメラにとらえられていた。製品を壊し,消費者に問題のある製品であるかのように見せようと無理に力を加えたもの」と話す。
   ・・・ これに対し,LG電子は「話にならない」と激怒している。LG電子は14日のプレスリリースで 「・・・ 製品に触っただけで,故意に損壊していない」 と反論した。趙成珍社長はサムスン製洗濯機のドアを押した事実は認めながらも,「LG電子の洗濯機でも いつもしているテスト」と主張した。LG電子関係者は 「その店に陳列されていたサムスン製品だけでなく,他メーカーの製品など複数のモデルも押してみたが,問題が起こったのはサムスン製品だけだった」 と主張した。・・・ ’
とのことです。
   韓国製の洗濯機の蓋のヒンジは体重を掛けても十分な強度が必要なようです。
   外国の電気店で,他メーカーの商品に対して 製品テストを行い,それを公言する社長がいる電気メーカーが韓国にあるということが確認できました。
   因みに,問題の洗濯機の蓋のヒンジは 他製品の2ヶ所に対して,1ヵ所だそうです。
   気になったので 押したのでしょうね。

「【時論】ノーベル賞はなぜ韓国を冷遇するのだろうか?」  2014/10/20 中央日報・日本語版
   通常 日本語では ‘冷遇’とは 「不当に低い待遇」,例えば 「彼は実力があるのに冷遇されている。」という遣い方をします。興味ある見出しです。適切な待遇を冷遇とは言いません。
   ‘・・・隣の日本はノーベル物理学賞を受賞した。アジア競技大会やロンドンオリンピックのように韓国の身体的競争力は上位圏にもかかわらず,ノーベル賞のような科学分野の頭脳競争力はメダルが全くない下位圏にとどまっている。今は頭脳競争の知識社会であり,特許領土戦争時代だ。こうした頭脳競争力で中国と日本の間に挟まれて朝鮮王朝末の状況が来ないだろうかとはなはだ心配だ。’と深刻です。
   色々 原因を挙げて 対策を示していますが,結びは ‘知識社会に入りながら,今やノーベル賞は国家頭脳の競争力の指標になっている。韓国はノーベル賞を多く受賞したユダヤ人より IQだけでなくEQもまた高い。世界最高の教育の熱意も誇っている。したがって家庭と学校,社会と国家が全力を集めて創意的な長期政策を推進するならば,ノーベル賞はもちろん知識社会の超一流国家になれる。李祥羲 緑色人生知識経済研究院理事長・元科学技術部長官 です。
  楽しみです。但し,‘韓国人の IQ(Intelligence Quotient) と EQ(Emotional Intelligence Quotient)が ユダヤ人より高い’と断定する根拠がよく分りません。

やはり,面白い国です。

| | コメント (0)

2014年10月20日 (月)

見出しに見る「勘違い」(その45)

「安婦問題で日本記者に反論 韓国 『強制性の証拠は無数』」  2014/9/2 聯合ニュース・日本語版
   ‘朝日新聞が慰安婦報道の一部を取り消したことを受け,・・・  韓国外交部の9月2日の定例会見で一部日本メディアが強制動員の証拠を求めた。日本メディアの質問に対し,魯光鎰報道官は韓国政府の立場を強く主張し,論争が起きた。
    読売新聞の記者は ・・・ 「慰安婦が強制連行されたという説を裏付ける主な根拠がなくなったわけだが,韓国政府は日本軍が組織的に強制連行したと主張するのか」と質問。これに対し,魯報道官は 「軍の強制性を立証しているものは無数にある」と強調し,「最も明白なのは被害者の肉声による証言」と述べた。
  また,毎日新聞の記者が「読売の記者は強制連行,狩りのように連れ去られたことがあったかどうかについて質問したもの」 として,再び韓国政府の見解を聞いた。魯報道官は 「強制性という言葉の意味は皆さんが常識的に知っているもの」と答えた。その上で,「そういう明白な証言を聞いたのに,なぜ顔をそむけようとするのか。証言もあり,証拠もあり,世界中が知っている。万人が知っていることは証明する必要がない。」と反論した。
   「証拠」を求める質問が再度出ると,「最近,中国で戦犯の供述書を公開している。その内容にも詳細に記録されている」と話した。・・・ ’
と報道されています。
   結局のところ,示すことができる証拠がなく,反論になっていません。
   無数の証拠があるとしながら 「最も明白なのは被害者の肉声による証言」, 「万人が知っていることは証明する必要がない。」 では議論になりません。
   朝日新聞の虚偽の報道以前には,「強制連行被害者」も 「無数の証拠」も存在しませんでした。
   朝日新聞の罪が如何に重いのかが再認識できます。

「値上げ前のたばこ買い占め 最高500万円の罰金」  2014/9/12 聯合ニュース・日本語版
   韓国では来年から たばこ税が 2000ウォン/箱 引き上げられ,一箱 2500ウォンが 4500ウォンになるそうです。
   これに伴い,‘韓国企画財政部は9月12日,たばこの買い占めを行った製造・販売業者や卸・小売業者に対し,同日正午から最高 5000万ウォン(約517万円)の罰金を科すと発表した。・・・ 値上げ前の駆け込み需要で販売急増が予想されるため,不当な買い占めによる市場の混乱を防ぐ目的で,12日正午から値上げ当日まで違反者に罰金が科される。 違反者には物価安定に関する法律に基づき 2年以下の懲役または 5000万ウォン以下の罰金が科される。
 製造・輸入販売業者の場合,今年1~8月の月平均搬出量(3億5900万箱)の104%,卸・小売業者も同期間の月平均買い入れ量の104%を超えると違反となる。
 ただ,個人がたばこを大量購入しても違反対象にならないため,現実的に摘発や処罰は不可能との指摘も上がっている。’
とのことです。
   日本では聞いたことがない話です。

「『朝日の慰安婦誤報,聴聞会を』 極右発言の塩野七生氏」  2014/9/15 中央日報・日本語版
   「・・・ 聴聞会を」 が 『極右発言』 です。
   ‘日本の安倍晋三首相は 9月14日,朝日新聞が慰安婦の強制連行関連の一部の過去記事を取り消して謝罪したことに関連し,「朝日は世界に向けてしっかり説明しなければならない」と話した。 ・・・
    『ローマ人の物語』 などを書いた日本の女性作家・塩野七生(77)も最新の『文芸春秋』10月号の寄稿で「(朝日記事の取り消しを機に)外国,特に米国の雰囲気の流れを変える良い機会にできるかは,国政担当者やメディアをはじめとする日本人全体が『膿を完全に絞り出す勇気』があるのかどうかにかかっている」として「関係者全員を国会に呼んで,聴聞会の内容をテレビ放映すべきだ」と主張した。・・・’
の内容の記事の見出しに,韓国では 『極右発言』が入ります。
   塩野七生さんも 遂に 「極右」歴史作家となりました。

遠い国です。

| | コメント (0)

2014年10月19日 (日)

呉駅前「不法占有幟旗」攻防戦記

呉市,呉駅前交叉点ー駅から真っ直ぐ伸びる「今西通り」と JR線と平行に走る「国道31号」-の角,呉駅の左側を北東に進み 国道31号を跨ぐ歩道橋を渡った場所の,3角形の植え込み付近の,9月21日から10月17日の間の風景です。

植込み周りの,公道を「不法占有」する幟旗を前々から見苦しいと思っていて,9月21日,この歩道部分を管理している 広島国道事務所(国土交通省 中国地方整備局)に撤去の指導をメールでお願いしました。それからの経過です。

Img_7843
9月21日 撮影。長い間,この状況でした。

2014092915540000_2
9月29日 撮影。9月末,指導が行われ(広島国道事務所から,指導したとのメール受信) 一旦 全て撤去されました。

Img_7904
10月3日 撮影。パチンコ屋と 「(株)呉駅前不動産(ホームメイト)」の幟旗が 又,立てられていました。

2014101716230000

2014101716260000_3
10月17日 撮影。 不動産屋の幟旗が撤去されていました。パチンコ屋はそのまま。
(この2日前はパチンコ屋の幟旗もなかったそうです。)
但し,不動産屋の幟旗のコンクリート土台による公道の不法占有はそのままです。
これに歩行者が躓いて負傷することの法的リスクを考えてないようで,「又,立てるよ」 との意思表示と思われます。法治国家に住んでいる意識が希薄なのでしょう。
本当は 法律以前の問題ですが・・・。

根競べですね。
温かく,かつ,厳しく推移を見守ることにしましょう。

| | コメント (0)

2014年10月18日 (土)

フレデリック・フォーサイスの “The Cobra”

先日,フレデリック・フォーサイスの 「キル・リスト」(‘The Kill List’,2013)を読んで,彼の作品を 又,読みたくなりました。
そもそも 作品名は 大体 分りますが,それを読んだことがあるかどうかの記憶が定かではありません。

新しい作品から 遡って読んでいけば 昔 読んだ作品に出合うだろうと調べると 「キル・リスト」の前作品は 「コブラ」(‘The Cobra’,2010)で,翻訳本は 2012年に出ていました。

Img_7914

図書館で 上下2巻を借りてきました。

米大統領命令により コカイン産業壊滅のために選ばれた,非情過ぎるためにCIAを解雇された 元CIA防諜作戦担当副長官,通称 「コブラ」と,彼により 組織・計画された,総額20億ドルの「プロジェクト・コブラ」による コロンビアのコカイン組織の壊滅作戦の話です。

期待通り,隙のないディーテイルで物語は進みます。
残りページが少なくなり,どのような結末となるのか心配になりましたが,予想外の結末,しかし,冷静に考えれば 必然の終わり方をします。

Buccaneer_dfst83_2浅学ながら,この小説に登場した航空機 「ブラックバーン バッカニア ‘Blackburn Buccaneer’」 を初めて知りました。

英空軍・海軍で 1962年~1994年 に使用された攻撃機です。
1991年からの湾岸戦争には 12機が参加したそうです。

| | コメント (0)

2014年10月17日 (金)

韓国の人種差別

韓国には ひどい人種差別があると言われています。

これに関して ‘THE WALL STREET JOURNAL Asia’ (2014/9/11)に ‘South Korean Views on Race Linked to Economics’(韓国は経済力で人種差別)という記事があったので,英語の勉強がてら読んでみました。

朝鮮人の民族性として,自分より 下位とみなす人に対して強圧的態度をとることがあり,下位とみなす現在の基準が出身国の経済力だ,ということのようです。

そして,強い反日の感情は かつて文化的に下位で,朝鮮が指導してやった(と思っている)蛮夷の日本が,現在 経済的に自分たちより上位にあることが我慢できないという妬みから発しているとの考え方があり(例えば 韓国生まれの帰化日本人 呉善花さんの説),それは現在の人種差別と根本は同じところから生じるとするのが自然です。

************************************

  Recent controversies in South Korea over apparent racial discrimination have turned a spotlight on how Koreans view people from other cultures.
Experts say that discrimination in South Korea tends to stem from perceptions about economic hierarchies and targets people from less wealthy Asian nations.

あからさまな人種差別に関する韓国における最近の論争は,韓国人が,どの文化圏から来た人々を,どのようにを見るかについてに 焦点が集まってきている。
専門家は,韓国での差別は 経済的レベルの違いが元で起こり,裕福でないアジア諸国からの人々を差別対象とする傾向があると言っている。

In a country where only 3% of the population is foreign, non-Korean faces are conspicuous, and racial insensitiveness has been known to play out in sometimes outlandish ways.
Foreign baseball players have been at the receiving end of crass remarks about their skin color, such as a comment about a Lotte Giants player’s dark skin making pitches difficult to see. A huge online backlash among the foreign community ensued after a bar owner in Itaewon, an Seoul district popular with expats, put up a sign recently barring “Africans at the moment” because of the Ebola outbreak. The bar owner later apologized and replaced the sign.

外国人が人口の たった3%しかいない国では,韓国人と違う顔は目立ち,人種的差別の無神経さは,時に 異様な現れ方をすることが知られている。
外国人野球選手は,ロッテ・ジャイアンツの選手の黒い肌で投球が見えにくいなどというように,肌の色についての無礼な発言の標的になっている。
エボラ熱が発生した時,ソウルのイタウォン地区にある,外国人に人気のあるバーが “Africans at the moment”(アフリカ人お断り?)の表示を出して,外国人社会のネット上で大きな反発を受け,バーのオーナーは謝罪し 表示を撤去した。

Family lineage is considered culturally sacred by many, so much so that following the Korean War, the mixed-race children of US soldiers and Korean women were sent out of the country for adoption.
Modern-day discrimination arguably comes from this post-war period. A byproduct of South Korea’s intense post-war economic development was the awareness of other nations’ economic standing and the country therefore started to stratify other countries accordingly, Professor Kim Hyun-mee from Yonsei University told The Korea Herald.

血筋は 多くの人に,文化的に侵すべからざるものとみなされているので,朝鮮戦争後,米国の兵士と韓国女性の間に生まれた混血児たちは養子縁組で国外に送り出された。
今日の差別が,この戦後の時代から続いていることは ほぼ間違いない。
韓国の,力一杯の戦後の経済発展の副産物は,他国との経済的地位関係の認識で,そこから国々を階層化することが始まったと延世大学のキム教授はコリア・ヘラルド紙に語った。

The US and the UK were upheld as model nations, and exposure to American culture and its depictions of minorities further instilled stereotypes, said Ms. Kim.
Today, the government’s policies towards immigration are tougher towards nationals from countries like Uzbekistan, Vietnam, China or the Philippines and multiculturalism policies promote “assimilation rather than supporting diversity,” according to an Asan Institute for Policy Studies report.

米国と英国がモデル国家とされ,米国の文化と少数民族に対する描写に接することで さらにステレオタイプとしてすり込まれることになったとキムさんは言っている。
アサン政策研究所の報告書によれば,今日,政府の移住に関する政策は,ウズベキスタン,ベトナム,中国あるいはフィリピンのような国々の国民により厳しく,多文化主義政策は,「多様性の支援ではなく同化」を推進している。

Women from countries like China or the Philippines, for instance, who are marrying Koreans can only get a spouse visa only once they’ve fulfilled certain educational training requirements.
Immigration policies favor Western countries because relationships with these countries are deemed to be more valuable, said Han Kukyom of the Korea Women Migrants’ Human Rights Center.
This kind of discrimination, she said, is based on economic criteria, more so than the idea of ethnic homogeneity.

中国またはフィリピンのような国々の女性は,例えば朝鮮人と結婚していても,配偶者ビザを得るためには 一定の教育トレーニングの必要条件を満たすことが必要である。
西欧諸国との関係がより重要と見做されているので,移民政策はこれらの国に有利に傾いていると韓国女性移住者人権センターのハン・クキョムは言っている。
この種の差別は,人種均質の考えより,経済基準に基づくものだと彼女は言っている。

However, there are signs that South Korea is increasingly becoming more multicultural, which could benefit the country, not least because with its severely low birth rate the country might soon be addressing the question of how to expand its labor force.

しかし,韓国は ますますより多文化的になっている傾向があり,それは国のためになりそうだ。とりわけ 出生率の著しい低下で,国が すぐにでも 労働力確保の問題に取り組むことが必要になるだろうから。(了)

***********************************

| | コメント (0)

2014年10月16日 (木)

無水鍋

「無水鍋」は 「(株)日本食生活改善指導会」の登録商標で,製造は「広島アルミニウム工業(株)」,販売は「(株)生活春秋」の製品です。
オリジナルは 60年前,1953年(昭和28年)に開発され,その後 基本デザインを守っています。
平成6年と平成23年(ロングライフデザイン)にグッドデザイン賞を受賞しています。

材質は「アルミ合金鋳物」 とあるので 添加元素は何だろうかと調べると,アルミニウム:99.7%,珪素とマグネシウムが 0.3% なので ほぼ純アルミニウムです。

前々から 興味があった家人が 遂に購入しました。

Img_7866

Img_7869

無水鍋には 2種類(20cmと24cm)あり,これは 20cm で,20cm の容量は 本体:2.4 ℓ,蓋:1.0 ℓ です。

厚さは 4mm とかなりの厚さですが,アルミニウムの比重は 2.7,鋼の比重は 7.85 程度なので 鉄鍋のつもりで持ち上げると軽さに驚きます。

Img_7873先ずは 「サツマイモ入りおこわ」が できました。

| | コメント (0)

2014年10月15日 (水)

「年金アクティブシニア応援」篇

JAバンクのCM 「年金アクティブシニア応援」篇はいいですね。

12

34

6
私は去年の12月でした。

このCMと違うのは,ドアを出る前から こみ上げる嬉しさを隠すことができなかったこと。
42年間勤めた会社を去ることと,共に働いた後輩と別れることが そんなに嬉しいのかと勘繰られないように神妙な表情を作ろうとしても,束縛から解放される嬉しさに抗することはできませんでした。

「子離れヴァージョン」もいいですね。

AB

C_2

| | コメント (0)

2014年10月14日 (火)

「三四郎」

Photo朝日新聞で, 「こゝろ」の後に 「三四郎」の連載が始まりました。

同じ小説を複数回 読むことは ほとんどありませんが,おそらく 「三四郎」はもっとも多く読んだ作品です。

これに匹敵する回数読んだ小説は,子供の頃の 「十五少年漂流記」(ジュール・ヴェルヌ),「地底探検」(ジュール・ヴェルヌ),「家族ロビンソン」(ヨハン・ダビッド・ウィース,この原作を元にした「ふしぎな島のフローネ」ではない)くらいのものです。

高校生時代,試験前になると必ず 「三四郎」を読んでいました。

そして 最後に読んだのは おそらく大学一年の夏休みと思われるので 45年 経ちます。

(一度 書いたことがありそうですが) 教養課程の人文科学系の教官に,「まともな文章を書くためには,評価が確定している一人の小説家の全作品を読むことが有効」と言われて その気になり,夏目漱石にするか,森鷗外にするかに少し悩み,結局,夏目漱石に決めました。
大学 最初の夏休みに入る前,風呂敷を持って書店に行って 筑摩書房の夏目漱石全集を買い,夏休み中に全巻 読了しました。この時が 「三四郎」を読んだ最後でした。

昨日,連載中の「三四郎」を ちらっと読みましたが,漢字遣いなどを現代風にすれば とても 100年以上前の作品とは思えない作品です。

| | コメント (0)

2014年10月13日 (月)

見出しに見る「勘違い」(その44)

「【社説】19対0,韓日ノーベル科学賞の数が雄弁に語るもの」  2014/10/9 中央日報・日本語版
   受賞者数は国と国との競争ではなく,何対何で示すものではありません。更に 日本を韓国の競争相手としてはいけません。この社説の見出しには二つの勘違いがあります。
   同紙の他の記事に ‘2009年4月に「日本の科学の力-ノーベル賞受賞者連続インタビュー 」シリーズで 「なぜ私たちは韓日戦の野球で紙面いっぱいに無限の競争意識を持っていながら,13対0 というノーベル科学賞受賞者のスコアには悔しがり,むかっとしないのか」と書いたのを思い出す。
   今やスコアは 19対0 へとさらに広がった。だが問題はスコアの差ではない。現象に満足せず,さらに一歩前に進もうとする日本の「恐るべき自省」がはるかに恐ろしくて,うらやましい。’
とありました。
   日本と比べて 悔しがること,羨ましく思うこと自体が,意味のない劣等感によるものです。韓国は韓国なので,ノーベル賞受賞者をスコアとして日本との差を問題にするのは無意味です。
  「かつて 朝鮮が文化を教えてやった,蛮夷の日本人に負けて・・・」 との思いを,どうしても絶つことができず,これが韓国人の反日意識の源と言う説を否定できません。

「ノーベル賞0人vs19人…韓国30年,日本146年基礎科学の差」 2014/10/10 中央日報・日本語版
  ‘・・・ アン・ファヨン韓国研究財団成果拡散室長は 「日本は1868年の基礎科学投資をはじめ,1901年から着実に候補を出した結果,49年に最初の受賞者(湯川秀樹,物理学賞)を輩出した」とし 「我々は遅れてスタートし,今年初めて受賞予想者を出しただけに,失望することではない」と述べた。・・・ ’と 0 vs 19 の分析をしています。日本に負けていることが悔しくて,どうしてもその理由が必要なようです。不憫です。

「金大中元大統領のほかにもう1人…『韓国生まれの受賞者』 2人記録」  2014/10/12 中央日報・日本語版
  ‘今年のノーベル賞受賞者が相次いで発表される中,なぜ韓国人受賞者はいないのかとの自省の声が出ている。2000年に金大中元大統領がノーベル平和賞を受賞したが,科学賞を受賞した韓国人はまだいない。だが,ノーベル委員会で「韓国生まれ」に分類される化学賞受賞者がいる。1987年に受賞したノルウェー系のチャールズ・ペダーセンだ。’で始まる記事です。
   チャールズ・ペダーセン氏(1904~1989)は デュポン社での研究成果によって 『高選択的に構造特異的な相互作用をする分子(クラウン化合物)の開発と応用』の受賞理由で 化学賞を受賞した米国人です。
   父親はノールウェー人,母親は日本人で 「良男」という日本名を持っていたそうですが,記事には日系は省略されています。
   航海技師で釜山税関で働いていたノルウェー人の父と福岡県から朝鮮に移住した日本人の母との間に生まれ,8歳まで朝鮮で暮らした後,日本で高校までを修了し,米国に渡ったとのことです。

必死さ,悔しさが溢れる記事が並びます。

| | コメント (0)

2014年10月12日 (日)

‘Nobelprize.org’で ノーベル物理学賞 授章理由を読む。

ノーベル賞の公式ホームページ ‘Nobelprize.org’に 10月7日に掲載された 2014年 物理学賞発表のプレスリリースを読んでみました。

New light to illuminates the world’「世界を照らす新しい光」というタイトルで授章理由が述べられています。

This year’s Nobel Laureates are rewarded for having invented a new energy-efficient and environment-friendly light source – the blue light-emitting diode (LED). In the spirit of Alfred Nobel the Prize rewards an invention of greatest benefit to mankind; using blue LEDs, white light can be created in a new way. With the advent of LED lamps we now have more long-lasting and more efficient alternatives to older light sources.

今年のノーベル賞受賞者は,新しい,エネルギー効率が良く,環境にやさしい光源 “青色発光ダイオード(LED)” を発明したことに対して与えられる。
アルフレッド・ノーベルの精神に則り,賞は人類に対する最大の恩恵となる発明に報いるもものであり,青色LEDは 白色光を 新しい方法で,創り出しことができる。
LEDランプの出現で,私たちは今,古い光源に比べて,より長寿命で効率的な選択肢を持てるようになった。

When Isamu Akasaki, Hiroshi Amano and Shuji Nakamura produced bright blue light beams from their semi-conductors in the early 1990s, they triggered a fundamental transformation of lighting technology. Red and green diodes had been around for a long time but without blue light, white lamps could not be created. Despite considerable efforts, both in the scientific community and in industry, the blue LED had remained a challenge for three decades.

赤崎勇、天野浩 および中村修二が1990年代の初めに半導体により明るい青いビームを作りだし,照明技術の根本的変革を引き起こした。
赤と緑のダイオードはずっと前からあったが,青い光なしでは,白色電球を作ることができなかった。多くの試みにもかかわらず,青色LEDは 科学界および産業界において,30年間 課題のままだった。

They succeeded where everyone else had failed. Akasaki worked together with Amano at the University of Nagoya, while Nakamura was employed at Nichia Chemicals, a small company in Tokushima. Their inventions were revolutionary. Incandescent light bulbs lit the 20th century; the 21st century will be lit by LED lamps.

他の人すべてが失敗し,彼らは成功した。
赤崎は天野と一緒に名古屋大学で研究し,他方,中村は日亜化学工業(株)(徳島の小さな会社)の社員だった。かれらの発明は革命的だった。
白熱電球が20世紀を照らした,21世紀はLEDランプで照らされる。

White LED lamps emit a bright white light, are long-lasting and energy-efficient. They are constantly improved, getting more efficient with higher luminous flux (measured in lumen) per unit electrical input power (measured in watt). The most recent record is just over 300 lm/W, which can be compared to 16 for regular light bulbs and close to 70 for fluorescent lamps. As about one fourth of world electricity consumption is used for lighting purposes, the LEDs contribute to saving the Earth’s resources. Materials consumption is also diminished as LEDs last up to 100,000 hours, compared to 1,000 for incandescent bulbs and 10,000 hours for fluorescent lights.

明るい白色光を発する白いLEDランプは,長寿命で エネルギー効率が高い。
さらに,単位電力(W)当たりの 光束(lm :ルーメン)がより大きくなるように絶え間なく改善されている。通常の電球の16 lm/W,蛍光灯の約70 lm/W と比べ,最近の性能レコードはちょうど300lm/W以上になっている。
世界電力消費のおよそ4分の1が照明のために使用されるので,LEDは地球資源の節約に寄与する。寿命も 白熱電球の1,000時間,蛍光灯の 10,000時間に対して 100,000時間なので,省資源にも貢献できる。

The LED lamp holds great promise for increasing the quality of life for over 1.5 billion people around the world who lack access to electricity grids: due to low power requirements it can be powered by cheap local solar power.

電力網を備えておらず,電灯がつかなかった発展途上国の15億人も,消費電力が少ないLEDのおかげで,安いローカルのソーラーパワーによって光を獲得でき,生活の質が高まるだろう。

The invention of the blue LED is just twenty years old, but it has already contributed to create white light in an entirely new manner to the benefit of us all.

青色LEDの発明から ちょうど20年しか経ってないが,完全に新しいやり方で 私たちすべての役に立つ白色光を創り出して 既に貢献している。

*日本語らしくないところは 英語力・日本語力不足のせいです。

| | コメント (0)

2014年10月11日 (土)

見出しに見る「勘違い」(その43)

「【コラム】リトルリーグ世界一と韓国人の遺伝子」   2014/9/6 朝鮮日報・日本語版
  ‘韓国人の身体には間違いなく 「一騎当千」 の遺伝子が存在する。その遺伝子の能力は,一見圧倒的に不利な状況のときに一層発揮される。’と,リトルリーグでの優勝と民族の遺伝子を結びつける時代錯誤の見出しで,夢のような,しかし 冗談とは思われない書き出しで始まるコラムです。
   ‘先日のリトルリーグ・ワールドシリーズで優勝した韓国代表を通じてその事実をあらためて確認した。この夏に映画『鳴梁』を見た時も同じように感じた。
   今大会の準決勝で韓国に敗れた日本には,全国におよそ2000のリトルリーグ・チームがあるが,韓国には158チームしかない。・・・  ところが韓国代表は日本を破り,その次は日本の10倍,つまり2万のチームを擁する米国にも勝った。スポーツと戦争を単純に比較することはできないが,今大会で韓国代表は映画『鳴梁』で描かれた海戦以上の偉大な結果を残した。わずか12隻の船で133隻の倭軍を破った鳴梁海戦は,1対11で戦って勝った大勝利だった。リトルリーグの決勝ではチーム数で158対2万という圧倒的に不利な状況で勝ったのだが,これは1対126に相当する戦いだったのだ。
   ・・・
 われわれの体内に流れる遺伝子には,精神力ばかりをやたら前面に出す無謀で愚かなものはない。「必死則生」の覚悟を持つときも,また楽しみながら試合に臨むときも,大切なことは合理的な判断と徹底した準備だ。その価値をあらためて知らしめてくれたという点で,今回の優勝は一層価値あるものといえるだろう。金泰勲ニューメディア室次長 ’
と,リトルリーグの優勝によって 韓国人の「一騎当千」の遺伝子の存在を知ったと述べています。理解できない理屈と 不可思議な感性が結び付いた自惚れは,危うさを感じます。
  又,12隻の船で133隻の倭軍を破ったとする「鳴梁海戦」に関しては,歴史を正しく認識することを国是(?)とする韓国としては 国として全面的見直しが必要と思われます。映画で 国民に誤った歴史を植え付け,意味のない遺伝子の存在を信じ込ませてはいけません。

「『格下』 中国勢の躍進に韓国企業が危機感」  2014/9/10 朝鮮日報・日本語版
   世界最大のエレクトロニクスショー「IFA2014」が開催されているドイツ・ベルリンの大規模展示場「メッセ・ベルリン」での各国メーカーの展示状況を伝える報道です。
   見出しの,当たり前のように使う「格下」の形容が 韓国メディア特有です。

「サッカー:FIFA公式マガジン表紙に旭日旗」  2014/10/6 朝鮮日報・日本語版
   ‘国際サッカー連盟(FIFA)の公式マガジンの表紙に日本の帝国主義の象徴である「旭日旗」が使われ,物議を醸している。
Fifa  FIFAは10月3日に発行した「ザ・FIFAウィークリー」 50号で「欧州で起きている日本選手ブーム」と題する特集記事を掲載し,表紙に旭日旗を背景にした日本のサッカー選手らのイラストを載せた。・・・
   サッカー界で旭日旗が問題になったのは今回が初めてではない。W杯ブラジル大会前には,FIFAの公式オンラインストアで旭日旗をデザインしたような日本代表のユニホームが販売され,問題になった。国際大会の応援でもたびたび使用され,物議を醸している。’
とのことです。
   世界的に物議を醸したり,問題になったような書き方ですが,物議を醸しているのは韓国だけです。
   日本のユニフォームのデザインをFIFAに抗議したのは韓国人の一部だけですが,FIFAが 敢えて公式マガジンの表紙に旭日旗のデザインを採用したのは 「何度も根拠がない抗議するのはいい加減に止めてよ。韓国,イエローカード!」という意思表示と捉えるのが健全な考え方です。「これ以上しつこく根も葉もない抗議をすると,シミュレーションで そのうち退場になるかも知れないよ」 との警告だとの認識がないようです。
   FIFA公式マガジンの表紙にさえデザインされた旭日旗を,国際大会の応援に使用するのを遠慮するというのも筋が通らない話になり,今後は国際大会で翻ることもありそうです。

相変わらず勘違いが多いようです。

| | コメント (0)

2014年10月10日 (金)

マドラーは英語だった,が・・・。

It's raining cats and dogs.’(土砂降りの雨だ。)

約半世紀前の高校時代,受験英語として習いました。
折角 習ったのだからと,半世紀経とうとする今でも 思わず 口走ってしまいます。

現在,Native English Speaker が この表現を使うかどうかは知りませんが,ほとんど使われないと言う話もあります。

日本でしか使われてない英語(外来語)があるようです。

最近,ひょんなことから見つけた ケント・ギルバード氏の 「知ってるつもり」というブログで「マドラー」 というタイトルの面白い話を読みました。

抜粋するとー

日本語の中には外来語があふれています。
私は英語由来の外来語には強いつもりですが,英語以外の言葉に由来する外来語だと少し戸惑います。
聞きなれないカタカナの言葉があると 『元々は何語なのだろうか?』と考えてしまいます。
その一つとして,『マドラー』 がありました。
飲み物をかき混ぜる棒のことですよね。
日本語の中ではすっかり定着して使われていますが,ずいぶん昔から 『元々は何語のどんな単語なのかなぁ…』 と不思議に思っていました。
先日大阪に行ったとき,木製のマドラーが置いてありました。
手にとってみたら,包装紙に “Wood Muddler” と英語で書いてありました。
『なんだ,英語だったのか!』
『いや,これこそ実は和製英語ではないか?』 と,すぐには納得できませんでした。
・・・
東京に戻ってから辞書で調べてみたら,ちゃんと書いてありました。・・・
それにしても,アメリカでは一度も聞いたことがない言葉でした。
そこでアメリカにいる妻に電話して聞いてみたところ,彼女も “Muddler” という言葉を聞いたことがないと言います。
・・・
更に “muddler” とはイギリス英語なのかなとも思いましたが,そうでもないようです。
ただ単に私が知らなかっただけの,ちゃんとした英語だったのです。
・・・

ANC(‘American National Corpus’,米国言語統計)が,1990年から 約10年間に米国で使用された英単語を,放送,あらゆる出版物などから集めて 50万単語,述べ1億語を統計処理した結果を 2003年に 「単語頻度表」としてリリースしました。
この50万語のうち 2回以上使われた単語は 20%弱(≒10万語弱)です。
この「単語頻度表」を基に 28,000語を集めた 「英和頻度辞典」が存在します。
これに掲載されている単語を知っていれば 米国で,ほぼ米国人のように日常生活を送ることができる,ということでしょう。

この 「英和頻度辞典」に ‘muddle’(ごちゃ混ぜにする)はありましたが,‘muddler’は載っていませんでした。通常の辞書には載っていても 日常生活では使われない単語ということです。

それでは 米国で,マドラーを何と言うのか? ケント・ギルバートさんによると,米国では アルコールが入ってない飲み物を混ぜる棒を ‘stirrer’,アルコール飲料を混ぜる棒を ‘swizzle stick’と言うそうです。
stirrer’の発音は /stˈɚːrɚ/ です。

米国のバーで,“Muddler,Please.” と言っても (どんな Situationなのか分りませんがー),通じません。発音が悪いのではないかと思って いくら頑張ってそれらしい発音をしても 通じることはありません。

日本に 「マドラー」(‘muddler’)を持ち込んだのは 誰で,いつのことなのか,興味は尽きません。

| | コメント (0)

2014年10月 9日 (木)

「辛口ブラック」はどうだろう。

TV CMで見た グリコのカレールー ‘ZEPPIN’を使ったカレーを 何故か食べたくなって,8月に呉市で探して見つからず,偶々 出かけた北九州で 「中辛」のみ見つけて 食べました。

Img_7936先日,呉市のスーパーマーケットで 全3種 「大人のための甘口」,「中辛」,「辛口ブラック」が売られているのを見つけました。

ここは 「辛口ブラック」でしょう。

人参と玉葱とビーフを調達して昼食用に作りました。
ビーフは これまでどおり,カレー用肉ではなく,ロース・ステーキ肉を使用しました。

Img_7940

うまくできました。

辛さは 唐辛子ではなく,胡椒です。

粗挽きブラックペッパーと粗挽きガラムマサラで,奥深く風味豊かな辛さを追求しました。
粗挽きブラックペッパーは全ブラックペッパー中約25%です。
」に間違いありません。

次も これでいきます。

| | コメント (0)

2014年10月 8日 (水)

‘86’で連想するのは?

Top700通りがかった中古車販売店に トヨタのスポーツ車 「86」が置かれていて,「・・・86」のナンバープレートを付けていました。
「この車には 『86』ナンバーをつけるような拘りを持っている人がいて,時々見るね。」と 家人に言うと,「『86』って 飲食店で 嫌な客のことを言う,店の隠語じゃあないの?」と返されました。
あたかも (スポーツ)車の名前に 「86」を選ぶ神経がわからない,と言いたげでした。
86」に そのような意味があるというのは初耳でした。

帰宅後, 「英辞郎」で ‘eighty-six’と引くと,ありました。
【他動】
1.<米俗>バラす,殺す,消す,削除する,取り除く
     例文:My hard disk is full, so I have to eighty-six some old files to make room for this new software.
2.<米俗>〔ウェーターやバーテンダーが嫌な客に〕サービスしない,売り切れだと言う
【名】
<米俗>売り切れ,完売,品切れ,お断り客,泥酔客
【形】
<米俗>売り切れの,完売の

次に 英語版 Wikipedia で調べると,‘86(term)’がありました。(但し,動詞のみ)
‘“86”,“86ed”,“86'd” or “eighty-sixed” when used as a verb in American English,is a slang term for getting rid of something, ejecting someone, or refusing service.’です。

更に ‘Merriam-Webster’辞典では ‘ “86” is a slang term that is used in the American popular culture as a transitive verb to mean throw out or get rid of, particularly in the food service industry as a term to describe an item no longer available on the menu, or to refuse service to a customer.’と,やはり他動詞として,ここでは 特に飲食店で 客へのサービスを断ること,とはっきり書いてありました。

「スラング」です。
日本で英語を習い,日本で生活を送り,ちょっと米国に行ったことがある程度では知り得ない言葉です。(但し,日本でも “86” を使っている飲食店があるかも知れません。)
家人が知っていたのは 映画の台詞にあったのを覚えていたからでした。
何の映画だったかは覚えてないそうです。

この語源は何だろうかと,更に Wikipedia を読み続けると いくつかの説が示されていました。

・standardized numbers to show their functional use on all electrical power system circuit diagrams
・the U.S.Navy's Allowance Type coding system used for logistic purposes
・86 Bedford Street in the West Village of Lower Manhattan
・Empire State Building. The first or lower elevators only went as far as the observation promenade on the 86th floor, where every one had to get out and, if they wanted to go to the upper floors, use another elevator for the last 16 floors up to the 102nd floor.
・movie business in Hollywood.When shooting on colour film, a camera needs an 85 filter (amber in colour) to balance the daylight. When moving indoors under tungsten light the filter is removed or replaced with a clear filter and this was referred to as the 86 filter.

高々 100年程度の話なのに 定説がありません。
「電力システムのコード」,「海軍のコード」,「番地」,「ビル階数」,「映画 フィルターNo.」など色々です。
私としては エンパイア・ステート・ビルディングの話がいいと思います。

ーで, 「トヨタ・86」に戻ってー
86」のまま アメリカで売る訳にはいかないだろうと調べると,北米での名称は 「サイオン(SCION)・FR-S」 です。しかし,ヨーロッパ市場では GT 86」,韓国,マレーシア,インドネシア,オーストラリア,シンガポール,台湾,マカオでは日本と同じ「86」の名称で発売されているらしいです。

海外での発売を予定する商品のネーミングには注意が必要です。

CALPIS’が “Cow Piss”に聞こえるので,海外では ‘CALPICO’に変えられているのは有名です。
但し,この場合,名付け親の一人が 山田耕筰さん,という時代なので 海外で売ることを考えてはなかったでしょうから,已むを得ません。

2012年に市販開始された 「トヨタ・86」の名前は,1983年に発売された カローラレビン,スプリンタートレノの共通車両型式番号が AE86で,「ハチロク」と呼ばれたことに由来しているそうですが,「数字2文字なんて車らしくない」との異論に対して,社内で使っていた開発コードが 086Aで,AE86 と同じ後輪駆動,更にエンジン(ピストンシリンダー?)やマフラーの直径が86ミリという偶然もあって,決定されたとのことです。
米俗語としての ‘86’についてのコメントがあったかどうかは不明です。

* 10月7日,ノーベル物理学賞に「青色LEDの開発,実用化」で日本の3人が受賞したと報じられました。日本の報道では日本人3人となっていますが,米国の報道では ‘2 Japanese and 1 American Share Nobel Physics for Work on LED Lights’となっています。
中村さんが米国に帰化した米国人であるのかどうかを記している日本のメディアは見当たらず,正確さを欠いています。
果たして 中村さんの国籍は?
(「日経新聞」と「毎日新聞」は米国籍と示したそうです。)

| | コメント (0)

2014年10月 7日 (火)

この夏,活躍した「扇風機」とその場所

雨が多かったとはいえ,蒸し暑い日が続いた夏でした。

Img_7765しかも リタイア後の生活リズムの変化が原因なのか,トイレに長居する日が多い夏でした。
しかし,トイレにはエアコンはありません。

上半身 裸で,タオルを首に巻いて入室しても 相当の苦行でした。

対策として 扇風機(エア・サーキュレーター)を持ち込みました。

広いトイレではありませんが,普通のトイレの配置と違って ドアの位置が  便器の斜め前(側壁の前側)にあるため,便器の正面に 邪魔にならずサーキュレーターを設置することができました。

大変 重宝しました。

冬を考えると,Dyson の 夏冬兼用「ファンヒーター」が最適ですが,Over Spec.(当然 高価)です。
夏冬兼用の円形のテーブルファン型はなく,長円のタワーファン型しかありません。
同一機能で 風量が小さい製品(当然 安価)があれば 間違いなく買います。

Dyson が トイレ用に夏冬兼用小型ファンを作ることは,まず考えられません。
と,なれば アイリスオオヤマさん,如何でしょうか?
トイレにエアコンを備えている日本の家屋は少ないでしょうから,ひょっとして売れるかも知れません。

| | コメント (0)

2014年10月 6日 (月)

リタイア後の会話

リタイアして未だ1年経たず,家人との会話にゆとりを持たそうと意識しています。

現役時代,短気な性格故か,仕事上の会話における 質問と回答のアンマッチングにイライラすることがありました。

答える立場であれば,質問に対して 必要十分で無駄のない回答を心掛けました。
「やったか?」と訊かれれば 「やりました。」か「やっていません。」のどちらかしか答えませんでした。
「やっていません。」と答えて,「何故?」と訊かれれば やってない理由を説明しました。
訊かれる前から,理由や経過の説明をすることはありませんでした。
それが 互いの時間を尊重する仕事のルールだと思っていました。

質問する立場になって,「やったか?」と訊いて やったか,やってないかを答えず,状況説明を始める部下には困りました。「そんなことは訊いてない。」と言いそうになって我慢していましたが,結局 「やってないんだね。」と話を遮ることが多かった気がします。
「何故?」と訊いてないのに 「何故なら・・・」 と喋り始める人間が理解できませんでした。

但し,業務指示を受ける場合,指示が全ての条件を満たしているとは限らないので,不足部分を自分の判断で補って指示者に確認することが必要です。
例えば フレデリック・フォーサイスのスリラー小説 「コブラ」で,米大統領が 麻薬取締局長官に 「コカインに関する基本的事実の報告書」の作成を指示したとき,長官は次のように確認します。
「新しい報告書を作成します。一万語,文章のみ,極秘。期限は六日後で如何でしょうか,大統領。」 完璧な確認です。
期限についての指示をしてなかった大統領は,これに対して 「三日後にほしい。」と修正します。無駄のない業務会話です。
サラリーマン時代,このような会話者でありたいと心がけていました。

そのような時代,仕事を離れた会話をしていても 話が長く,話の先がなかなか見えないと,話の腰を折って 「ところで その話の結論は?」 とか 「話の途中だけど,その話にオチはあるの?」などと言っていました。
時には 「オチのない話をしたらいけないの?」 などと言い返されることもありました。

昨年暮れ リタイアして,家人と過ごす時間が長くなり,徐々に このような傾向を是正するよう努めています。

しかし,TVの ニュース・ショー(報道型バラエティ番組)を観ていて,司会者の質問に対して,その質問内容に的確に答えないコメンテーター,評論家,専門家などに腹を立てています。時には 的確でない回答に対して 追加・確認質問しない司会者にも腹を立てています。

ぼつぼつ 気を長くしましょう。

関係ありませんが,NHKの報道番組で アナウンサーが台本通りの質問をし,解説委員と称する人が 学芸会での台本の棒読みのように答えるのに辟易しています。
自分で書いた台本にしても 読まないで,自分の言葉で語ってほしいものです。
特に 巷では人気があるらしい ロシア問題担当の I氏 が登場した場合,解説の内容以前に話し方で 遠慮させてもらっています。
解説委員による台本ができているなら,フリートークが真面にできない解説委員が顔を出す必要はなく,アナウンサー一人で充分です。

それに比べ,例えば 「ひるおび」で,恵さんが 一般市民感覚で知りたいことを質問し,専門家が答え,その答えに対して更に確認・質問する方が好感が持てます。

| | コメント (2)

2014年10月 5日 (日)

年齢別 慣用句の理解度

文化庁が 9月24日に 「平成25年度 『国語に関する世論調査』の結果の概要」を発表しました。

平成26年3月に 16歳以上の男女 2,028人(有効回答のみ)に対して 個別面接調査した結果とのことです。
年齢別 調査人数,男女比等の詳細は不明です。

この中に,「慣用句(など)」の年齢別理解度%がありました。

Photo

Photo_2

Photo_3

Photo_4

Photo_5

慣用句は昔から存在するので 人生経験が長ければ正しく意味を理解しているだろうと考えるのですが 実態はそうでもないようです。

正解の比率が最も多い年代と最も少ない年代を示すと次のようになります。

(1) 他山の石
    正解最多 50代(37.5%)  正解最少 30代(23.7%)
(2) 世間ずれ
    正解最多 70歳以上(54.2%) 正解最少 10代(4.9%)
(3) 煮詰まる
    正解最多 60台(70.0%) 正解最少 10代(28.0%)
(4) 天地無用
    正解最多 50代(63.2%) 正解最少 10代(30.5%)
(5) やぶさかでない
    正解最多 40代(40.1%) 正解最少 10代(26.8%)

世間ずれ」 と 「やぶさかでない」は,間違って理解している人の方が正しく理解している人より多いというのが驚きです。話が まともに伝わってないことがあるということですね。
特に 60代で 「世間ずれ」を正しく理解している割合がほぼ半分しかいないのはショックです。間違った解釈(「世の中の考えから外れている」)にしても 正しい意味にしても 貶す言葉とはいえ,会話が成り立つのでしょうか。

天地無用」は 3人に1人は 間違って解釈しているようです。運送会社は 社員教育しているでしょうから,心配無用 でしょうね。
しかし,会社で 自分で荷造りして 「天地無用」と注意書きした後,運んでおくように誰かに頼む際は 意味が分っているかの確認が必要です。

煮詰まる」は 50代以上で 正しく理解している人の方が多くなりますが,40代以下は逆転しています。
会社の会議などで よく使われる言葉だと思いますが,会議参加者の半数以上が意味を理解してなくては 会議の運営は危ういことになります。

正解が少ない理由を考えるにー
① これらの言葉を聞く/見る機会が少なくなった。
② 真面目に話を聞いてない,もしくは考えてないので,論理の矛盾を感じない,あるいは 感じても 話し手の間違いか,自身の理解の間違いかを追求・検証しない人が多い。

くらいのものでしょうか。

同じ調査結果に 「『~る』 『~する』 の言い方を聞いたことがあるか,また使うことがあるか。」の結果がありました。

Photo
私が使うことがあるのは 「愚痴る」 と 「サボる」の二つだけです。
「きょどる」,「タクる」,「ディスる」は 聞いたことがありません。

最多 90.4% が使うことがある 「チンする」を使ったことはありません。
自宅に 電子レンジはありますが, 「チンする」は使いません。
「電子レンジで温める/解凍する」と言います。

| | コメント (0)

2014年10月 4日 (土)

見出しに見る「勘違い」(その42)

「104年前の庚戌国恥を忘れてはならない」  2014/8/30 朝鮮日報・日本語版
   ‘庚戌(こうじゅつ)国恥(庚戌年〈1910年〉の韓国併合)から104年となる8月29日,韓国各地で追悼式や日本の安倍政権を糾弾する集会が行われた。
    ・・・ 光復会は 「韓民族なら骨の髄まで深く刻み,忘れてはならない庚戌国恥を想起し,日本の安倍政権の反歴史的な言動を厳重に糾弾する」という声明を発表した。・・・ また仁川・光州・大田各市,京畿道,済州島,京畿道九里市など一部の地方自治体は弔旗を掲揚した。
 今から104年前,庚戌年の1910年8月29日,大韓帝国の李完用首相と寺内正毅・第3代韓国統監が調印した条約が公布され,韓国は日本の植民地になった。’
と報じています。
   調印した条約は 国際的に合法な 「韓国併合に関する条約」です。
   通常,植民地は 「富の収奪が行われ,経済発展を阻害」されますが,日本は 朝鮮に対して 多大の持ち出し資金を注入し,社会制度,教育,インフラ,産業,経済などを発展させることに注力しました。その意味で 朝鮮が日本の植民地だったと単純に言うことは 実態と合いません。
   「庚戌国恥」と言う言葉を初めて知りました。忘れてはいけないのは 日本への感謝と,当時の朝鮮の不甲斐なさに対する 「国恥」であり,毎年 思い起こすことはいいことでしょう。

「日本が舞台だから? 韓国バレエ団 『蝶々夫人』を取りやめ」  2014/7/23 聯合ニュース・日本語版
   ‘韓国国立バレエ団は7月23日,来年3月に計画されていた 「蝶々夫人」の上演を取り消すと発表した。
   ・・・
   姜秀珍団長兼芸術監督が率いる同バレエ団は7月1日「蝶々夫人」を来年の初公演として披露すると発表したばかり。7月4~6日に姜氏が自ら出演して韓国で初披露したが,作品性や完成度が芳しくないとの評価を受けて上演取りやめを決めたとみられる。
   一部では,日本色の濃い同作品を国立バレエ団が上演するのはふさわしくないとの指摘も出ていた。
   バレエ公演「蝶々夫人」はオーストリア・インスブルックバレエ団の芸術監督が姜氏を念頭に作り,姜氏と共にオーストリアで世界初演を行い好評を博した。
   姜氏は7月2日に行われた記者会見で 「蝶々夫人」の上演に関して,「自分が好きな作品であり,国立バレエ団の発展のためにもいいと思った」とした上で,「ダンサーたちが一味違うバレエを学び表現力を磨くのに役立つと考えた」と述べていた。
   同バレエ団は「蝶々夫人」の代わりに古典バレエ作品「ジゼル」を上演する。’
との報道がありました。
    どう言い訳しても 文化的,精神的後進国の烙印から逃れようはありません。

「【社説】日朝は朴大統領の提案に誠意を示せ」  2014/8/16 朝鮮日報・日本語版
   ‘・・・光復節での式辞で,朴大統領は日本に対し「韓日国交正常化から50年の節目となる来年が,新たな未来に向けて共に出発する元年となることを願う」とした上で「日本の政治指導者たちに決断を期待したい」と呼び掛けた。朴大統領は式辞で「韓日関係の改善を希望する」との意向を明確にしたわけだが,・・・  今なお挑発的な態度を取り続ける安倍内閣と,新たな韓日関係を築き上げることが本当に可能かという疑問をどうしてもぬぐい切れないのも事実だ。安倍内閣は朴大統領が慎重に切り出した韓日関係改善の意向に泥を塗るような行動を控えなければならない。安倍首相が本当に韓日首脳会談の開催を希望しているのなら,日本はそれに必要な条件をまずは整えるべきだ。’とのことです。
   日本政府は 首脳会談開催の前提条件を認めていません。
   「希望するなら 日本が条件を整えよ。誠意を示せ。朴大統領の意向に泥を塗るな。」と言いながら 首脳会談開催を促すのは,日本を見縊りすぎ,自国を買い被りすぎです。
   改善を希望するなら,朴大統領が前非を悔いて謝罪し,素直に日本に懇願すべきところだと日本人は思っています。

あまり 真面目に相手にする必要もないでしょう。

| | コメント (0)

2014年10月 3日 (金)

幟旗が,1週間も経たないうちにー

呉市,JR呉駅前交叉点ー駅から真っ直ぐ伸びる「今西通り」と JR線と平行に走る「国道31号」-の角,呉駅の左側を北東に進み 国道31号を跨ぐ歩道橋を渡った場所の,3角形の植え込み付近の風景です。

Img_7840
9月21日 撮影。

2014092915540000_2
9月29日 撮影。

Img_7906
10月3日 撮影。

9月21日,幟旗による酷い景観に我慢できず,この歩道部分を管理している 広島国道事務所に 撤去の指導をお願いしました。

10月1日に 「国土交通省 中国地方整備局・広島国道事務所」から  「指摘の件について,現地を調査しましたところ,不法占用となっていることが判明し,相手方に説明のうえ,先日移動にご協力をしていただきました。… 」のメールを受信しました。
(結果は 9月29日撮影の写真参照)

ところが,10月3日,パチンコ屋と 「(株)呉駅前不動産(ホームメイト)」の幟旗が復帰していました。
懲りない人々です。
罰則,強制撤去権がなければどうしようもないようです。

国交省としては 貴重な時間を掛けて指導して撤去させたにも拘らず,1週間で このありさまとなって 見くびられたとなれば,黙って引き下がる訳にはいかないでしょう。今後の処置を期待します。

この幟旗を立てている不動産屋は,複数の都道府県に跨らない 「不動産業」(宅地建物取引業)でしょうから,免許権者は 残念ながら国土交通大臣ではなく 県知事ですね。

道路は あなたの庭ではありません。
そもそも 不法行為を慎むのは,お願いされて 協力することではないのです。

| | コメント (0)

家庭の事情により,長袖シャツも改造する。

8月に 半袖シャツの裾をパンツの外に出して着ても不自然でないように改造しました。
リタイアした今,気楽に着るためです。

10月が近付いて 長袖シャツにも細工を試みました。

Img_7875Img_7889

細工前後です。

シャツは 去年 Brooks Brothers でパーソナル・オーダーした クラシック・オックスフォードのブルーで,リタイア後のパンツ・アウトで着ることを考えて 着丈を標準より 3”短くしていますが,裾形状まで指定できず,ビジネス用の Uボトムです。これを カーブが少ない Lボトム(風)にしてパンツの外に出しても不自然に感じないようにしました。

Img_7883Img_7881既に 標準より 3”短くオーダーしているので サイドはそのままの長さとして完成形をマーキングし,加工は家人に任せました。

Img_7896Img_7893同様に Ralph Lauren のシャツも加工しました。
サイドの‘ガセット・プレート’はそのままにしています。

このシャツには胸ポケットがなかったので追加しています。

| | コメント (0)

2014年10月 2日 (木)

見出しに見る「勘違い」(その41)

「【グローバルアイ】『戦争ができる国』 日本の蒸し暑さ」  2014/8/23 中央日報・日本語版
   イ・ジョンホン(新任)東京特派員の記事です。
   (記事は省略) 教育が行き届いた新任特派員です。この見出しでは先が思いやられます。

「新任駐日大使『異常な韓日関係の正常化に努める』」  2014/8/25 中央日報・日本語版
   柳興洙・新任駐日大使(76)が8月25日,在日大使館庁舎で韓国報道機関の東京特派員団との懇談会で語ったそうです。
   ‘「韓日首脳会談はしなければならないと考える」 として 「ただし軍隊の慰安婦をはじめとする歴史認識問題で日本の誠意を示すことが先行すべきだ。」と話した。’と伝えています。
   何も変わってないようです。会う前に 「誠意を示せ」と言う相手と友好的会談が出来るとは,日本人は思いません。

「日本人の半分 『韓日首脳会談,急ぐ必要ない』」  2014/8/26 中央日報・日本語版
   8月25日付け 日本経済新聞と毎日新聞の世論調査結果の記事を引用して 日本人の対韓感情を伝えています。
   ‘「韓日首脳会談を早く開くべきだ」という回答は 39%だった半面,「急ぐ必要はない」という回答は47%であることが分かった。日中関係に関しても同じ質問をしたところ,「早く開くべきだ」が39%,「急ぐ必要はない」が45%という結果だった。わずかな差ではあるが,日中首脳会談より韓日首脳会談の開催にむしろ懐疑的な考えを持っていると解釈される。日本と韓国・中国の対立が激しくなる中でも,中国に比べ相対的に韓国に友好的な回答が多かった今までの世論調査の結果に比べると,日本国内の反韓感情が「憂慮」の水準を越えたとみられる。’と日経新聞の記事を示し,
   ‘「韓国・中国は 『日本は過去の歴史を反省していない』と批判する。日本は十分に反省したと思うか」という質問に対し,「十分に(反省)した」という回答が67%と,「十分でない」(22%)を大きく上回った。’と毎日新聞の記事を伝えています。
   事実だけ伝え,特に 「だから どうする」という報道ではありません。
   「反省は済んでいる,不要。」と考えている人間に反省を求め続けても 何もならないことが少しは分ったでしょうか。首脳会談に開催条件をつける傲慢な国と会談をする必要はないと多くの日本国民が考えています。

日本は韓国との正常な外交関係は望ましいとは思っていますが,それは韓国しだい,ということで,理解できたでしょう。

| | コメント (0)

2014年10月 1日 (水)

火山に関する定義など

9月26日,御嶽山が噴火し,多数の被害者が出ました。
この機会に,火山に関する言葉の定義を確認しました。

まず,素朴な疑問は 溶岩の流出がない,すなわち,「火」が見えなくても「噴火」なのか,です。
「噴火」に対応する英語は ‘eruption’です。
「噴火」が いつから使われていたかは よく分りませんが,江戸時代の記録に,例えば 「文政四年十二月廿日霧島山噴火記」などがあるので,‘eruption’の訳語として創られた言葉ではないと思われます。

「噴火」の定義は 一般的には 「火山現象の一種で,地球内部から 物質が比較的急速に放出されること」(辞書)であり,気象庁は 「火山現象として,火口外へ固形物(火山灰,岩塊等)を放出 または溶岩を流出する現象」としています。
この定義からすると 火山灰を含まない水蒸気のみの放出は噴火ではないにしても,「火山灰」が噴出すれば 「火」が無くても「噴火」と言うことになります。
また,気象庁が 「噴火」とする記録基準は 「固形物が噴出場所から水平 もしくは垂直距離 概ね100~300mを超すものを噴火として記録する」となっています。

次に,火山の活動度による分類に関する疑問があります。

かつて,私が子供の頃(50年以上前),火山には 「死火山」,「休火山」,「活火山」(当時は 「かっかざん」。現在の 「かつかざん」に違和感あり。)の3種類あると習いました。
しかし,この分類は 例えば 「現在 活動しているのが活火山」,「現在 活動してないが 歴史文献に噴火記録があるもの(検証可能)を休火山(富士山は休火山だった)」,「噴火記録がないものを死火山」というように厳密な定義ではありませんでした。
かつて人間が住んでいなかった場所にある火山で,現在 活動してないものは全て死火山になってしまう矛盾がありました。

最新の分類では,2003年(平成15年),火山噴火予知連絡会により 「概ね過去1万年以内に噴火した火山 及び現在活発な噴気活動のある火山」が 『活火山』と定義されています。1万年となれば エジプト文明開化前で 当然 記録はないので 地質学的痕跡から判断することになります。
この他の火山の定義は存在しません。強いて言えば 以前の「死火山」は 「活火山ではない火山」です。当然 「休火山」という言葉もなくなりました。

この定義に至るまでの経過を調べるとー

1960年代 : 気象庁は 「噴火の記録のある火山」 をすべて活火山と呼ぶことにした。
                  (ここから 富士山は 「休火山」から「活火山」となった。)

1975(昭和50)年 : 火山噴火予知連絡会が「噴火の記録のある火山及び現在活発な噴気活動のある火山」を活火山と定義して77火山を選定した。
 

1991年(平成3)年 : 火山噴火予知連絡会が活火山を「過去およそ2000年以内に噴火した火山及び現在活発な噴気活動のある火山」と定め,83火山を選定した

2003(平成15)年火山噴火予知連絡会は「概ね過去1万年以内に噴火した火山及び現在活発な噴気活動のある火山」を活火山と定義し直した。当初,活火山の数は108だったが,2011(平成23)年6月にはさらに2火山が新たに選定され,活火山の数は現在110となっている。

地球の動き・営みを,人類の歴史を尺度で評価しても詮無きこと,ということのようです。

| | コメント (0)

« 2014年9月 | トップページ | 2014年11月 »