« 2016年11月 | トップページ | 2017年1月 »

2016年12月の39件の記事

2016年12月31日 (土)

今年(2016年), 観た映画

今年(2016年),映画館で観た映画はー

1月 「ブリッジ・オブ・スパイ」 」(‘Bridge of Spies’,2015)

2月 「オデッセイ」(‘The Martian’,2015)

Bridge_movieThemartianmain

3月 「バットマン vs スーパーマン ジャスティスの誕生」 」(‘Batman v Superman: Dawn of Justice ’,2016)

4月 「「スポットライト 世紀のスクープ」(‘Spotlight’,2015)

Batmanvsupermandawnofjusticeposter_Spotlight_a

7月 「インデペンデンス・デイ リサージェンス」(‘Independence Day: Resurgence’,2016)

8月 「ターザン: REBORN」(‘The Legend of Tarzan’,2016)

Independence_day_resurgenceTarzan_c

9月 「ハドソン川の奇跡」(‘Sully’,2016)

10月 「ジェイソン・ボーン」(‘Jason Bourne’,2016)

Posterp1sullyJasonbourne1






11月 「インフェルノ」(‘Inferno’,2016)

11月 「ジャック・リーチャー NEVER GO BACK」(‘Jack Reacher : Never Go Back’,2016)

InfernoposterJackreacher2016a

11月 「この世界の片隅に」

12月 「海賊とよばれた男」

MainimagePhoto

12月 「ローグ・ワン/スター・ウォーズ・ストーリー」(‘Rogue One: A Star Wars Story’,2016)

12月 「バイオハザード: ザ・ファイナル」 (‘Resident Evil: The Final Chapter’,2016)

Starwarsrogueoneposter_a_3Poster_6







計14本でした。

ほぼ月 1本のぺースで映画館に行くのが習い性ですが,5月,6月は 胆石の痛みと,胆嚢摘出手術のために一度も行かず,11月と12月は,それぞれ 月 3本 観ています。

珍しく 日本映画(アニメを含んで)を2本観ました。

因みに 昨年(2015年)に観た映画はー

「96時間/レクイエム」 ‘Taken 3
「エクソダス 神と王」 ‘Exodus: Gods and Kings
「アメリカン・スナイパー」 ‘American Sniper
「ジュピター」 ‘Jupiter Ascending
「メイズ・ランナー」 ‘The Maze Runner
「マッドマックス 怒りのデス・ロード 」 ‘Mad Max:Fury Road
「ジュラシック・ワールド」 ‘Jurassic World
「ミッション:インポッスブル/ローグ・ネイション」‘Mission: Impossible - Rogue Nation
「ジョン・ウィック」 ‘John Wick
「メイズ・ランナー2 砂漠の迷宮」 ‘Maze Runner: The Scorch Trials
「007 スペクター」 ‘Spectre
「スター・ウォーズ/フォースの覚醒 」 ‘Star Wars: The Force Awakens

の 12本でした。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その235)

「【社説】慰安婦合意・GSOMIA破棄,文在寅氏は守れない約束をするな」  2016/12/17 朝鮮日報・日本語版
   ‘現政権が進める安全保障政策について,最大野党「共に民主党」の文在寅 前代表はこれらを全て見直す考えを表明した。文氏は外信記者クラブでの講演やインタビューなどを通じ「開城工業団地は直ちに再開すべき」だとか「米国の最新鋭地上配備型迎撃システム『高高度防衛ミサイル(THAAD)』配備の決定は次の政権に委ねよ」などと求めた。さらに日本との慰安婦合意についても「新たな合意が必要」として覆す方針を明言し,日本との軍事情報包括保護協定(GSOMIA)も再検討を強く示唆した。
   野党の大統領候補者がそれまでの政策を批判し,自らが政権を握ればそれらを見直すと約束するケースは実は決して珍しくない。しかし国内向けの政策ではなく,外国政府とすでに合意した約束を覆すとなれば,それは次元が異なる問題だ。もちろん外交政策であってもある程度の修正は可能だ。しかし文氏のように同盟国や友好国と結んだ合意を全て破棄したり見直すとなれば,これは大韓民国における政策の信頼性そのものが疑われるようになる。
   ・・・
 日本との慰安婦合意についてはその評価が分かれているのは事実だ。今の政府がこの問題に対する態度を突然変えたことへの批判は今も根強い。しかしこれも国際社会と結んだ約束であり,締結からすでに1年近くが過ぎた。これを今になって破棄するとなれば,韓日関係そのものが完全に破綻するだろう。日本との軍事情報包括保護協定は韓国と日本が北朝鮮に関する情報を共有し,双方の弱みを補うことを目的に締結されたもので,すでに政府間で署名まで終えている。北朝鮮の潜水艦の動きに関する情報など,この協定によって韓国が非常に大きな恩恵を受けているのも事実だ。
   これらの事情を文氏が知らないということはまずない。そのため文氏がもし政権を握ったとしても,これらの外交・安全保障政策をすべて覆すのは簡単ではないどころか,おそらく不可能だろう。だとすれば今文氏が主張する内容は,自らを支持する過激派に迎合するものであり,有権者を欺く行為に他ならない。同盟国や友好国との合意を覆しても良いと文氏が本当に考えているのであれば,これ以上何か言うべきことがあるだろうか。’
と書いています。
    不可能なことを主張するのは 「自らを支持する過激派に迎合するものであり,有権者を欺く行為に他ならない。」は正論です。
    相手が韓国なので 「『朴槿恵政府が日本と妥結した慰安婦合意は正当性を認めかねる』 と主張し,『お金は必要でない。日本の法的責任と謝罪をもう少し明確にする新たな交渉が必要』」 などと言い出す者が現れるのを見越して 「最終的かつ不可逆的に解決」と念を押しています。これを反故にして 国際社会で生きていけると思っているのが不思議です。

「ソウル市,伊藤博文を暗殺した安重根を称える 『アジア平和賞』 制定へ」  2016/12/19 Record China
   ‘12月18日,韓国・ソウル新聞によると,韓国のソウル市が賞金10万ドル(約1180万円)規模の「アジア平和賞」の制定を推進していることが分かった。
     ソウル市関係者は18日,「安重根義士の東洋平和論精神を称え,未来の平和増進を図るため,アジア平和賞をつくることを決めた」と明らかにした。
ソウル市は同事業に2000万ウォン(約198万円)の予算を投入。賞の授与は2018年から,安重根が死去した3月26日か,安重根が伊藤博文を暗殺した10月26日に行う計画だという。国家,人種,宗教,理念を問わず,アジアの平和に寄与した個人や団体が対象となる。
ソウル市は同事業を推進する理由について,「都市の競争力にふさわしい国際賞がない」と説明した。しかし,ソウル市にはすでに、世界平和と人類の和合に寄与した個人や団体に授与される「ソウル市民賞」がある。そのため,一部では「税金の無駄遣いになる」と指摘する声も出ている。
これに対し,ソウル市関係者は「名前は似ているが,今回の賞は安重根義士の精神を称えるという趣旨であり,性格が異なる」と説明した。
これについて,韓国のネットユーザーは ・・・ 「とても素晴らしいこと。安重根義士の精神を受け継ぐことが、アジアが繁栄する唯一の道」,「次期大統領になるため,好感度を上げようとしているのかな?」,「最近の韓国の若者の約半分は安重根を知らないだろう」などのコメントを寄せた。’
とのことです。
    暗殺者・安重根は,当然のことながら犯罪者なので,犯罪者の精神を称える「アジア平和賞」は狂気の沙汰です。どうしてもというなら 「ソウル平和賞」,せめて 「韓国 or 朝鮮平和賞」くらいに留めておいて 韓国,中国の異常さを他のアジア各国にアピールするのもいいでしょう。

いつまでも,どこまでも 不思議な人々です。

| | コメント (0)

2016年12月30日 (金)

「バイオハザード:ザ・ファイナル」を観た。

Resident_evil_the_final_chapter_pos「バイオハザード:ザ・ファイナル」(‘Resident Evil: The Final Chapter’,2016)を観ました。
日本では 12月23日,アメリカ公開 1月27日の約1ヶ月先行公開です。

題名のとおり,下記の 「バイオハザード」シリーズの6作目で完結作です。

①『バイオハザード』 (‘Resident Evil’,2002)
②『バイオハザードII アポカリプス』(‘Resident Evil: Apocalypse’,2004)
③『バイオハザードIII』(‘Resident Evil: Extinction’,2007)
④『バイオハザードIV アフターライフ』(‘Resident Evil: Afterlife’,2010)
⑤『バイオハザードV リトリビューション』(‘Resident Evil: Retribution’,2012)

Residentevil6thefinalchapter
映画の種類としては 「サバイバル・ホラー・アクション」, 英語では ‘science fiction action horror film’と紹介されています。

「バイオハザードⅤ リトリビューン」での出来事,アリスがワシントンD.C.でウェスカーに裏切られた直後から 話は始まります。
何故か アリスは 人工知能レッド・クイーンの指示ー ラクーン・シティ,アンブレラ社の地下ハイブにある抗ウイルス剤を 48時間以内に空気中へ放出することにより T-ウイルスに感染した全てのものを抹消することのでき,人類を救うことができるーを半信半疑で受け,ラクーン・シティに向かいます。

ワシントンD.C.では モンスターと,ラクーン・シティまでの道中では アンブレラ社の隊員と,アンブレラ社の装甲車ではアイザック博士(クローン)と戦い,ラクーン・シティに到着して・・・ 。

アリス出生の秘密,レッド・クイーンとの関係が 本作で明らかになります。

本作に,ローラさんが出演していることが度々 言われてきて,どんな台詞を喋るのだろうかと思って観ました。

台詞は 一つ “What are we gonna do?”で期待外れでした。

| | コメント (0)

2016年12月29日 (木)

クリスマスに ‘Rotisserie Chicken’

北九州に帰省中のクリスマスの夜,‘Rotisserie Chicken’を食べました。

Img_1400_2
Rotisserie’は 仏語で 「回転式串焼き器」のことで,これで(この方法で)焼いたチキンが 「ロティサリー・チキン」です。

Rotisserie’を 英文Wikipedia では次のように説明しています。

**************************************

Rotisserie is a style of roasting where meat is skewered on a spit – a long solid rod used to hold food while it is being cooked over a fire in a fireplace or over a campfire, or roasted in an oven.

ロティサリーとは,串を肉に刺してローストするスタイルである-長く中実のロッドが肉を固定するのに使われ,暖炉やキャンプ・ファイアの火の上で調理されるか,オーブンでローストされる。

**************************************

Img_1392Img_1396_2


コストコの 「ロティサリーチキン」 税込み \699。

同じく コストコで買ったバンズに挟んで食べました。

しかし,前期高齢者夫婦二人では 一度に食べ切れず,翌朝,チキン・スープになりました。

| | コメント (0)

2016年12月28日 (水)

2016 Prosperity Index

2016年11月3日に,英国の Think Tank,‘Legatum Institute’(レガタム研究所)による ‘Prosperity Index 2016’が発表されました。

Prosperity Index’(繁栄指数)は 世界 149ヶ国/地域(2015年は142ヶ国/地域)を 9つ(去年までは8つ)の分野(Sub-index)で分析・ランキングし,総合順位を付けて 毎年 発表されています。

2016年の,Sub-index別ランキングを含めた トップ25位 Ranking Listを下に示します。
Prosperity Index’順に並んでおり,各SubーIndex ごとのランクを示しています。

日本は 22位 です。

Ranking_list_125

Japan_rank_detail
上欄の各Sub-index は次の通りです。

The Economic Quality sub-index ranks countries on the openness of their economy, macroeconomic indicators, foundations for growth, economic opportunity, and financial sector efficiency.
「経済品質」サブインデックスは,経済の開放性,マクロ経済指標,成長の基礎,経済の機会,および金融のセクタ効率により国をランク付けする。

The Business Environment sub-index measures a country’s entrepreneurial environment, its business infrastructure, barriers to innovation, and labour market flexibility.
「ビジネス環境」サブインデックスは,国の企業環境,そのビジネスインフラストラクチャー,革新への障害,および労働市場柔軟性を測定する。

The Governance subindex measures a country’s performance in three areas: effective governance, democracy and political participation, and rule of law.
「管理」サブインデックスは 国の3つの性能を測定する:効果的な統括,民主主義および政治的な参加,および法の支配。

The Education sub-index ranks countries on access to education, quality of education, and human capital.
「教育」サブインデックスは国を,教育へのアクセス,教育の質,および人的資源に関して国をランク付けする。

The Health sub-index measures a country’s performance in three areas: basic physical and mental health, health infrastructure, and preventative care.
「健康」サブインデックスは3つの分野での国の能力を測定する:基本的な肉体的・精神的健康,健康インフラストラクチャー,および予防措置。

The Safety & Security sub-index ranks countries based on national security and personal  safety.
「安全&セキュリティ」サブインデックスは,国家安全保障と個人の安全に基づいて国をランク付けする。

The Personal Freedom sub-index measures national progress towards basic legal rights, individual freedoms, and social tolerance.
「個人の自由」サブインデックスは,基本的な法律権利,個々の自由,および社会的な寛容さに対する 国の進歩を測定する。

The Social Capital sub-index measures the strength of personal relationships, social network support, social norms, and civic participation in a country.
「社会資本」サブインデックスは,国の個人的な関係,社会的なネットワークサポート,社会的なノルマ,および市民の参加の力を測定する。

The Natural Environment sub-index measures a country’s performance in three areas:  the quality of the natural environment, environmental pressures, and preservation efforts.
「自然環境」サブインデックスは3つの分野での国の能力を測定する:自然環境の質,環境のプレッシャー,および保存努力。

報告には 日本について下記の記述があります。

*************************************

The characteristics of Japan’s prosperity reflect both its geographic location and cultural characters as well as its advanced development levels. With one foot in East Asia, and one foot in the grouping of the most developed economies in the world, Japan's prosperity is torn.

日本の繁栄の特徴は,その高度な発展レベルだけでなくその地理的位置,および文化的な特徴を反映する。東アジアへの片足と,世界の最先進国グループへの片足で,日本の繁栄は分離される。   (アンダーライン部,しっくりこない。)

On the one hand, as one of the world’s safest and healthiest countries, Japan distinguishes itself from its East Asian neighbours in upholding a democratic and effective political system.  However, it differs from other highly developed nations in having comparatively low scores in the Personal Freedom sub-index and weak performance in the Social Capital sub-index.

一方では,日本は世界の最も安全で,最も健康的な国のうちの1つとして,民主的で,効果的な政治なシステムを維持し,東アジアの近隣国と一線を画している。しかし,日本は,「個人の自由」サブインデックスの比較的低いスコア および 「社会資本」サブインデックスの弱さの点で,他の先進国とは異なっている。

*************************************

Personal Freedom’(個人の自由)は49位,‘Social Capital’(社会資本)は 101位です。

Social Capital’の 101位が気になります。日本語で言えば 「社会資本」ですが,報告書に書かれた定義によれば インフラなどハードではなく,人間関係の繋がりのソフト,つまり 社会の信頼関係,ネットワークといった人間の協調行動の活発化,社会の効率性が高まることにより人々がもつ信頼関係や人間関係のことのようです。
定量的にランク付けが難しいと思われるこの sub-indexで 149ヶ国中101位の根拠を報告書で探しましたが,不明です。隣国との関係が もし含まれるとするならあり得るかも知れません。もしくは 単一民族による閉鎖的社会(例えば 移民受入れ政策)故かも知れません。

| | コメント (0)

2016年12月27日 (火)

北九州にてー黒崎 「曲里の松並木」

Img_1380
NHK BSプレミアム 「にっぽん縦断/こころ旅」 今年の秋の旅の福岡県で,北九州市八幡西区の 『曲里(まがり)の松並木』 を火野正平さんが訪ねていました。

Photo『曲里の松並木』は 江戸時代に整備された,山陽道につながる脇街道・長崎街道(小倉から長崎までの57里-約224km,宿場:25,右図は 「国交省・佐賀国道事務所」サイトから)の名残りで,黒崎から木屋瀬にかけての一部,幅20~30メートル,長さ約310メートルが北九州市の指定史跡として昔日の面影を留めています。

江戸時代末期,例えば 坂本龍馬,高杉晋作,陸奥宗光,沢村惣之丞,福沢諭吉,緒方洪庵,高野長英,榎本武揚,司馬江漢,大村益次郎,大隈重信,吉田松陰,勝海舟(思いつくまま) ・・・ その他 多くの俊英が,この街道を歩いて長崎に向ったのでしょう。

北九州市に帰省(施設にいる母親訪問)の折り,行ってみました。

Img_1382Img_1384

 

昭和20年頃には 江戸時代からの松が 約200本残っていたそうですが,松くい虫の被害で 現在 残っているのは2本,その他は後に植えられた松です。

Img_1389Img_1388









これが 江戸時代から残っている2本の松のうちの1本です。

あと1本は 確認できませんでした。

Img_1383
山の中にあるわけでなく,横には ホテルクラウンパレス北九州(元 プリンスホテル)がある,JR黒崎駅から徒歩10分の住宅地で,貴重です。

4車線とれそうな 道幅の広さに驚きました。

| | コメント (0)

2016年12月26日 (月)

北九州にてー 紫川のイルミネーション

Img_13703泊4日で北九州市に帰省しました。

小倉北区 紫川周辺のイルミネーションです。

Img_1371
Img_1373
Img_1375
Img_1374

| | コメント (0)

2016年12月25日 (日)

この場合の ‘punch line’はどう訳す?

12月13日付け 電子版 ‘The New York Times Magazine’に ‘What the West Can Learn From Japan About the Cultural Value of Work’(西洋が仕事の文化的価値に関して日本から学べること)の見出しの,かなり長文の記事がありました。

記事の内容はさておき,次の文章がありました。

・・・

Among economists, Japan is a byword, a punch line, a horror story. The boom of the late ’80s and early ’90s — during which it became popular to imagine a Japan-dominated economic future, the subject of Michael Crichton’s thriller “Rising Sun,” for instance — was followed by a spectacular stock-market crash. The Nikkei share index hit a high of 38,957 on Dec. 29, 1989. Over the next two decades, it fell 82 percent.

・・・

これを素直に訳すとー

「エコノミストの間では,日本は,諺,オチ,恐怖の物語である。80年代後半および90年代前半のブーム - その間,日本が支配する経済の未来,例えば マイケル・クライトンのスリラー小説 「ライジング・サン」の題材を想像することが一般的になり,それに目を見張る株式市場の暴落が続いた。日経株価指数は38,957の最高水準を1989年12月29日に記録した。そして 次の20年の間に,82パーセント落ちた。」

この文章の中に ‘punch line’があり,英英辞典での ‘punch line’はー

he climactic phrase or statement of a joke, producing a sudden humorous effect. 

(Literary& Literary Critical Terms) the culminating part of a joke, funny story, etc., that gives it its humorous or dramatic point

the point of a joke or humorous story

とあって,日本語訳は 「オチ」 しか思いつきません。

Japan is a byword, a punch line, a horror story.’の適訳は? 

byword’,‘horror’も 同様に自信がありません。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その234)

「韓国は 『渡り鳥注意』,日本は全面防疫…鳥インフルエンザ初期対応が違った」  2016/12/15 中央日報
   どうしても 日本を比較に出したいようですが,日本は韓国の先生でもなければ 手本を示す立場でもありません。
   比較にならない本質的レベルの差の自覚がまだありません。

「韓国大統領選候補3位の李在明氏 『日本,軍事的には敵性国』」  2016/12/15 中央日報・日本語版
  ‘韓国次期大統領候補の1人である李在明 城南市長が日本について 「軍事的には敵性を完全に解消したとみることは難しい」と述べ,韓国の敵性国であるという立場を再確認した。
    李市長は12月14日,仁川地域の記者懇談会で NHK記者の質疑応答の過程でこのように明らかにした。敵性国とは「敵と見なすことができたり,戦争法規上,攻撃・破壊・捕獲などの加害行為に及ぶおそれのある範囲に入る国」という意味だ。李市長は 「日本は重要な隣国であり,共存共栄すべき国」 としながらも 「日本が 軍事大国化を目指し,膨張主義を続ければ,最初の犠牲者は朝鮮半島になる可能性がある」と主張した。
    李市長は韓日軍事情報包括保護協定(GSOMIA)について 「このような状況で日本の自衛隊を軍隊として認め,軍事情報まで提供するのは国民の立場からも納得できない」 とし 「日本がまもなく寿命が尽きる政権と韓日の対立をまねくような協定を締結したことは適切ではない」と指摘した。
    また,慰安婦合意についても 「慰安婦問題は国家的に合意できる事案ではない」とし「国の越権行為だ。了解や理解を求めることはできても,被害者の方々が今もいるのに,政府が何の権限で合意したのか」と述べた。
    一方,12月12日,世論調査専門機関リアルメーターによると,次期大統領選候補の支持率で李市長は16.2%で 前「共に民主党」代表の文在寅氏(23.1%)と潘基文 国連事務総長(18.8%)に次いで3位を記録している。’
との報道です。
    正気の発言とは思えませんが,本人は至って本気のようです。
    本気であっても 口に出してはいけないことがあります。
    しかし,竹島を不法占拠しながら韓国固有の領土だと言い張り,日本による奪還を想定して韓国軍による防衛訓練まで実施している現実を考えると,敵性国家はあながち間違いないのかも知れません。

勘違いばかりです。

| | コメント (0)

2016年12月24日 (土)

これは 「ゼネラル・レクラーク」

Img_1366ラ・フランスは西洋梨ですが,ラ・フランスと西洋梨は同義語ではありません。

西洋梨の種類は多く,「ゼネル・レクラーク」と言う種類もあります。
たまたま スーパーマーケットで見かけて買ってみました。

目隠しして 「ラ・フランス」と食べ比べて 判別する自信はありません。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その233)

「崩壊した韓国経済の基礎体力,『廬武鉉弾劾』 当時より深刻」  2016/12/11 朝鮮日報・日本語版
   ‘韓国経済は現在、内憂外患の危機に直面している。経済状況は、廬武鉉 元大統領が弾劾された2004年とは比べ物にならないほど深刻だ。
   廬武鉉政権2年目の04年,経済成長率は4.9%で,政府の今年の経済成長率予測値(2.8%)より2ポイント以上高かった。当時は,5%前後の高成長によってアジア通貨危機(1997年)のショックからある程度回復した段階だった。・・・
    過去12年間で韓国経済の規模は非常に大きくなった。1人当たりの国内総生産(GDP)は2万7000ドルを超え,外貨準備高も04年(1990億ドル)の約2倍に当たる3720億ドルに達している。しかし経済の基礎体力は地に落ちている。経済成長の主力エンジンとなってきた輸出関連の大企業は,世界的な過剰供給と中国の追い上げによって崖っぷちに追い込まれている。一方,第4次産業革命時代をけん引するはずの未来成長産業は低迷を続けている。
   ・・・ 15-29歳の青年失業率が10%に迫るなど,雇用指標も悪化する一方だ。さらに,造船・鉄鋼・海運・石油化学・建設の5大脆弱産業の構造調整が始まり,いつ大量失業が発生するか分からない状況だ。
   対外的には米国のトランプ体制発足に伴う保護貿易基調の高まり,中国との外交関係悪化などにより,輸出の見通しも実に不透明だ。さらに米国が金利を大幅に引き上げれば,外国人による投資金が流出し,新興国の金融不安再燃などによって韓国の金融市場も大きな影響を受ける可能性が高い。延世大学経済学部のキム・ジョンシク教授は「04年当時に比べ,国のリーダーシップの空白に伴うリスクははるかに高い」と指摘した。’
とのことです。
    通貨スワップを日本に頭を下げて依頼する余裕すらないようです。

「ベルリン五輪マラソン金メダリスト孫基禎の銅像,胸には日の丸ではなく太極旗」  2016/12/14 中央日報・日本語版
   ‘1936年ドイツ・ベルリン・オリンピックでマラソン決勝ラインを1位で通過する姿が彫られた孫基禎 選手の銅像が現地に設置された。胸には日の丸(日章旗)ではなく太極旗が彫られている。
   12月12日,ドイツ駐在の韓国文化院はベルリン五輪のマラソンコースの近くにあるグロッケントゥルム(Glockenturm)通りで同像の除幕式を行った。孫基禎の外孫であるイ・ジュンスン孫基禎記念財団事務局長は 「韓国人・孫基禎として記憶されること,まさにこれが祖父の一生の念願だった」としながら「ベルリン競技場周辺に銅像を設置することでその念願を私がかなえて差し上げることができたようでとても感激だ」と話した。
   これに先立ち,同財団は孫基禎の優勝70周年である2006年に銅像2体を製作して一つはソウルオリンピック主競技場に,もう一つはベルリン・オリンピアシュタディオンに設置しようとした。しかし,ドイツ当局との協議が難航したため これまでベルリン側の銅像は駐ドイツ大使館で保管してきた。最近になってスタジアムではなくその近くに設置することで合意にこぎつけた。2026年まで展示するものの,双方から異議がなければ5年ずつ自動延長する方式だ。
    ・・・    ’
との報道です。
   ドイツ当局が ベルリン・オリンピアシュタディオンへの設置を許可しなかった理由,すなわち歴史を変えることはできない,という意図が理解できてないようです。
   1936年には 大韓帝国も大韓民国も存在しておらず,従って 国旗としての太極旗も存在していません。
国旗(National Flag)は民族を象徴するものではなく,国家を象徴するものという原則は,如何に泣こうが 叫ぼうが,怒鳴ろうが変えられません。

事実を認めなければ未来はありません。

| | コメント (0)

2016年12月23日 (金)

お八つに 「ほしいも」

Img_1357
「さつま揚げ」ではありません。
焼いた 「干し芋」です。年金生活者の お八つです。

Img_1353Img_1354

中国製が多いのですが,これは国産,本場(?)茨城県産です。

賞味期限日に 100円/袋で 2袋買って その日に食べ残った分は冷凍されました。

1袋 220g,約380 kcal で,丼ご飯 約1杯分,油断できないエネルギーです。

| | コメント (0)

2016年12月22日 (木)

これが最後? ドレス・シャツの裾を加工。

リタイアして3年弱,サラリーマン時代に着ていたドレスシャツを パンツ・アウトで着ても不自然でないように,裾のカーブを緩やかにし,尻を全て覆う長さを短めにする加工を施して洗い晒しで普段着にしてきました。
サラーマン時代,これを想定して 「洗い晒し」に向かない NONーIRON や ブロード,化繊混紡生地を避け,ほとんどが非NON-IRON のオックスフォード生地にしていました。

遂に 残る最後の1枚と思われるシャツを見つけました。

7年前に パーソナル・オーダーで作った Brooks Brothers のピンポイント・オックスフォード生地,Slim Fit のボタンダウン・シャツ,白です。これが 過去 購入した最後のピンポイント・オックスフォード・シャツです。

着た回数が少なかったのか,まだ充分着られます。
(「着れます。」と 書いてしまった後,違和感があり, 「ら抜き」に気が付いて書き直した。まずい。)

Img_1066Img_1065

最大 11cm 短くするラインを引いて カットし,裾の処理を家人に頼みました。

Before & After です。

Img_1070Img_1098

このようなシャツを洗い晒しで着るときは 前期高齢者としては(も?) チノパンにスニーカーとしたいところです。

Img_1312スニーカーは 唯一持っている コンバースの 白のジャック・パーセルです。

TV ドラマ 「レディ・ダ・ヴィンチの診断」で 吉田 羊さん演じる橘医師が オフのシーンで 履いていたのが ジャック・パーセルで,シンプルな組み合わせには欠かせないスニーカーです。

| | コメント (0)

2016年12月21日 (水)

「アロエ」の花が咲き始めた。

Img_1342_5Img_1346

Img_1347鉢植えの 「アロエ」の花が咲き始めました。

「アロエ」は 古代オリエント,ギリシャ,ローマ時代から薬用に栽培されていた植物で,日本でも江戸時代には薬草として使われていたようで,何にでも効きそうな生薬です。

しかし,キダチアロエ,ケープアロエの他のアロエには薬効はないようで,注意が必要とのことです。

これは何アロエか分りません。

「アロエは,宇宙を放浪している宇宙人が 万能薬として宇宙船内で栽培しており,有史前,地球に寄った時に地球に残して去って行った。」 という誰が言ったか分らない『アロエ地球外植物説』が好きです。

| | コメント (0)

2016年12月20日 (火)

今年も 「フルーツ・ケーキ」

Img_1317
年末になって フルーツ・ケーキが,卓袱台上に並んでいます。

ここ何年かの,家人の年中行事です。

Img_13051年近く ラム酒に漬けていたドライフルーツが使われています。
しばらく寝かせて ラム酒の香りが染み渡って完成となるようです。

Img_1340ほとんどが プレゼントに使われ,私の口に入るのは 僅かと思われます。

| | コメント (0)

2016年12月19日 (月)

TVの力 「第十雄洋丸事件」

Photo_212月17日(土)の夜,本ブログのアクセス状況を見ると 20時台に突然 多くなっており,複数人のアクセスがありました。

どのページにアクセスしているのだろうかと,アクセス解析を見るとー

Access_page
2013年7月17日 投稿の 「約40年前の議論,魚雷が破壊力を発揮するためにはー。」 へのアクセスでした。

フジテレビ系で 19時から 「報道スクープ/激動!世紀の大事件Ⅳ」という番組があり,その中に 「東京湾が火の海に…猛火に包まれた巨大タンカー撃沈作戦 『実弾魚雷を発射せよ!』」があって,アクセスしたようです。

「第十雄洋丸事件」 発生が 1974年(昭和49年)なので,既に42年経ち,おそらく40歳代以下の方は 記憶にない事件なのでしょう。

今回の放送では,最終的に 魚雷によって沈んだような説明でしたが,当時の報道(Wikipedia も)では 魚雷では沈めることができず,最終的には,再度の護衛艦からの砲撃が必要だったとされており,やや,潜水艦に好意的放送だと感じました。
業務遂行した 潜水艦「(初代)なるしお」(SS-569)の Wikipedia の説明でも 「Mk37魚雷4発を発射したが機械故障や調整の不具合,弾頭の威力不足が重なって 『撃沈処分』は失敗した。」 とあります。

| | コメント (0)

2016年12月18日 (日)

オレンジ色のパーカが欲しくてー

30年以上前の30歳代に J.Press のオレンジ色のコート(パーカ)を着ていました。
着脱できるダウンのライナーが付いており,真冬を含んで3シーズン着たので 短期間で擦り切れて着れなくなりました。

前期高齢者になって 突然,オレンジ色のパーカが欲しくなりました。

どんなものがあるのかと調べるとー

SierraLlbeanRalph_lauren

例えば ‘Sierra Designs’,‘L.L.Bean’および ‘Ralph Lauren

Batten_mountain_parka_2BeamsMonitaly









Batten’,‘BEAMS+’ および ‘Monitaly

ー と,色々 あるようですが,ネットの検索に出てくるだけで 既に多くは現在 存在しない製品のようです。

Saleそんな中で 見つけたのが 「アメリカン・イーグル・アウトフィッターズ」(AMERICAN EAGLE OUTFITTERS)の ワックス・コットン・パーカ(Waxed Cotton Parka)です。
デザイン(パッチ・ポケットの形,フラップの形とスナップ留め金具など)に無理がなく自然です。
値段は セール中で 定価 \21,99050%OFF \10,995

アメリカン・イーグル・アウトフィッターズは,カジュアル系ファッション・ブランドで,比較的リーズナブルな価格で アメリカでは若い世代(15歳~25歳)を対象にしており,日本には 2012年に上陸して青山に1号店,現在 全国に 31店舗,広島県には先月 府中のイオンモールに出店ーとのことです。
日本では来年 古希を迎える前期高齢者でも遠慮しません。

ON-LINE SHOP での購入を考え,アメリカン・サイズなので Sサイズでよかろうと思いましたが,折角,先月,広島府中のイオンモールに出店しているので,映画を観に行くついでに実物を見て決めることにしました。

試着した結果,Sサイズは腕がきついので その他は若干オーバー・サイズですが,Mサイズとしました。

値段は,50%OFF から Additional 30%OFFのセール実施中,更にプラス(マイナス?) 当日限りの ‘HOLIDAY GIFT COUPON’(\1,000 OFF) を入り口で配っていたので,\10,995×0.7 ー \1,000 =\7,696 -\1,000=\6,696 (/\21,990= 0.305)となり 70%OFF で購入できました。

Aimg_1333タグには ‘WORKWEAR JACKET’とありました。

材質は ‘WAXED COATED CANVAS FABRIC’で, ‘CANVAS’の定義(何オンス?)はよく分りませんが,ずっしりとした重さがあります。

又,‘WAXED COATED’は,ドライ・クリーニングはNG,洗濯機の使用もNG で,「クリーニング店と相談のこと」だそうです。

Aimg_1336Aimg_1337

ポケットは 背中に1つ,表に 5つ,内側に 1つ 計 7つあります。

Aerospace_2色は 日本では救難色,英語では ‘International Orange’の中でも宇宙服等に使われる ‘Aerospace’に近いようで,周りの物から際立つオレンジ色です。

これを着て 悪いことはできません。
しかし,自転車に乗るときは有効です。

因みに 「パーカ」とは何か? 「アノラック」との違いは?

Wikipedia 英文版に次の説明がありました。

*************************************

A parka or anorak is a type of coat with a hood, often lined with fur or faux fur. The hood protects the face from freezing temperatures and wind. The Caribou Inuit invented this kind of garment, originally made from caribou or seal skin, for hunting and kayaking in the frigid Arctic. Some Inuit anoraks require regular coating with fish oil to retain their water resistance.

パーカ 又はアノラックは,フードを持つコートのタイプで,しばしば毛皮またはフェイクの毛皮で内張りされる。フードは低温と風から顔を保護する。カリブー・イヌイット(エスキモー)は,寒冷な北極で狩猟したりカヤックに乗ったりするため,この種類の衣服ーもともとカリブー(トナカイ)又は アザラシの皮から作られたーを発明した。イヌイットのアノラックには防水を保つため魚オイルのコーティングを必要とするものもある。

The words anorak and parka have been used interchangeably, but they are somewhat different garments. Strictly speaking, an anorak is a waterproof, hooded, pull-over jacket without a front opening, and sometimes drawstrings at the waist and cuffs, and a parka is a knee-length cold-weather coat, typically stuffed with down or very warm synthetic fiber, and with a fur-lined hood.

「アノラック」と 「パーカ」の名称は区別なく使われているが,二つは多少異なる衣服である。厳密に言えば,アノラックは,防水性があり,フードがある,前開きなしのプルオーバー・ジャケットで,ウエストとそで口を締めるひもが付く。パーカは,一般に ダウン 又は 非常に暖かな化学繊維の詰め物をして,毛皮で縁取られたフードのある,膝丈の寒冷気候用のコートである。

*************************************

「膝丈」と言う定義が やや引っかかります。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その232)

「韓国造船業の受注残高,17年ぶりに日本に逆転されるおそれ」  2016/12/7 中央日報・日本語版
「韓国,数学・科学で日本におされる…PISAでOECD順位下落」   2016/12/7 中央日報・日本語版
「現代車『アイオニック』,米国で燃費1位 『日本の技術力を超えた』」  2016/12/6 中央日報・日本語版
    どうしても 日本が気になります。
    新聞の見出しから このような「日本」の引用がなくなれば,劣等感を克服した,それなりの国になったと言えるのでしょうが・・・。

「萩生田氏,朴槿恵大統領の弾劾にも慰安婦合意 『やり直し受け付けない』」  2016/12/12 中央日報・日本語版
   ‘萩生田光一官房副長官は12月11日,朴槿恵 大統領の弾劾にともなう職務停止にも,慰安婦問題に関する昨年末の日韓合意は着実に履行すべきと明らかにした。萩生田氏は,この日,フジテレビ番組で「どなたが大統領になろうが,『もう一回(交渉を)やり直してくれ』と言われても受け付けるつもりはない」と述べた。 ’との報道です。
   国と国との約束なので改めて言う必要もないと思いますが,常識が通じない部分がある国なので念のため ・・・。

静観しましょう。

| | コメント (0)

2016年12月17日 (土)

「ローグ・ワン/スター・ウォーズ・ストーリー」を観た。

ローグ・ワン/スター・ウォーズ・ストーリー』(‘Rogue One: A Star Wars Story’)を公開初日に観ました。

Starwarsrogueoneposter_b「スター・ウォーズ」シリーズは,本編として エピソード 1~ 9 までが制作予定されており,1977年の第一作 「エピソード 4 /新たな希望」から 去年(2015年)公開の 「エピソード 7/ フォースの覚醒」まで 7作品が公開されており,「エピソード 8」,「エピソード 9」は 2017年,2019年に それぞれ公開予定だそうです。
この本編とは別に,物語を補完するために,実写作品として 3本のスピン・オフ 「アンソロジー・シリーズ」が計画され,本「ローグワン/スター・ウォーズ・ストーリー」は その第一弾です。
(残り2作品は 2018年,20120年に公開予定。)

この作品は,本編9部作での時系列では 「エピソード 3/シスの復讐」(2005年公開) と 「エピソード 4/新たなる希望」(1977年公開) の間の物語となるとのことです。
約40年前,ギリギリ20歳代で観た 「エピソード 4」に繋がると言われても 今更 困るし ほとんど覚えていません。

上記をまとめると 公開順に 下表に示すようになります。

Film_list_star_wars
物語は 帝国軍が建造している究極の兵器 デス・スターに対抗し,これを破壊するため 無理やりデス・スターの設計をさせられた 天才科学者 「ゲイレン・アーソ」 -演じるは マッツ・ミケルセン(‘Mads Mikkelsen1965~ ,2006年の「007 カジノ・ロワイヤル」の悪役 ル・シッフルのイメージが強く善人には見えない) - の娘 「ジン・アーソ」 -演じるは  フェリシティ・ジョーンズ(‘Felicity Jones1983~ ) - が,反乱軍に加わって,父親が仕掛けたデス・スターの弱点を示す設計図を手に入れる,というものです。
それにしても 主演女優が,シリーズ第一作公開の6年後誕生,ということで このシリーズの偉大さ(?)が分ります。

Starwarsrogueoneposter_a
スター・ウォーズですから 当然 各種戦闘シーン満載です。

興味深いのは 最後のシーンで デス・スターの設計図データがレイア姫に渡されるところです。
物語は この後,第1作の 「エピソード 4」につながり,レイア姫が ‘R2-D2’にデータを読み込ませるシーンとなるはずです。
「エピソード 4」のオープニング・ロールの文章が画像で説明されました。

Episode_4_a
物語のつながりから 39年前の 「エピソード 4」の登場人物が 当時の容貌そのままで出てきます。
レイア姫(Leia Organa) と 初代デス・スター司令官 モフ・ターキン総督(Grand Moff Wilhuff Tarkin)です。

当時 20歳そこそこで レイア姫を演じた キャリー・フィッシャー(‘Carrie Fisher’,1956~ )は 60歳,60歳過ぎで モフ・ターキン総督を演じた ピーター・カッシング(‘Peter Cushing1913 ~ 1994)は 故人です。
どちらも 本作に出演するのは無理です。

この答えは 英文 Wikipedia に はっきりと書いていました。

The characters of Grand Moff Tarkin and Leia Organa are portrayed through digital recreations of Peter Cushing and Carrie Fisher, respectively.

digital recreaion’でした。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その231)

「【萬物相】息をするようにうそをつく韓国人」  2016/11/27 朝鮮日報・日本語版
  ‘・・・
 数日前,日本の雑誌に「韓国は息をするようにうそをつく国」という記事が載った。不快な記事ではあるが,韓国の警察庁の統計を引用して 「偽証・詐欺・虚偽告訴の罪で起訴される人間は,人口比例で日本の165倍」 と突き付けられると,返す言葉がない。朴槿恵大統領の親友,崔順実氏の国政介入事件でも,関係者は地位の上下を問わずうそのパレードを繰り広げている。崔被告は,娘の小学校時代の同級生の父親が経営する会社に対して現代自動車への納品をあっせんしてやり,金品を受け取っていたことが判明した。それでも崔被告は 「会社自体を知らない」としらを切ったという。
    朴槿恵大統領は,最初の国民向け謝罪で,崔被告について「演説や広報」に関する意見を聞いていたかのように語っていたが,崔被告に送った書類の中には政府高官の人事や,国務会議(閣議に相当)の資料まで含まれていた。大統領府(青瓦台)が補佐システムを完備した後は,崔被告に書類を送らなかったと言うが,実際は今年4月まで送っていたことも判明した。ミル財団・Kスポーツ財団への強制募金に関与した安鍾範前大統領府政策調整首席秘書官と李承哲全国経済人連合会(全経連)副会長も,「大企業が自発的に出したカネ」だと言っていたのに,検察に来るとそれぞれ「大統領の指示でやった」「安・前首席がやらせた」と言い出した。
    「一つのうそがばれないようにするためには,別の20のうそをつかなければならない」という言葉がある。韓国社会にことのほかうそが多いのは,うそが露見したときの負担よりも,うそで得られる利益の方が大きいからだ-という解釈がある。・・・
    朝鮮王朝時代,オランダの船員ハメルは『朝鮮幽囚記』に 「朝鮮人はうそをつく傾向が強い」と記した。誇張ということもあり得る。しかし崔順実事件を見ていると,韓国人には本当に「うそのDNA」があるのではないか,という恥ずかしい気持ちを抱いてしまうのも事実だ。正直さが国を変える,うそをつくな,と教えた島山・安昌浩が見たら,大地をたたいて嘆き悲しむことだろう。崔源奎論説委員 ’
と書いてます。
   正しい見解でしょうが,「うそが露見したときの負担よりも,うそで得られる利益の方が大きいからだ-という解釈がある。」 というより,朝鮮半島の風土であり,朝鮮族の民族性なので,一朝一夕に変わることはあり得ず,彼らと付き合う必要がある人は その覚悟が必要です。 「うそ」を倫理の問題ではなく,損得の問題としてとらえる人間との付き合いは難しい。

「韓国の人工知能特許,世界で197件…1位米国・2位日本と大きな差」  2016/12/2 中央日報・日本語版
   ‘韓国は人工知能(AI)特許件数で世界4位を占めているが,米国や日本との格差が大きいことが分かった。
    韓国経済研究院は12月1日,報告書「人工知能技術の特許競争力と技術-産業関連性の分析」を通じて,1976年から2014年までの主要国家の人工知能特許技術件数を比較した結果を公表した。
    報告書によると,韓国の人工知能技術特許は197件で世界4位となっている。米国は9171件で圧倒的な1位を占め,次いで日本1965件,ドイツ446件の順だった。
    李丙ギ 未来成長動力室長は 「韓国は人工知能技術特許を多く保有する国だが,米国や日本など上位1,2位の国と大きく差が開いている」と指摘した。引き続き「韓国も日本と同じように研究開発投資などを誘導するための税金減免措置など制度的補完装置を整えていかなくてはならない」と伝えた。’
との報道です。
    常に上を見ながら進歩,向上を目指すのは正しい姿です。
    しかし,差があり過ぎる国を対等と見做して競争を挑むのは,挑まれる側としては迷惑かも知れません。

自身の真の姿を認識するのは重要です。

| | コメント (0)

2016年12月16日 (金)

CNN 「日本の自衛隊は世界最高水準、どの国とも戦える」

電子版CNN  12/7付けに ‘Resurgent Japan military 'can stand toe to toe with anybody'’(復活した日本の軍事力は どの国とでも 太刀打ちできる)の見出し記事があり,面白そうなので読んでみました。

以下に転載(拙訳御免)
*************************************

Seventy-five years after Japan unleashed one of the most devastating naval attacks in history on the US fleet at Pearl Harbor, the country has again established itself as one of the world's foremost military powers, experts say.

日本が,米国艦隊史上 最も衝撃的な真珠湾への海軍攻撃を解き放った75年後,日本は 再び 世界最高水準の軍事力のうちの1つを構築したと,専門家たちは言う。

The resurgence comes despite a constitution imposed by the United States after World War II that limited the country's forces to defensive purposes only. In fact, analysts say, that defensive restriction has helped make Japan's military stronger than it might have been without it. 
“Pilot for pilot, ship for ship, Japan can stand toe to toe with anybody,” said John T. Kuehn, a professor of military history at the U.S. Army Command and General Staff College. 
軍事力を防衛目的にだけ制限した,第二次世界大戦後に米国により課された制限にもかかわらず 軍事力は復活している。実のところ,防衛用のみの制限は,日本の軍事力を,それなしでであった場合より強くするのに役立っていたかも知れないとアナリストたちは言う。
「パイロットに対してパイロット,船に対して船,日本は どの国に対しても立ち迎え得る。」と 米国陸軍指揮幕僚大学 ジョン・T・クエン  軍事史教授は言う。
And it achieved this with a military budget that is only a fraction of others powers. 
そして,それは,他国の軍事費より少ない予算によって達成された。
The Japan-US alliance
日米同盟
Kuehn is not alone among analysts who rate Japan's navy, known as the Japanese Maritime Self-Defense Force, among the top five navies in the world.
海上自衛隊として知られている日本の海軍を,世界のトップ5の海軍と見做すアナリストはクエン一人ではない。
Kyle Mizokami, editor of the Japan Security Watch blog and a contributor to US Naval Institute News, says it is Japan's alliance with the US that makes it such a formidable power in 2016. 
ブログ‘Japan Security Watch’の管理人で,米国海軍研究所ニュースの投稿者である カイル・ミゾカミは,2016年に そのような恐るべき力にするのは 米国との同盟であると言う。
“The United States and Japan are the two closest military powers in the world today. They're even closer than the US and UK,” Mizokami said in an email to CNN. 
“They train together on a daily basis, and there are major military exercises in air, land and sea on almost a weekly basis,” Mizokami said.
「米国と日本は,今日,世界中で 最も近い二つの軍事国である。米国と英国との関係より近い。」と ミゾカミは,EメールでCNNに言った。
「両国は 日常的に 共同訓練し,ほとんど週ベースで 空,陸,海で 主要な軍事訓練を行っている。」と,ミゾカミは言った。
Kuehn said the presence of US technology like the ship-based Aegis anti-missile system, which can shoot down ballistic missiles, in Japan's fleet makes it a force hard to counter.
クエンは,弾道ミサイルを撃ち落とすことができる,イージス艦の対ミサイルシステムのような米国テクノロジーの存在は,日本の艦隊を,反撃しづらい力にすると言った。
“(Japan's) navy in alliance with the United States Navy makes for a winning combination in my mind,” said Kuehn, a former US naval aviator and author of the book “A Military History of Japan: From the Age of the Samurai to the 21st Century.”
「米国海軍との同盟下での(日本の)海軍は,私の心の中では勝利の組み合わせとなる。」と元米海軍パイロットで,「日本の軍事史:サムライの時代から21世紀へ。」の著者である クエンは言った。
The anti-war, US-imposed constitution Japan found itself under after World War II may have helped Japan put together a military that might be even stronger than the one that attacked Pearl Harbor on December 7, 1941, some analysts say, because Tokyo has only had to focus on defensive capabilities and not spend money on offensive ones.
第二次世界大戦後,米国が押し付けた憲法で日本が意識した反戦は,日本が,1941年12月7日に真珠湾を攻撃したときより 強いかも知れない軍事力を作り上げ,これは 東京が防衛力に集中するだけでよく,攻撃力に費用を使わなかったためだと言うアナリストたちがいる。
Japan's submarine force is a prime example of how this has worked, Corey Wallace, Japan security analyst at Freie University in Berlin, said in an email to CNN. 
“The Japanese government since the 1950s has carefully invested in its submarine program and basically perfected not only the technology but the procurement process,” he said.
日本の潜水艦力は,これがどのように働いたかの主要な例である,と  ベルリン自由大学の 日本安全保障アナリストの,コーリ・ウォレスが,EメールでCNNに語った。
「1950年代以降の日本政府は 潜水艦プログラムに慎重に投資し,基本的に,テクノロジーのみでなく 調達プロセスを完成させた。」と,彼は言った。
Unlike US Navy attack submarines, which carry missiles to attack land-based targets, Japan's strictly focus their attention at sea, allowing them to keep cost and complexity down.
地上目標攻撃用ミサイルを運ぶ,米海軍攻撃型潜水艦と違って,日本は海だけに注意の焦点をあて,コストと複雑さを抑制することが可能だった。
From Mitsubishi to the military
三菱から軍へ
Kuehn said the corporate culture of modern Japan also contributes to a stronger force. 
“One team comes natural in Japan,” he said, whereas in the US or other countries individuals are encouraged to stand out in the “Top Gun” mentality. 
クエンは,また,現代日本の企業文化が,より強い軍事力に寄与すると言った。
米国やその他の国では 個人が 「トップ・ガン」精神で目立つように促されるのに対して,「日本では 自然に1つのチームができる」と,彼は言った。
Kuehn said he wouldn't be surprised to see a weapons system like the F-35 Joint Strike Fighter, which was developed in the US and will eventually be made in quantity in Japan, be more successful in Japan than the US because Japan can take the best work of other countries and refine it to be even better.
クエンは,米国で開発された F-35 統合攻撃戦闘機のような武器システムが,日本では他国での最高の仕事が可能で 更によりよく 改良するので,米国よりうまく,結局 大量に製造することになるのに 驚かないと言った。
He said he would expect the Japanese military to mirror Japanese manufacturers like Toyota or Mitsubishi and develop production, maintenance and tactical practices that would improve reliability and keep Japanese F-35s available for more missions than a typical US F-35.
彼は,日本の軍隊が トヨタまたは三菱のような日本のメーカーを反映し,日本の F-35の信頼性を改良し,典型的米国の F-35より 多くのミッション可能とするような生産,メインテナンス,軍事演習信頼性を高めていることを期待すると言った。
“Well-trained, hard-working pilots with a corporate spirit flying the latest fourth- and fifth-generation aircraft. That can't be good news for (possible adversaries such as) Russia and China,” Kuehn said.
「最新の第四世代と第五世代 戦闘機を操縦する,集団精神を持った,よく訓練されて,勤勉なパイロット。それは,(対戦相手になり得る)ロシアや中国などにとって,良いニュースであるはずがない。」と,クエンは言った。
・・・・
Japans_threat_2
Amphibious landings figure in to what Japan sees as its biggest security issues: Its competing claims with China over islands in the East China Sea, known as the Senkakus in Japan and the Diaoyus in China.
日本が最大のセキュリティ問題とみなすのは,陸海空共同の上陸である:
日本の尖閣諸島,中国の釣魚島として知られている,東シナ海にある島をめぐる中国とのいさかいである。
China pressed its claim to the islands in 2012 after Tokyo brought them under public ownership.  
“I think it shocked Japan that (China) was willing to allow relations to deteriorate just to push its claim to a few small islands,” Mizokami said.
 
中国は,東京が尖閣諸島を国有化した後,2012年から島の領有を主張している。
「私は,(中国が,)少しの小さい島々の領有を主張して 両国の関係が悪化させることを辞さないことに対して 日本はショックを受けたと思う。」とミゾカミは言った。
Tokyo is developing an “amphibious rapid deployment brigade” of 3,000 troops, according the US Congressional Research Service.
東京は 米国の議会調査局によれば,3,000人の兵士の「水陸機動部隊」を展開しつつある。
“They're finally developing Marine infantry like the US Marine Corps, but only because they have several ... islands in the disputed region with China and are taking steps to take them back in the event of invasion,” Mizokami said.
「最終的には,米国海兵隊のような海兵隊員の歩兵連隊を開発しているが,これは 中国との係争地域でのいくつかの島の侵略に対して,奪還のためのステップだけが目的である。」と,ミゾカミは言った。
The South China Sea, where China has set up military installations on disputed islands, could prove another trouble spot for Japanese forces. 
Japan's Defense Minister Tomomi Inada said in September the Self-Defense forces would increase activities there through joint patrols and exercises with the US and other regional navies.
中国が,紛争となっている島に軍事施設を建てた南シナ海は,日本の自衛隊の別の問題海域である。
日本の稲田朋美 防衛大臣は,米国と他の地域の海軍とともに共同パトロールと合同演習を通して,自衛隊の活動を増大させると 9月に宣言した。
・・・・
Authority to fire first
初めに発射する権限
Even if it remains defense focused, Japan's military still can operate far from the country's coastlines. Japan's navy has the ability to move troops and hardware around the world, as evidenced by its role in UN peacekeeping.
たとえ 専守防衛に留まったとしても,日本の自衛隊は国の海岸線から遠く離れても軍事行動が可能である。
国連平和維持でのその役割によって証明されているように,日本の海上自衛隊は世界中に兵士とハードウェアを展開する能力を有する。
・・・・
More than 300 Japanese troops are now in South Sudan, where ethnic civil war has been raging, as part of a United Nations peacekeeping force. 
While it can't be predicted if or when Japan's troops could find themselves needing to use force,  Mizokami says it's unlikely they'd be quick to pull the trigger.
300人以上の日本の兵士が,現在,国連平和維持軍の一部として,民族の内戦が荒れ狂っていた南スーダンにいる。
日本の軍隊が自分自身が武力行使する必要があるのに気づくことができるならば,あるいは,そうすることができるときでも,それが予測されることができない間は,彼らが 素早く引き金を引くことはありそうもないと,ミゾカミは言う。
“The Japanese military will defend themselves, but they're not spoiling for a fight,” said Mizokami.  
“No Japanese commander wants to be the first one to fire a shot in anger in more than 70 years.”
「日本の軍隊は自身を守るが,戦いがしたくてうずうずしているわけではない。」と,ミゾカミは言った。
「70年以上,怒りの中で発砲する最初の人になりたいと思う日本の指揮官はいなかった。」
(転載了)
*************************************
この米国(人)の分析が評価され,広まれば,もしくは これと同様の分析が周辺国で可能ならば日本に手を出すことに躊躇するでしょう。

| | コメント (0)

2016年12月15日 (木)

自宅での誕生日にー

68回目の誕生日を自宅で過ごしました。

今年が 満68歳ならば,来月(1月)1日に 数え年で 70歳となり,めでたく古希です。
思えば 遠くに来たものです。

Img_1321
先日の戴きものの ラ・フランスを使ったタルトとー

Img_1327ラム・チョップ で,祝ってもらいました。

| | コメント (0)

2016年12月14日 (水)

「海賊とよばれた男」を観た。

映画 「海賊とよばれた男」を観ました。

Photo
珍しく 日本映画です。11月末に観た アニメーション映画 「この世界の片隅に」を除いて,映画館で観た日本映画を遡ると 2014年の 「蜩ノ記」で,奇しくも 岡田准一さんが出演しています。

観る気になったは 原作のモデルとなった出光興産創業者の出光佐三さん(1885 ~ 1981)への興味と,監督・脚本・VFX 山崎貴が この映画で用いたと言う  「ALWAYS 三丁目の夕日」の3倍のカット数のVFXの完成度への興味,というところです。

ほぼ忠実に出光佐三さんの生涯を描いた物語のようで,羨ましい生き方でした。
戦後日本の復興への貢献と権威への反骨ぶりを改めて認識しました。

映画の中で描かれた 有名な出来事としては 1953年(昭和28年)の 「日章丸事件」(映画の中では 「日承丸」)があります。
メジャー・オイルの会社買収を蹴って,どこからも石油を買うことができないため,1951年にそれまでの英国石油資本から国有化を宣言したイランから石油を買い,運ぶというものです。
この時,イランの石油国有化を認めてない英国は中東に軍艦を派遣し,石油買い付けに来たタンカーの撃沈を国際社会に表明している状態での買い付けでした。

Photo載貨重量 1万9千トンの「日章丸」(映画内の「日承丸」)は 1951年に 当時の「播磨造船所」(相生市)で建造されたタンカーで,「播磨造船所」は 石川島播磨重工→IHI を経て 現在は ジャパン マリンユナイテッド(株)(JMU)になり,エンドロールに協力会社としてJMUの名前が挙げられていたので 資料提供を受けて 映画の中の 「日承丸」の船体,艤装はかなり正確に再現されているものと思います。ひょっとすると 映画の終盤で子供(曾孫?)が見ていたのは 「日章丸」の本物の模型かも知れません。

VFXは,どれがVFXによるシーンか分らないくらい,と言っても,東京大空襲で 無塗装の質感溢れる機体のB29爆撃機が焼夷弾を投下し,焼夷弾が空中で散らばって火を噴いて落下するシーン(焼夷弾がこのような散弾型とは知らなかった)など実写であるわけがないのでVFXでしょうが,良くできていました。
他に 上述の 「日承丸」,「B29を迎撃する双発戦闘機・屠龍(?)とその撃墜シーン」,「空襲後の焼けて,破壊された街並み」,「大連の満州鉄道本社ビルとその周りの風景と車」,「満州鉄道の機関車」,「歌舞伎座と本社ビル」 等々 ふんだんに興味をそそられるシーンがありました。

元陸軍中野学校教官(元陸軍諜報将校?)でGHQの通訳として登場し,後に社員となる武知甲太郎を演じる鈴木亮平さんの滑らかな英語の台詞に感心しました。「東京外国語大学外国語学部欧米第一課程英語専攻」卒とのこと,失礼しました。

(蛇足) この映画のTV CMのナレーションを何故か,1991年の不祥事(一般の会社なら懲戒解雇相当の暴行事件)で品性下劣さを露呈して,顔を見ずとも声を聞くだけで不愉快になる元NHKアナウンサー松平某氏がやっていますが,それには影響されませんでした。

| | コメント (0)

2016年12月13日 (火)

PISA 2015 結果の報じられ方

PISA’とは ‘Programme for International Student Assessment’(国際生徒学習到達度試験)で OECDが 15歳の生徒に対して実施するテストです。

2015年の結果が12月6日に発表されました。

2015年は 72ヶ国の2,800万人の15歳を代表する50万人を超える生徒が 国際的に認められた2時間のテストを受験しました。
生徒は 数学(Math),読解(Reading),理科(Science)で評価されています。結果は次のとおりです。

Pisa_ranking

各国のメディアは自国の評価を含め次のような見出しで報じています。

【英国】
Pisa tests: Singapore top in global education rankings’ by BBC NEWS
    「PISAテスト:シンガポールが世界教育ランキングでトップ」

Pisa tests: Northern Ireland teens “slightly better than global average”’ by BBC NEWS
    「PISAテスト:北アイルランドのティーン 『世界平均よりわずかに上位』」

Scottish schools drop in world rankings’ by BBC NEWS
    「スコットランド,世界ランキングで下位」

UK schools falling behind leading countries, new global rankings reveal’ by INDEPENDENT
    「英国の学校,先進国から落ちこぼれる,新しい世界ランキング発表」

World education league table for maths, science and reading revealed - and it's grim news for Britain’ by Mirror
    「数学,理科,読解の世界教育ランク発表,英国に厳しいニュース」

【米国】
The latest ranking of top countries in math, reading, and science is out — and the US didn't crack the top 10’ by BUSINESS INSIDER
    「数学,読解,理科の最新上位国ランキング発表,米国 トップ10の壁を破れず」

US students continue to lag in math, as Singapore leads global survey’ by The Verge
    「世界調査で シンガポールが先頭で,米国生徒 数学で停滞続く」

【オーストラリア】
Pisa results: Australian students' science, maths and reading in long-term decline’ by The Guardian
    「PISA結果:オーストラリアの生徒,理科,数学,読解 長期停滞」

Why Australia's PISA results are a catastrophe’ by FINANCIAL REVIEW
    「何故,オーストラリアのPISA結果は大惨事か」

【ルーマニア】
Romanian students do a little better in PISA testing but their results are still way below average’ by Romanian-Insider.com
    「ルーマニアの生徒はPISAテストで少し良くなったが,依然 平均以下」

【ギリシャ】
Greek High School Students Score Below OECD Average in Math, Science and Reading’ by GREEK REPORTER
    「ギリシャの高校生のスコアは 数学,理科,読解で OECDの平均以下」

【シンガポール】
Singapore students bag education “World Cup”’ by THE STRAITS TIMES
    「シンガポールの生徒は 教育の『ワールドカップ』を手に入れる」

【日本】
Japanese students maintain high science, math scores, but drop in reading skills’ by JAPAN TODAY
    「日本の生徒は理科と数学で高得点を維持,しかし,読解力は下がる」

Japan’s 15-year-olds perform well in PISA global academic survey’ by The Japan Times
    「日本の15歳,PISA 世界学術調査で好成績」

*************************************

15歳の成績は,その国の教育制度に依存するところ大ということで 各国の教育担当部門が この結果をどうとらえるかが問題ということでしょう。

同様の課目を成人に対して行った結果(*)がありますが,15歳生徒の成績がよかった東アジア諸国で 成人でも上位にあるのは 日本のみというのが興味深いところです。

(*)OECDが 2011年から2012年にかけて実施した 「国際成人力調査」(‘Programme for the International Assesement of Adult Compentencies’,PIAAC)。

| | コメント (0)

2016年12月12日 (月)

名前が出てこない!

歳をとるにつれて 人名が思い出せない,あるいは 思い出すのに時間がかかる傾向が強くなっていきます。

特に 俳優の名前が出ません。

名前が出難い俳優を挙げればー
    ニコラス・ケイジ,ケビン・スペイシー,メル・ギブソン,ラッセル・クロウ,等々・・

すぐに出てくる俳優は,たとえばー
    ポール・ニューマン,スティーブ・マックイーン,ダスティン・ホフマン,チャールズ・ブロンソン,ジェームズ・コバーン,・・・

20歳前後までに知っていた俳優の名前は すぐに出てくる傾向があるようです。
(ロバート・レッドフォード がすぐに出なかった,という例外がありましたが・・・。)

大人になって意識して名前を覚えようとは思ったことはありませんが,子供の頃,趣味で,もしくは 一般教養だと思って,意識して覚えた名前はありました。

例えばー

【八犬士 (南総里見八犬伝)】
   犬塚信乃   犬川荘助  犬山道節  犬飼現八
   犬田小文吾  犬江親兵衛  犬坂毛野  犬村大角

【真田十勇士】
   猿飛佐助  霧隠才蔵  三好清海入道  三好伊三入道
   穴山小助  由利鎌之助  筧十蔵  海野六  根津甚八
   望月六郎

【三銃士】
   アトス  ポルトス  アラミス
     +
   ダルタニャン

(次の二つの映画は役名ではなく 出演俳優名を覚えました。)

【七人の侍】
   志村喬      三船敏郎     木村功     稲葉義男
   加藤大介   千秋実        宮口精二

【荒野の七人】
   ユル・ブリンナー            スティーブ・マックイーン
   ホルスト・ブッフホルツ    チャールズ・ブロンソン
   ジェームズ・コバーン      ロバート・ボーン
   ブラッド・デクスター

結局は 思い出すか否かは,思い出した,あるいは 口に出した回数に依存すると結論付けて 納得しています。

| | コメント (0)

2016年12月11日 (日)

TVでの面白い発言(その23)

〇12月1日 夜のニュース番組「ユアタイム」でー
    スポーツ・コーナーの広島東洋カープ特集で ‘「去る者」と「受け継ぐ者」の秘話’として 今季で引退する廣瀬選手と,彼を慕っていた菊地選手の交流を放送していました。
    ビデオが終わって コメンテーターの石井さん
    「先輩,後輩の深い絆を感じました。
      僕は 慕われたことがないので 分りません。

〇12月8日 NHK BSプレミアム で,夏目漱石 没後100年の記念番組として企画された 「夏目漱石の世界」として,2002年にハイビジョンスペシャルとして放送された 「古地図で旅するヨーロッパ都市物語 『ロンドン 1900年 漱石 ‘霧の街’見聞録』」が再放送されていました。
    鶴見辰吾さんと 吉本多香美さんが 1900年(明治33年)から2年間,漱石が留学生として滞在した当時のロンドンの様子を偲びながら,古地図と日記などを基に辿ります。
   住んだ下宿 5軒のうち1ヶ所を除いて残っていました。
   そして 日記にあった 「ひどい食事」を 当時のレシピで再現し,二人が試食します。
   その 一品が次の写真でした。

Img_1313Img_1314

この中の ダンプリング(牛の脂肪で作った団子:小麦粉を牛脂で固めたもの)を食べてー

  鶴見   辰吾さん 「まさに ちくわぶ。
  吉本多香美さん 「うん,ほんとだ。

かつて,西日本に住むほとんどの人は,食べたことは勿論,聞いたこともなかった,関東の一部のみに存在した 「ちくわぶ(竹輪麩)」がいつ発明されたものか,諸説(もっとも新しい説では戦後の闇市から,記録に残るのは昭和12年発行の「軍隊調理法」のおでんの具)あるようですが,どちらにしても 漱石は食べたことはなかったでしょう。

私も 20年ちょっと前,40歳代後半に関東に住むことがあって初めてその存在を知り,一度食べて,二度と手を出していません。それまで 東京出張は何度もありましたが,東京で 「おでん」を食べたことがなかったようです。

(注:現在は 広島のスーパーマーケットでも おでんの具として 「ちくわぶ」が 普通に 入っています。)

| | コメント (1)

2016年12月10日 (土)

新しい「蜂蜜」はー

007006

朝食のヨーグルトには蜂蜜を入れます。

呉市に 最近 新しく出店した KALDI で買った蜂蜜です。

英語と仏語で書かれた容器が派手です。

LES RUCHERS PROMIEL inc.’というカナダ,ケベック州にある会社の, ‘NATURONEY’ という商品名です。

ケベック州の(第一?)公用語はフランス語と思われるので,ホームページは まず フランス語で,次いで EN,中文,日文 と並んでいます。日本語が選べる外国のホームページは珍しいので 日本への輸出割合が大きいと思われます。

Img_10332本目も準備しています。

1本目は 「クローバー」,2本目は 「ブルーベリー」です。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その230)

「滅びる運命だった1860年代の 『ヘル朝鮮』 …今も韓国は」/「【噴水台】国が傾くとき=韓国」   2016/11/23  中央日報・日本語版
   ‘ドイツ商人エルンスト・オッペルト(1832~1903)は 1860年代に3回朝鮮を訪問した時に見聞したことを本(『禁断の国 朝鮮への船旅』)に残した。
    彼は本で 既に接した中国・日本と朝鮮を比較したりもしたが,「朝鮮人の産業技術と技量はアジアの他の民族に比べてはるかに劣る。こうなった決定的理由は抑圧的政治体制に起因する。・・・ 現在の政治体制が変わらなければいかなる発展も成し遂げられない」と酷評した。
    彼は「朝鮮には寵臣(特に寵愛を受ける臣下)という興味深い存在があり彼らの影響力は王に匹敵する」 として特定勢力の国政壟断を指摘した。・・・ オッペルトは「諫官(王に直言し批判を加える存在と本に描写されている)という官職は単に名目上だけで存在する」と書いた。彼が見たものは40余年後に滅びる運命に置かれた「ヘル朝鮮」だった。
    チョン・ビョンソク前コリアテック総長は10月に出した著書 『朝鮮はなぜ崩れたのか』で両班(ヤンバン)の特権独占,権威的行政,搾取的租税制度を朝鮮末期の核心問題と指摘した。最近金鍾仁 議員が雑誌のインタビューで官僚社会の硬直性,大企業の貪欲,政界の無能を国家危機の根本理由に挙げたのと似た脈絡だ。
   チョン前総長は「科挙制度は ・・・  試験が過度に観念的な哲学中心であり,実用的な教育ができなかったことで人的資源が浪費される結果を招いた」と診断した。彼は倭乱当時に日本に連れて行かれた「被虜人」のうち,平民・賎民はほとんどが朝鮮に戻ることを嫌がったと説明し,日本では技術者として待遇され,働ける機会を得て安定した生活が可能だったためだと分析した。「蔑視され衣食住の保障もない朝鮮にあえて戻る理由はなかった」ということだった。実際に10万人前後と推定される倭乱被虜人のうち帰還した人は数千人にすぎなかった。
    チョン前総長は本のあとがきでこのように問いかける。「国家存亡の危機を迎えても責任を問うたり反省をせず根本的革新をできなかった朝鮮の伝統はいまでも続いているということなのだろうか」。 イ・サンオン社会2部副デスク’
と書いています。
    「倭乱」とは 「文禄・慶長の役」です。
    現在の在日韓国人が かつての「被虜人」と同じということはないでしょうが,恩を認識できない民族であり,反省しない朝鮮の伝統は よく分っているので,韓国が亡びつつあっても日本が手を差し伸べることは二度とないものと知っておくことが必要です。

「『カネの力で自己主張』 日本がユネスコ分担金支払い拒否」  2016/11/26 朝鮮日報・日本語版
    拒否しているのではなく  「不透明で,政治を持ち込む異常な選考制度の改善が実行されるまで保留」が正しい表現です。
    分担金額が1位,2位のアメリカ(22%),日本(10%)が支払いを保留しなければならない状態では,ユネスコも少しは反省するかも知れません。

他国のことより自国のことを真面目に考えましょう。

| | コメント (0)

2016年12月 9日 (金)

映画 「目撃」で,英語を聴く。

NHK BSプレミアムで,クリント・イーストウッドが 製作・監督・主演した 「目撃」(‘Absolute Power’,1997)を観ました。 吹き替えで観たことはありますが,字幕で観るのは初めてで,時折り 注意深く英語の台詞を聴きました。

この映画で,個人的に見逃せないのは セス・フランク刑事役で エド・ハリス(‘Ed Harris’, 1950~ )と シークレット・サービスのビル・バートン役で スコット・グレン(‘Scott Glenn’, 1941~ )の好きな渋い男優二人が出演しているところです。

ビル・バートンが警察署にセス・フランクを訪ねて話すシーンの会話です。

Img_1279Img_1280

I know you must be going crazy…
but the boss is very interested about your progress.
Maybe we could help each other out.

Img_1281Img_1282

What do you have in mind?

Well, you know how close he and Sullivan are,right?

Img_1283Img_1284

The minute anything breaks, if you call me, I'd tell the president.

Img_1285Img_1286

He'd be the first to alert Mr. Sullivan.
It'd mean a lot to him.

Okay.

Any red tape you want cut, done.

Img_1287Img_1288








Any leads?

We're still trying to figure out what happened.

Img_1289Img_1290


I love playing Sherlock Holmes.

You guys do that?

Img_1291Img_1292

 

I was a state trooper before the government got me.

Wait. You're that Bill Burton?

Img_1293Img_1295

I was younger and dumber then.

I was younger. I'm dumber now.

Img_1296
Keep in touch.

Img_1297Img_1298

ストーリーとは関係ありませんが,イーストウッド演じる大泥棒と 検事であるその娘が待ち合わせするカフェの傍らに,2002年に製造中止された マツダ RX-7 が,停まっていました。

*************************************

(英語の勉強)

crazy’: 【形】 (5番目に)<話>〉〔物事・生活などが〕非常に忙しい

red tape’: 〔形式的で非効率的な〕お役所仕事
                 ‘cut red tape’: お役所仕事を効率化する

state trooper’: 州警察官
                       *「州兵」かと思いましたが,「州兵」は ‘National Guard’でした。
                          “I was a state trooper before the government got me.
                          「政府に雇われる前は 州警察官だった」 が
                          「10年間 州警察にいた」となって,「10年間」はどこから?

dumb’:【自動/他動】 沈黙する/沈黙させる
            【名】 〈話〉ばか者,愚か者,間抜け,能なし
            【形】1.(主に米話)頭の悪い,ばかな,間抜けな,常識のない
                   2. 黙っている
                   3. 口の利けない,言葉の不自由な
                   4. データ処理能力のない
             ここでは 【形】1. でしょう。

*************************************

会話の中で,ビル・バートンの言う 「若気の至り」は,何をやらかしたことを言っているのか分りませんでした。

シークレット・サービス役のスコット・グレンは,常にダーク・スーツにボタンダウン・シャツを合わせており,このシーンではブルーのキャンディー・ストライプのシャツでした。

| | コメント (0)

2016年12月 8日 (木)

「国際数学・理科教育動向調査 2015」結果

IEAThe International Association for the Evaluation of Educational Achievement,国際教育到達度評価学会)が 4年毎に実施する 小・中学生を対象とした TIMSSTrends in International Mathematics and Science Study国際数学・理科教育動向調査)の2015年の結果が 11月28日に公開されました。

調査目的は「初等中等教育段階における算数・数学及び理科の教育到達度(educational achievement)を国際的な尺度によって測定し,児童・生徒の環境条件等の諸要因との関係を参加国間におけるそれらの違いを利用して組織的に研究することにある」で,調査対象は第4学年(小学校4年生:10歳)と 第8学年(中学校2年生:14歳)です。

ビジネスニュースサイト『QUARTS』 が,11月29日付け ‘These are the world’s best students in science and math, by the numbers’ (これらが,点数による,理科と数学で世界最高の生徒)の見出しで伝えています。

拙訳と共に転載します。

*************************************

Kids around the world were subjected to yet another math and science test, and once again, a handful of Asian countries crushed the rest of the world.

世界中の子供達が 更にもう一つの算数と理科の試験を受け,またしても 1握りのアジアの国々が 世界の残りの国に圧勝した。

Singapore, Hong Kong, Korea, Chinese Taipei, and Japan continued to dominate the rankings for Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS), a set of math and science tests given every four years to 10- and 14-year olds around the world. Sixty countries participated this year.

シンガポール,香港,韓国,台湾,および日本は,4年毎に 10歳と14歳に対して行なわれ,今年は約60ヶ国が参加した,数学と理科のテストによる 「国際数学・理科教育動向調査(TIMSS)」の ランキングで 優位に立ち続けている。

Here are the numbers:

算数 10歳のスコアとランキングです。

Math_10

In math, the US fared worse than it did in 2011 when the test was last administered. Ten-year-olds fell from 11th to 14th place and 14-year-olds went from 9th to 10th place.

算数において,米国は,この前行われた2011年のテストより悪くなった。
10歳は11番から14番まで低下,14歳は9番から10番になった。

下図は 数学 14歳のスコアと ランキング。

Math_14
More than 600,000 students around the world participated in the 2015 assessment, which has been administered every four years since 1995. It is sponsored by the International Association for the Evaluation of Educational Achievement (IEA) in Amsterdam, and conducted at the Lynch School of Education at Boston College. It’s one of a handful of tests administered around the world which include the OECD’s PISA test, whose results come out next month.

世界中の 600,000人を超える児童・生徒が 1995年から4年毎に実施されている 2015年テストに参加した。それはアムステルダムの「国際教育到達度評価学会(IEA)」が後援し,ボストン大学のリンチ教育学部で実施される。これは,結果が来月に出る OECDPISAテストを含む世界中で実施される数少ないテストのうちのひとつである。

Singapore dominates in science, as it does in math. The small island nation is a powerhouse: 14-year-old students receive on average 129 hours of math instruction a year, compared to 155 hours in the US, and yet manage to ace just about every test there is in the subject. (Though, as Quartz has pointed out, the country is trying hard to de-emphasize testing and promote a more holistic view of childhood.) Korea is even more dramatic: 14-year-olds spend only 114 hours a year, and still come out scoring well.

シンガポールは 数学と同様に理科でも優位を占める。この小さな島国家はパワーハウスである。:14歳の生徒は,米国は 1年当たり155時間の数学授業であるのに比べ,平均129時間の数学授業があるが,全てのテストで満点をとるようにしている。(しかし, ‘QUARTS’ が指摘したように,シンガポールは,テストにあまり重点をおかず,幼年期のより全体的ものの見方を促進しようとしている。) 韓国はいっそうドラマチックである:14歳の生徒は1年あたりたったの114時間の授業をうけるだけだが,高得点を出している。

Here are the science scores, also dominated by Asian countries, along with Russia landing fourth place:

次に理科 10歳のスコアを示すが,4番目に入っているロシアとともにアジアの国が上位を占めている。

Science_10
And the older kids:

下図は 理科 14歳:

Science_14
The good news from the report was that most countries are improving their scores on math and science. In addition, countries that participated in both 1995 and 2015 saw reduced gender gaps, especially in science and among the older students.

今回のリポートにおける良いニュースは,ほとんどの国が 算数と理科についてのスコアを改善していることである。更に,1995年と 2015年に参加した国では男女差が減っており,特に 14歳の理科においてこの傾向がある。

On the other hand, some countries did not fare so well: Germany, Finland, Kuwait, the Netherlands and Saudi Arabia all did worse in 2015 than in 2011.

一方では,いくつかの国はそれほどよくなってない:ドイツ,フィンランド,クウェート,オランダ および サウジアラビア は 2015年は 2011年より悪くなった。

(転載了)
*************************************

(英語の勉強)
ace’:【他動】 1.<米俗>〉〔試験で〕A(高得点)・満点)を取る,楽々と合格する
                     2.〈俗〉~を打ち負かす,圧倒する,しのぐ

| | コメント (0)

2016年12月 7日 (水)

今が旬の 「ラ・フランス」をー

Img_1274
戴きものの 「ラ・フランス」です。1個は既に食べました。大振りで 1個 約500~550g です。

Img_1276サクサクした歯触りで瑞々しい和梨は好きですが,洋梨の独特の甘さと滑らかな舌触りも捨てがたいものです。

西洋梨の中でも 「ラ・フランス」の食べ頃は 10月下旬から1月中旬 と比較的 遅い種類です。

温度管理を慎重にして 追熟を最適にする必要があります。

因みに 日本で栽培されている西洋梨は 数千種類中20種類ほどだそうです。

AB

| | コメント (0)

2016年12月 6日 (火)

南米 飛行機墜落事故の原因は TVゲーム?

11月28日に ブラジルのサーカーチームを乗せたチャーター機がコロンビアで墜落し,71名が死亡する事故がありました。

この事故の原因に関して,英国のネットメディア ‘Daily Mail’が 12月2日付けで,見出し EXCLUSIVE: Colombian crash plane missed crucial refuelling stop after it took off 20 minutes late - because the crew were looking for player's video game
「独占記事:コロンビアの墜落した飛行機は 20分遅れて離陸し,重要な燃料補給をしなかった - 原因は クルーが選手のテレビゲームを捜していたため」 で報じていました。

「テレビ・ゲーム機を探していて 出発が 遅れたため,途中給油地を経由せず,燃料切れになった」 というのが原因だったとのことで 俄かには信じられない話です。

(以下 部分転載,拙訳御免)
*************************************

・Plane virtually wiped-out top Brazilian football team Chapecoense Real
・Defender
Demersonwho was not on the planespeaks for the first time
・He says a Whatsapp group used by players gave clues about the crash
・Club's director of football had mentioned delay caused by lost video game
・Delay meant plane could not refuel at Cobija
which was by then closed

・飛行機は ブラジルのトップ サッカーチーム 「シャペコエンセ・レアル」を事実上 壊滅させた。
・飛行機に乗ってなかった,ディフェンダーの デメルソンが初めて話した。
・彼は,選手たちが使っている ‘Whatsapp group’(日本での‘LINE’に相当)が墜落についての手掛かりを与えたと言う。
・サッカー・クラブのディレクターは,失くしたテレビゲーム機により起こされた遅延に言及した。
・遅延によって,給油する予定だったコビハ飛行場が閉まったため給油できなかった。

The plane which crashed in Colombia, wiping out a Brazilian football team, was late taking off because crew had to search for one of the players' lost video games, it was revealed today.

ブラジルのサッカーチームを壊滅させたコロンビアで墜落した飛行機は,クルーが,選手の一人が失くしたテレビゲーム機を探さないといけなかったために離陸が遅れた事実が,今日 明らかになった。

The delayed departure meant a planned refuelling stop in Cobija, on the border between Brazil and Bolivia, was abandoned because the airport did not operate after midnight.

遅れた離陸によって,ブラジルとコロンビアの国境近くの,0時以降閉じられるコバハ飛行場で予定されていた給油を取止めていた。

The chartered flight carrying members of top flight club Chapecoense to the final of the Copa Sudamericana then had to wait for a landing slot at Medellin airport - and ran out of fuel before it was able to land.

「コパ・スダメリカーナ」の決勝戦に向かっていた クラブ 「シャコペエンセ」の選手を乗せたチャーター機は,その時,メデジン空港で着陸時間を待つ必要があった - そして,着陸可能となる前に,燃料を使い果たした。

The jet crashed into a mountain, killing 71 people. It had been flying for 20 minutes longer than its four-hour fuel capacity.

ジェット機は山に墜落し,71人が死亡した。 燃料キャパシティの4時間より 20分長く飛んでいた 。

The BAE 146 Avro RJ85 jet's maximum range was 1,600 nautical miles. That is just under the distance between Medellin and Santa Cruz, Bolivia, where the plane took off at almost full capacity.

BAE 146 アブロ RJ85機の最大航続距離は 1,600海里だった。それは,ほとんど燃料満載で離陸したとして,メデジンと ボリビアのサンタクルス間距離以下である。

The Daily Telegraph reported that Bolivia today suspended airline LaMia's operating certificate.

デイリー・テレグラフによると,今日,ボリビア当局は ラ・ミア航空の運航資格を停止した。

But Gustavo Vargas, a LaMia director, told Bolivian journalists it was the pilot, Miguel Quiroga, who had decided to fly onto Medellin, without trying to refuel at Bogota.

しかし,ラ・ミア航空ディレクターのグスタボ・ヴァルガスは ボリビアのジャーナリストに,ボゴタで給油しようとせず,メデジンに飛ぶことを決めたのはパイロットのミゲル・キローガだったと語った。

‘The pilot was the one who made the decision. He thought the fuel would last,’said Mr Vargas.

「パイロットが決定を下し,彼は燃料がもつと考えた。」 ヴァルガスさんは言った。

The reason for the delay was revealed in a message by the club's director of football, Chinho Di Domenico, who also perished in the crash, posted in a Whatsapp group used by players, just before the plane took off, MailOnline can reveal.

遅れた理由は,墜落で死んだ,サッカー・クラブのディレクター シンホ・ディ・ドミニコが,選手間で交わされている ‘Whatsapp’に 離陸直前に投稿したメッセージで明らかになった。
MailOnlineで明らかにできる。

・・・・ (中略)

‘The last message that was sent on the group was from Chinho, making fun of the fact one of the players was holding up the flight from Boliva because he had forgotten to take his video game out of his bags before it had been dispatched. He said the flight had been delayed as they tried to retrieve it.’

「グループに送られた最後のメッセージは シンホからのものであり,一人の選手が テレビゲーム機を預けバッグから取り出すのを忘れたために,ボリビアからのフライトが遅れたことを面白がるものだった。 スタッフが それを探すためにフライトが遅れたと言った。」

It is believed the bag was dispatched at Guarulhos airport in Sao Paulo, where the team took their first flight, and the unnamed player asked staff to find it when they changed planes in Santa Cruz in Bolivia.

そのバッグは,最初にチームが乗ったサンパウロのグアルーリョス空港で発送されたと信じられて,彼らがボリビアのサンタクルスで飛行機に乗り換えた時,匿名の選手は,スタッフに,それを見つけるように頼んだ。

・・・・

(以下省略,転載了)
*************************************

(英語の勉強)
clue’:【他動】手掛かりを与える
           【名】手掛かり

*************************************

南米に行く予定はありませんが,怖い話です。
3年前のリタイア時,ブラジルでの仕事のオファーが2件(2年と 3ヶ月)ありましたが,断って正解でした,-というほどの話ではないでしょうが・・・。

それにしても 出発時刻を個人的理由で遅らせるのはまずいですね。
昔,出発ゲートのベンチに座っていると,前の便で,チェックインが済んでいるにも拘らず出発時刻になっても現れない乗客がいたようで,何度も呼び出しをしていたら そのうち悠々と片手にコーヒーの紙コップを持って歩いてきた男が該当者だったようでした。
想像力有無以前の人間がいます。

| | コメント (0)

2016年12月 5日 (月)

蛤クラスの蜆

Img_1224
何処産かは分りませんが,蜆です。

Img_1233中身を期待していましたがー

殻に比べて 小さい身でした。

蜆の味はしませんでした。

2013_063年前にほぼ同じ大きさの蜆を食べましたが,この身は殻に釣り合った大きさでした。

| | コメント (0)

2016年12月 4日 (日)

N.Y.Times が 韓国の国定教科書について書いていた。

韓国の教育部(日本の文科省に相当)が 11月28日に,中学校,高校向けの国定教科書のドラフトを発表して,これに対して 韓国メディアが盛んに批判的報道をしています。

11/28付けの ‘The New York Times’でも これに触れて,‘Amid Scandal, South Korean Officials Retreat on Controversial Textbook Plan’(「スキャンダルの渦中で,韓国政府は物議を醸している教科書計画で後退」)の見出しの記事がありました。

以下 拙訳と共に転載します。

*************************************

The South Korean government indicated on Monday that it was rolling back its plan to require schools to use only state-issued history textbooks, an apparent shift for a signature project of President Park Geun-hye as she faces a corruption scandal and an escalating public backlash.

韓国の政府は,月曜日(11月28日)に,汚職スキャンダルと拡大する国民の反発に直面している朴 槿恵大統領が署名したプロジェクトへの明確なシフトである,国定の歴史教科書のみ使用することを学校に要求する計画への後戻りを表明した。

The Education Ministry unveiled the drafts of the new textbooks on Monday, asking for feedback from the public. But it wavered over its earlier decision to require all middle and high schools to use only the government-issued textbooks, starting next year.

韓国・教育部は,月曜日に,国民からのフィードバックを求めて,新しい教科書の検討案を初公開した。しかし,政府発行の教科書のみの全中学校・高校で使用の来年開始を要求するための早期の決定をするかどうかで揺れている。

That decision prompted criticism that Ms. Park’s conservative government was returning education to the country’s authoritarian past. Under the dictatorship of her father, President Park Chung-hee, the government wrote history textbooks and used them to justify his 1961 military coup and his 18-year rule.

その決定は,朴保守政権が 教育を国の独裁主義の過去に戻すものだとの批判を引き起こしている。彼女の父・朴正煕 大統領の独裁の下で,政府は,歴史教科書を自ら書き,彼の1961年の軍事クーデターおよび 彼の18年間の支配を正当化するために使用された。

Now, as huge crowds take to the streets demanding Ms. Park’s resignation over a corruption scandal and as her approval ratings have fallen to the low single-digits, the government has found it increasingly difficult to carry out that decision.

通りに集まった群衆が,汚職スキャンダルにある朴 槿恵大統領の辞任を要求し,支持率が一桁に落ちた今,政府は,その決定の実行がますます難しくなっているのに気付いている。

The education minister, Lee Joon-sik, confirmed on Monday that his ministry was considering other options that have been reported in the domestic news media, including allowing schools to choose between the new government-written textbooks and the current, privately published books. But he also said his ministry had no plan to scrap the government-prepared textbooks entirely, as the political opposition and other critics have demanded.

教育大臣 李 俊植は,国内メディアが伝えているように,学校が 新しい政府による教科書と 現在の民間で出版された教科書とから選択を可能とするオプションを教育部は考えていることを,月曜に確認した。
しかし,彼は,野党および批評家が要求しているように,政府が準備した教科書を完全にスクラップする計画を 教育部は持ってないとも言った。

| | コメント (0)

2016年12月 3日 (土)

広島の公園の立札

Img_1170広島市中区の繁華街近くにある袋町公園に立っている注意書きです。

1999年の‘胡子講’(「胡子大祭」)で発生した警官隊と暴走族の衝突 「1999年胡子講暴挙事件」(逮捕者:80人)以来,かれらの集会場所として使われた(or 使われる可能性がある)公園に立てられているのでしょうか。

胡子講を 暴走族が 「暴走族の卒業式」とみなし,この祭りの時期に 「引退式」と称する集会が開かれ,その後,暴走行為があったようです。

今年は暴走族と警官隊の衝突のニュースを聞きませんでした。

| | コメント (0)

久し振りに自転車でー

Img_1268
12月にしては 風もなく よく晴れていたので,鈍った身体に刺激を与えるべく 自転車で外出しました。

しばらく乗っておらず,タイヤの空気が完全に抜けていたので,まずは空気入れからー と思って,さて適正空気圧は? タイヤに示している 115psipounds per square Inch) を確認して 乗り心地を考えて 適正値よりやや低目に入れました。

写真は 呉市昭和町の 「アレイからすこじま」(名前の由来が分かるように書くと 「alley 烏小島」)です。

海上自衛隊呉基地があり,特に 第一潜水隊群に属する潜水艦を見ることができる公園です。
勢揃いすれば 10隻ほどの潜水艦がいるはずですが,この日 係留されていたのは7隻でした。

正面に見える島は かつては 「海軍兵学校」,現在は 「海上自衛隊幹部候補生学校」がある江田島です。

Img_1254Img_1262

Img_1271帰りは蔵本通りを走りました。

今年初めに新市庁舎が完成し,旧市庁舎の解体は10月から始まったようで,途中の階まで解体が進んでいます。

| | コメント (0)

見出しに見る「勘違い」(その229)

「【萬物相】『「韓国人よ,おまえたちにはもうだまされないぞ」』  2016/11/13 朝鮮日報・日本語版
    「今頃 気が付いた?」という見出しです。
   ‘昨年,米国の大学入試を主管する評価機関が各国の担当者を集めて会議を行った。米国の大学に進学を希望する学生が世界中で増えていることから,試験での不正行為が多様化し,その手口もより大胆になっているからだ。具体的には代理受験,各国の時差を利用した問題の伝達,スマホを使ったカンニングなどの手口が取り上げられたが,これらはどれもここ数年,韓国で実際に行われたものばかりだった。会議に出席していた韓国人担当者はどのような気分だっただろうか。
    ・・・
 恥ずかしいことに 韓国は国際的にカンニング大国として知られている。今年6月に米国大学進学適性試験(ACT)の問題が事前に流出し,試験当日に韓国での試験が突然中止となったことはまだ記憶に新しいし,2013年にも別の適性試験であるSATが突然中止となっている。10年には警察が問題流出の捜査に乗り出し,07年にはタイで試験を受けてから韓国に問題を伝える 「時間差カンニング」が摘発された。このときは韓国人学生900人の成績が取り消された。一連の事態を受けロイター通信は「韓国は試験における不正行為故にその悪名が高まりつつある」と報じた。
   韓国がカンニング王国となる理由は,「自分の子供さえうまくいけば後はどうなってもよい」と考える親たちがたくさんいるからだ。・・・ 米週刊誌のタイムは 「どのような代価を支払ったとしても,ハーバードやスタンフォードといった名門大学への進学を目指す韓国人にとってはさほど高くはない」と指摘した。
   朝鮮日報の11月8日付に 「ワイヤできつく縛られたプラスチックかばん」の写真が掲載されたが,これは今の韓国の状況を端的に示している。米国の各種試験を主管する団体は,今年の秋に韓国で行われる試験のために問題用紙を送付する際,かばんを太いワイヤで縛り,そこに番号付きの大きな錠前をかけた。・・・  ただ韓国以外の国では今も従来通り段ボールで送られているという。記者にはその錠前が 「韓国と韓国人よ,おまえたちにはもうだまされないぞ」と言っているようだった。この問題と崔順実氏による国政私物化問題にどこか共通点があるように感じられるのは記者だけだろうか。アン・ソクペ論説委員 ’
と書いています。   
    世界の常識が通用しない国なので,特別扱いが必要です。

「ドイツで韓国の菓子が人気 輸出額3年で4倍に」  2016/11/18 聯合ニュース・日本語版
  ‘大韓貿易投資振興公社(KOTRA)ハンブルク貿易館によると,韓国菓子製品の対ドイツ輸出額は2013年の1156万ドル(約12億8000万円)から16年1~9月は4257万ドルに増加した。今年10~12月期の輸出額を含めない状態でも,3年間で3.7倍に増加したことになる。
 菓子だけではない。韓国の一般化粧品の対ドイツ輸出額は今年1~3月期に前年同期比73.4%増加した。・・・
 ハンブルク貿易館などが先月行ったアンケート調査では,回答したドイツ人の79.3%が「韓国企業を知っている」と答えた。知っている企業を複数回答で尋ねたところ「サムスン」(65.2%),「現代」(52.2%),「LG」(34.8%)などが挙がった。
 購入したことのある韓国製品(複数回答)は,「化粧品」が77.8%で最も多く,「筆記用具」が59.2%,「ファッション製品」と「電子製品」がそれぞれ55.5%と続いた。
 購入理由(複数回答)は「好奇心」(65.0%)や「価格が安い」(60.0%)などが挙がった。’
とのことです。
   最後の購入理由の記述で理解できました。購入理由 「好奇心」と「安い」の割合が少なくなったときがホンモノの人気と言えるでしょう。

ずれています。

| | コメント (0)

2016年12月 2日 (金)

オバマ大統領が勲章を贈った人々

ホワイトハウスで 11月22日,文民最高位の「大統領自由勲章」の授与式が行われ,オバマ大統領が俳優のトム・ハンクス氏やロバート・デ・ニーロ氏らにメダルを贈っているニュースを見ました。

この勲章がどんなもので,他に誰が授与されたのか,White House のホームページで探して,11/16付けで ‘President Obama Names Recipients of the Presidential Medal of Freedom ’ 「オバマ大統領が自由勲章受賞者の名前を挙げた」 の見出しの記事を見つけました。

WASHINGTON, DC – Today, President Barack Obama named 21 recipients of the Presidential Medal of Freedom. The Presidential Medal of Freedom is the Nation’s highest civilian honor, presented to individuals who have made especially meritorious contributions to the security or national interests of the United States, to world peace, or to cultural or other significant public or private endeavors. The awards will be presented at the White House on November 22nd.

ワシントン DC-今日,バラク・オバマ大統領は大統領自由勲章,21人の受賞者の名前を挙げた。大統領自由勲章は,国家の最高位の民間名誉で,米国のセキュリティ 又は 国益,世界平和,または文化的,あるいは他の意義ある公的な,または私的な努力への,特に賞賛に値する貢献をした個人に与えられる。賞は11月22日に ホワイトハウスで授与される。

President Obama said, “The Presidential Medal of Freedom is not just our nation's highest civilian honor - it's a tribute to the idea that all of us, no matter where we come from, have the opportunity to change this country for the better.  From scientists, philanthropists, and public servants to activists, athletes, and artists, these 21 individuals have helped push America forward, inspiring millions of people around the world along the way.”

オバマ大統領は言った。「大統領自由勲章は,単に我々の国家の最も高い文民名誉ではない - それは,我々がどこから来たとしても,我々の全てがこの国をよりよく変える機会を持っているという考えへの賛辞である。科学者,博愛主義者 および公務員から 活動家,スポーツ選手 およびアーティストまで,これらの21人は,これまでに世界中の何百万人を元気づけ,アメリカを前に押し出す手助けをした。

ーの前置きの後,授与される 21人の紹介をしています。
原文には詳細に受賞理由に繋がる説明がありますが ここでは詳細記述は省略します。

Kareem Abdul-Jabbar カリーム・アブドゥル=ジャバー,1947~ )
   元バスケットボール選手。
   NBA最優秀選手:6回 および NBAオールスター:19回。

Elouise Cobell (posthumous(故エルイーズ・コベル,1945~2011)
   民族リーダー,アクティビスト。

Ellen DeGeneres エレン・デジェネレス,1958~ )
    コメディアン。 

Robert De Niroロバート・デ・ニーロ,1943~  )
    俳優
   
50年に及ぶキャリアの間に,アメリカ映画の最も記憶すべき役柄のうちのいくつかに命を吹き込んだ。
    彼の最初の主要な映画の役は,スポーツ・ドラマ‘Bang the Drum Slowly’ (日本未公開) および マーティン・スコセッシ監督の犯罪映画 「ミーン・ストリート」(‘Mean Street’,1973)だった。7回 アカデミー賞にノミネートされ,2回 受賞し,ケネディ・センター名誉賞も受賞。

Richard Garwin (リチャード・ガーウィン,1928~ )
    物理学者
    21歳で博士号取得。低温・原子物理学,磁気共鳴診断装置,レザー・プリント等多岐の分野で功績。IBM トーマス・J・ワトソン研究センターで応用研究を指示,シカゴ大学、コロンビア大学、およびハーバード大学で教鞭。

Bill and Melinda Gates (ビル & メリンダ・ゲイツ,1955~ ,1964~ )
    実業家、慈善活動家

Frank Gehry フランク・ゲーリー1929~ )
    建築家
    ロスの「ウォルト・ディズニー コンサート・ホール」,プラハの「ダンシング・ホール」,スペインの「グッゲンハイム美術館」などを設計。

Margaret H. Hamilton マーガレット・H・ハミルトン1936~
   
科学者
    NASAのアポロ宇宙船司令室と月着陸船のために搭載されたフライト・ソフトウェアを作成したチームのリーダー。

Tom Hanks (トム・ハンクス,1956~ )
    俳優
    アカデミー主演男優賞に5回ノミネートされ,「フィラデルフィア」(‘Philadelphia’,1993)と 「フォレスト・ガンプ/一期一会」(‘Forrest Gump’,1994)で最優秀主演男優賞を獲得。それらの役,および「アポロ13」,「プライベート・ライアン」,および 「キャスト・アウエイ」などを含む数えきれない作品で,消えない足跡をアメリカ映画に残した。スクリーンから離れては,社会的・環境問題の提唱,退役軍人およびそれらの家族の支援者。

Grace Hopper (posthumous) (故グレース・ホッパー,1906~1992)
    科学者
    海軍少将。「素晴らしいグレース」,「ソフトウェアのファーストレディ」として知られ,1940年代から1980年代まで コンピュータとプログラム開発の最前線にいて,最初のコンパイラ開発。生涯,コンピュータ・サイエンス分野のリーダ・シップの役割を果たした。

Michael Jordan マイケル・ジョーダン,1963~ )
    15シーズンを NBA Chicago Bulls’と ‘Washington Wizards’でプレイ。
     6回の選手権優勝,5回のMBP,14回のオールスター・ゲームに出場。

Maya Lin (マヤ・リン,1959~ )
    デザイナー,アーティスト
    ワシントンD.C.のヴェトナム戦没者記念碑をデザイン。

Lorne Michaels (ローン・マイケルズ,1944~ )
    プロデューサー
    NBC TV で40年続いた‘Saturday Night Live’で知られる。
    他に ‘The Tonight Show Starring Jimmy Fallon’,‘Late Night with Seth Meyers’,‘30 Rock’などをプロデュース。エミー賞を13回受賞。

Newt Minow (ニュートン・ミナウ,1926~ )
    連邦通信委員会委員長

Eduardo Padrón (エデュアルド・パルドン,1944~ )
    マイアミ・デイド・カレッジ学長

Robert Redford ロバート・レッドフォード,1936~ )
    俳優,監督,プロデューサー,実業家,環境活動家
    1981年,サンダンス研究所を設立,サンダンス映画祭を毎年
開催して,独立系映画製作者,脚本家の活躍を支援。1980年に『普通の人々』でアカデミー監督賞を受賞。

Diana Ross ダイアナ・ロス1944~ )
     アーティスト
     50年以上に亘り,音楽,映画,劇場,ファッションのエンターテイメント産業で活躍。

Vin Scully (ビン・スカリー,1927~ )
    アナウンサー
    67シーズン ‘the Brooklyn’と ‘Los Angeles Dodgers’中継したアナウンサー。
    1988年,野球殿堂入り。

Bruce Springsteen ブルース・スプリングスティーン,1949~ )
    歌手,作詩家 および バンドリーダー

Cicely Tyson シシリー・タイソン,1933~ )
    女優
    エミー賞 2回,トニー賞 1回 受賞。

おそらく 米国人なら 誰でも知っている人ばかりなのでしょうが,芸能/スポーツ分野 と ビル・ゲイツ しか分る人がいません。

| | コメント (0)

2016年12月 1日 (木)

‘The Good Country’とは?

2016年版の ‘Good Country Index’が 6月に発表され,日本は,調査対象 163ヶ国中 overall ranking で19位でした。

Good Country’とは 「地球ならびに人類に対する世界各国の貢献度」を測るのが目的で,国連やその他の団体から収集された35のデータセット(indicator)をもとにして分析が行われ、「文化」や「地球と天候」に対する影響,国民の「健康と福祉」など7部門(category)別でランク付けが行なわれ,最終的には 総合ランク(Oveall Rank)が出されています。

Good Country Index’は,イギリス人のSimon Anholt氏が考案した概念で,彼は,政策アドバイザーとして,過去20年間に50ヶ国以上の政府をサポートしているそうです。

報告書には 概念として次のように書かれています。

*************************************

What's the Good Country?

Most of the world’s problems are really just symptoms of a bigger, underlying problem: that we haven’t yet worked out how to organise ourselves as a single species inhabiting a single planet. This can change.
世界のほとんどの問題は,より大きい,潜在的な問題の,真の徴候である:我々は,まだ,一つの惑星に住む,一つの種として どのように自身を組織化するかの解決策を見出してない。これは変わることができる。
The Good Country Index
‘For the first time in history, this is an index that measures what each country contributes to the common good of humanity and to the planet.’
歴史上初めて,これは,個々の国が 人類の公益と地球に何を貢献しているかを測定するインデックスである。
‘The idea of the Good Country Index is simple: to measure what each country on earth contributes to the common good of humanity, and what it takes away, relative to its size. Using a wide range of data from the U.N. and other international organisations, we’ve given each country a balance-sheet to show at a glance whether it’s a net creditor to mankind, a burden on the planet, or something in between.’
Good Country Index’のアイデアは シンプルである: 地球上の個々の国が,その国の大きさに応じて 人類の公益にどのように貢献しているか,何を取り除いているかを評価することである。
国連および他の国際的な組織からの様々なデータを使うことによって,我々は,それぞれの国が,人類に対する純債権者であるか,地球の負債者か,もしくは その間の何かであるかを,一見して分るバランスシートに示した。
*************************************
8つの ‘Category’と 35の ‘Indicator’は次の通りです。
Category の横に示す国が その Category の1位)

評価における 重要な点は
   1. 世界(人類と地球)に貢献しているか
   2. 国の経済の大きさ(GDP)に対応しているか
のようです。
すなわち,絶対値で同じ(貢献)値の国であっても GDPが小さければ より高いポイントになります。
1. Science and Technology(科学技術) ・・・英国
   ① International Students (留学生)
   ② Journal exports (科学誌・新聞の海外発行)
   ③ International publications (国際誌掲載記事・論文数)
   ④ Nobel prizes (ノーベル賞受賞)
   ⑤ Patents (特許数)
2. Culture(文化) ・・・ ベルギー
   ① Creative goods exports (創造的製品輸出)
   ② Creative services exports (創造的サービスの輸出)
   ③ UNESCO dues in arrears as % of contribution (ユネスコ分担金の遅れ分の%)
   ④ Freedom of movement (移動の自由)
   ⑤ Press freedom (出版の自由)
3. International Peace and Security(世界平和と安全保障) ・・・ 南アフリカ
   ① Peacekeeping troops (平和維持軍)
   ② Dues in arrears to UN peace keeping budgets (平和維持活動費の遅れ)
   ③ International violent conflict (国際暴力的紛争)
   ④ Arms exports (武器輸出)
   ⑤ Internet security (2014) (インターネット・セキュリティ)
4. World Order(世界の秩序) ・・・ オーストリア
   ① Charity giving (慈善事業寄付)
   ② Refugees hosted (難民受け入れ)
   ③ Refugees generated (難民発生)
   ④ Birth rate (出生率)
   ⑤ UN treaties signed (国連条約署名)
5. Planet and Climate(環境と気候) ・・・ アイスランド
   ① Ecological footprint (エコロジカル・フットプリント)
   ② Reforestation since 1992 (森林再生 1992年から)
   ③ Hazardous presticides exports (有害農薬輸出)
   ④ CO2 emission (CO2 排出)
   ⑤ Ozones (オゾン)
6. Prosperity and Equality(繁栄と平等) ・・・ スウェーデン
   ① Open trading (オープン取引)
   ② UN volunteers abroad (国連海外ヴォランティア)
   ③ Fairtrade market size (フェアトレード市場サイズ)
   ④ FDI outflowsForeign Direct Investment :直接投資流出)
   ⑤ Development assistance (開発援助)
7. Health and Wellbeing(健康福祉) ・・・ スウェーデン
   ① Food aid (食糧援助)
   ② Pharmaceutical exports (医薬品輸出)
   ③ Voluntary excess donations to the WHOWHOへの自主的寄付)
   ④ Humanitarian aid donations (人道援助寄付)
   ⑤ International Health Regulations Compliance (国際保健規則遵守)
Good Country Index’の 10位までの ランキングは次の通りで,オーストラリアを除いて 全て ヨーロッパの国々です。
1. スウェーデン          2. デンマーク
3. オランダ                4. 英国
5. スイス                   6. ドイツ
7. フィンランド            8. フランス
9. オーストリア           10. オーストラリア
日本の ランキングは ‘Overall’で19位で,各‘Category’の順位は下表のとおりです。
Japan
日本の,各‘Category’毎の ‘Indicator’評価を 下に示します。
A_science
B_culture_2
C_international_peace
D_world_order
E_planet_climate
F_prosperity_equality
G_health_wellbeing
日本のマイナス評価が 特に大きいのはー
International Students (留学生)
Refugees hosted (難民受け入れ)
Fairtrade market size (フェアトレード市場サイズ)
の3 indicator でした。

| | コメント (0)

« 2016年11月 | トップページ | 2017年1月 »