« 映画 「第三の男」に見る ‘Monty Duffle Coat’ | トップページ | 節分には鰯を食す。 »

2016年2月 3日 (水)

国連女子差別撤廃委員会の質問に対する日本の回答を読む。

日本政府は,2月15日から ジュネーブで開かれる国連女子差別撤廃委員会Committee on the Elimination of Discrimination against Womenの第63回会合を控え,委員会から出されていた質問に対して 慰安婦問題に対する立場をまとめた答弁書を提出しました。

この回答の中で 日本政府が,これまでどおり 慰安婦強制連行を否定していることに対して,韓国の各紙は 「12月28日の合意を悪用している」 などの非難の記事を書いています。

委員会から どのような質問があって,これに対して日本政府はどのような回答をしたのか,原文で確認してみました。

国連人権高等弁務官事務所(‘OHCHR’,Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights)のホームページhttp://www.ohchr.org/EN/Pages/Home.aspx に,質問と共に答弁書が掲載されていたので,関係個所を抜粋し,拙訳と共に示します。

ホームページで,この documentを探すのは,少しやっかいでした。

NEWS AND EVENTS’→ ‘MEETING & EVENTS’→ ‘Committee on the Elimination of Discrimination against Women / 63rd session ’→ ‘Consideration of State Reports’の中から ‘Japan’を選び,‘Reply to Lists of Issues’を Download,その23頁にありました。

*************************************

CEDAW-Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women 63 Session15 Feb 2016 – 04 Mar 2016

(これが会合名のようです。)

Response to the List of Issues and Questions with regard to the consideration of the Seventh and English Periodic Reports

(質問と回答のタイトルです。)

Question 9 

The Committee has been informed of recent public statements that there was no evidence that proved the forcible removal of “comfort women”. Please comment on this information. Please also indicate whether the State party intends to take compensatory measures on behalf of “comfort women” in countries other than those covered by the Asian Women’s Fund, including in China and Timor-Leste, and prosecute the perpetrators.

委員会は,「慰安婦」の強制的な連行を証明する証拠がないとする最近の公式声明の情報を得ている。この情報についてコメント願う。
また,アジア女性基金による慰安婦のための補償に中国と東ティモールを含める予定はあるか,更に 加害者を訴追する予定があるかについて提示願う。

Please indicate whether the State party intends to reintegrate into school textbooks references to the issue of “comfort women”, and raise awareness among the population of the issue.

「慰安婦」の問題を学校教科書に掲載して,この問題への,国民の認知度を高めるつもりがあるかどうか提示願う。

Answer

1. With the recognition that the comfort women issue continues to impact the development of Japan-ROK (Republic of Korea) relations, Governments of Japan and the ROK agreed at the Japan-ROK Summit Meeting held on November 2, 2015, to continue and accelerate consultations on the issue toward its conclusion as promptly as possible. Subsequently, intensive bilateral consultations, including the Director-General consultations between the diplomatic authorities of the two countries, were carried out.

慰安婦問題が日本と韓国の関係発展に影響を与え続けているとの認識の下,日本政府と韓国政府は,2015年11月2日の高官会議で 問題をできるだけ早期に解決するための協議を加速することに合意した。
その後,外務大臣を含んだ集中的な二国間協議を行った。

On December 28, the Foreign Ministers of Japan and the ROK met and made an announcement (see Attachment) at a joint press occasion. Later on the same day, the leaders of Japan and the ROK spoke over the telephone and confirmed the content of the announcement. With this agreement, the Government of Japan (GOJ) and the Government of the Republic of Korea confirmed that the issue of comfort women is resolved finally and irreversibly.

12月28日に,日本と韓国の外相は,共同記者会見で声明を発表した。
同日,日本と韓国のリーダーは,電話会見で発表の内容を確認した。
この合意によって,慰安婦の問題が最終的,かつ,不可逆的に解決されたことを,日本政府と韓国政府は確認した。

2. Under the above-mentioned circumstances, the GOJ answers the questions posed by the committee as follows:

上記状況下で,日本政府は,委員会からの質問に以下の通り回答する:

(1) Regarding the question on the “recent public statements that there was no evidence that proved the forcible removal of ‘comfort women’ ”:
The GOJ has conducted a full-scale fact-finding study on the comfort women issue since the early 1990s when the issue started to be taken up as a political issue between Japan and the ROK.

「『慰安婦』の強制的な連行を証明する証拠がないとする最近の公式声明」についての質問に関して:
問題が日本と韓国の間の政治問題として取り上げ始められた1990年代初めから,日本政府は慰安婦問題の全面的な実態調査を実行した。

The fact-finding study included 1) research and investigation on related documents owned by relevant ministries and agencies of the GOJ, 2) document searches at the U.S. National Archives and Records Administration, as well as 3) hearings of relevant individuals including former military parties and managers of comfort stations and analysis of testimonies collected by the Korean Council.

実態調査には,1)政府の関係省庁・部門が保有する文書調査,2)アメリカ国立公文書記録管理局における文書調査,3)旧軍人,慰安所の管理者を含む関係者への聞き取り,韓国議会によって収集された証言の分析ーを含んでいる。

“Forceful taking away” of comfort women by the military and government authorities could not be confirmed in any of the documents that the GOJ was able to identify in the above-mentioned study.

軍や政府機関による慰安婦の「強制連行」は,日本政府が上述の調査において識別することができた如何なる文書においても 確認できなかった。

(2)Regarding the question “whether the State party intends to take compensatory measures on behalf of ‘comfort women’ in countries other than those covered by the Asian Women’s Fund, including in China and Timor-Leste, and prosecute the perpetrators”:
The GOJ does not have such intention of doing so.

「アジア女性基金による慰安婦のための補償に中国と東ティモールを含める予定はあるか,更に 加害者を訴追する予定があるか」についての質問に関しては:
日本政府に,
その予定はない。

(3)Regarding the question whether the State party intends to reintegrate into school textbooks references to the issue of ‘comfort women’, and raise awareness among the population of the issue”:

「慰安婦の問題を学校教科書に掲載して,問題への国民の認知度を高めるつもりがあるかどうか」の質問に関しては:

The GOJ is not in a position to answer the question on the specific contents which are taken up in school textbooks and how these contents are described, since the GOJ does not adopt a government-designated textbook system.

日本は,国定教科書システムを採用してないので,学校教科書で取り上げられる特定の内容と,それらが記述される方法についての質問には,政府として答える立場にない。

(転載了)
*************************************

上記の回答は 自主的発言ではなく,国連の関連委員会から提示された質問に答えたものであり,更に 12月28日の日韓合意内容と,些かの矛盾もないと思われます。
軍や政府機関による「慰安婦の強制連行」を 日本政府が認めたことは 今回の合意を含め,一度もありません。
「旧日本軍の慰安婦に関する強制性は,誰もが否定できない歴史的真実であり事実だ。」と,根拠を示さず 言い続けたところで歴史的真実にはなり得ません。

|

« 映画 「第三の男」に見る ‘Monty Duffle Coat’ | トップページ | 節分には鰯を食す。 »

ニュース」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« 映画 「第三の男」に見る ‘Monty Duffle Coat’ | トップページ | 節分には鰯を食す。 »