« Zippo の Felt Pad の孔の目的は? | トップページ | 「粟玄」の「和洋」 »

2017年5月28日 (日)

高麗バーガー?

April 23,2017付け ‘Los Angels Times’ 電子版 に ‘North Korea on a bun: What the legendary Koryo Burger tells us about the isolated nation,and ourselves’  「バンズの北朝鮮:伝説上の高麗バーガーが,隔離された国 および 我々自身について 我々に告げるもの」 という興味深い見出しの記事があったので読んでみました。

以下部分転載(拙訳御免)
*************************************

On Air Koryo, North Korea’s state airline, flight attendants are known to serve one thing, and one thing only: a burger as mysterious as the secretive country itself.

北朝鮮の国有 高麗航空では,客室乗務員が,1つの物,1つの物だけ:秘密主義の国自身と同じくらい神秘的なバーガーを提供すると知られている。

The burger is always served cold, and always on a paper doily. Inside the bun is a piece of unidentified meat, a slice of processed cheese, a dash of shredded cabbage or a lonely lettuce leaf, and a dollop of sweet, brown sauce.

バーガーは,いつも冷たく,ペーパー・ナプキンに乗せて供される。バンズの中身は正体不明の肉,プロセス・チーズのスライス,少々の刻みキャベツ 又は レタス1枚で,甘く茶色のソースがかかっている。

Burger
The “Koryo Burger” features in countless Instagram feeds and online reviews, not many of them complimentary. It has “gained cult status among passengers,” the British tabloid Daily Mail remarked in 2015. Many wonder: Why a burger, of all things? What’s with the doily? What exactly is that meat?

「高麗バーガー」は,無数のインスタグラムに取り上げられ,オンラインでレビューされており,多くは無料ではない。英国のタブロイド紙 デイリー・メイルは 2015年に 「乗客の間で,カルトとしての地位を得ている。」とコメントしている。不思議な点が多い:何故,すべての物の中でバーガーなのか? 何故 ペーパー・ナプキンで供されるのか? その肉は本当は何なのか?

“The Air Koryo burger was the worst example of soft power I’ve ever tasted,” said Alec Ash, a writer in Beijing who sampled the burger on a flight to North Korea last year.

「高麗航空バーガーは,今まで食べた中で最悪の例だった。」と,去年 北朝鮮へのフライトでのバーガーを見本にして 北京に住む作家,アレック・アッシュは言った。

・・・

“I think it’s just the incongruity of having a burger on a quote-unquote ‘communist’ plane,” added Cockerell, who has visited North Korea 161 times in the past 15 years. “But what else would they serve? You can’t give everyone a bibimbap (a Korean mixed rice dish), and serving kimchi on a plane would be horrifying.”

「私は,所謂 『コミュニスト』の飛行機上での バーガーは 全く不釣合いに思う。 」と,コッカレルは付け加えた。彼は 過去 15年間に北朝鮮を 161回 訪れたことがある。「しかし,他に何を提供できるだろう?全ての人に ビビンバ(朝鮮混ぜご飯)を提供できるわけではないし,飛行機でキムチを出すなどゾッとする。」

Air Koryo also offers a vegetarian option — the same burger, but with a tomato slice instead of meat.

高麗航空は菜食主義のオプションも提供する-同じバーガーだが,肉の代わりにトマト・スライスが入っている。

・・・

The meat, Cockerell added, is chicken. If true, that would settle years of speculation on the Internet that until now had never managed to end in a verdict.

肉はチキンだと コッカレルが付け加えた。もし本当なら,それは,今まで結論が出なかった インターネット上での何年もの憶測を落ち着かせるだろう。

(A man who picked up the phone at Air Koryo’s Beijing office confirmed that the airline “normally” serves burgers. He could not confirm the type of meat).

(高麗航空の北京オフィスで電話をとった男は,航空会社が 「普通に」 バーガーを提供していることは認めたが,肉の種類の確認はできなかった。 )。

From 1994 to 1998, North Korea was ravaged by famine. Hundreds of thousands of people starved to death, according to best estimates. People ate bark and leaves to survive.

1994年から1998年まで,北朝鮮は,飢饉に襲われた。最も少ない見積りでも,数十万人の人々が餓死した。人々は,生き残るために樹皮た葉を食べた。

Although malnutrition remains common in North Korea, starvation is now rare. Since the Communist country’s public food distribution system collapsed in the mid-1990s, its citizens — with the state’s tacit approval — have turned to the gray market to survive. Supermarkets have proliferated — as have restaurants. Some sell Western meals.

栄養不良は北朝鮮では普通のことであり続けるが,飢餓は現在はまれである。1990年代中期に共産主義国の公的な食物流通機構が崩壊して以来,生き残るために,国民は国の黙認で,闇市を作っており,スーパーマーケットもレストランと同じく 大幅に増加している。そのいくつかでは西洋の食事を売っている。

“If you have a growing capitalist economy, somebody is buying jets and diamonds, and somebody is eating a nice protein-rich meal every day,” said Andrei Lankov, a North Korea expert at Kookmin University in Seoul. “Of course they are not buying diamonds constantly, and a protein-rich meal is still beyond the means of most people — even if the diet of the masses is improving fast.”

「もし資本主義経済が成長していれば,誰かがジェット機やダイヤモンドを買い,毎日誰かが良質のたんぱく質豊かな食事をとっている。」と ソウルの国民大学の北朝鮮専門家 アンドレイ・ランコフは言った。「もちろん,彼らは 絶えずダイヤモンドを買うわけではないし,たんぱく質豊かな食事も,まだほとんどの人々の手に届かない-たとえ庶民のダイエットの改善は速くても。」

Zhao Bin, 35, a businessman from the northeastern Chinese city of Shenyang, said that on his first visit to Pyongyang, in 2003, the electricity cut out every night. “The second time I went was almost 12 years later, and I think North Korea has developed a lot, and people’s lives have improved dramatically.”

中国北東部の瀋陽のビジネスマン Zhao Bin(35)は,2003年 初めて ピョンヤンに行ったとき,毎晩 停電していたと話した。「12年後,私が二回目に行ったとき,北朝鮮は大きく発展し,人々の生活は劇的に改善していると感じた。」

Pyongyang’s restaurant offerings now include fried chicken, pizza, sushi — and yes, burgers. A burger, he said, costs about $1.50, and a 9-inch pizza costs less than $15. “My impression of having foreign food [at Pyongyang’s restaurants] is that the service is exceptional, and the ingredients are all very fresh — unlike China, where there’s so much low-quality meat and vegetables.”

ピョンヤンのレストランのメニューには,今や フライドチキン,ピザ,スシがあり,-そして バーガーさえある。彼が言うところでは バーガーは約1.50ドル,そして 9インチピザは15ドルより安い。「ピョンヤンのレストランで出される外国の食物は非常に優れている印象があり,材料は全て非常に新鮮で,低品質の肉や野菜が多い中国とは違っている。」

He gave the Koryo Burger high marks. “I think the meat they use is thicker and better than the stuff you get at KFC or McDonald’s,” he said.

彼は高麗バーガーを高評価した。「使っている肉は,KFCやマクドナルドより厚いし,品質もいいと思っている。」と,彼は言った。

・・・

In 2012, international media reported that North Korea claimed to “discover” the existence of unicorns. In 2014, they reported that North Korea was forcing Pyongyang’s men to adopt leader Kim Jong Un’s distinctive hairstyle. Both stories were false; both went massively viral.

2012年に,国際的なメディアは,北朝鮮が一角獣の存在を「発見」したと主張していると報道した。2014年,北朝鮮が,リーダー キム・ジョンウンの,特徴的な髪型を採用することをピョンヤンの男に強制していると報道した。どちらも虚報だった;両方ともクチコミで拡がった。

The West’s fascination with the Koryo Burger, Cockerell said, springs from that same sense of intrigue.

高麗バーガーの持つ西欧の魅力は,それと同じ陰謀の感覚から湧き出るとコッカレルは言った。

・・・

Air Koryo is known for its perennial features: its aging Russian-made planes, its drab interiors, its propensity to blare militaristic propaganda mid-flight.

高麗航空はその変わらない特徴で知られている:老朽化したロシア製の機体,殺風景な内部,飛行中に鳴り響く 軍国主義の宣伝の傾向など。

But like North Korea itself, its culinary offerings have changed over time. For years, the airline served the burgers only on outbound flights from Pyongyang, Cockerell said. On inbound flights, it offered a full meal, including curry rice and side dishes.

しかし,北朝鮮自身と同じように,高麗航空の提供料理も時間の経過とともに変わっていった。何年もの間,高麗航空はピョンヤンから外国行きのフライトだけでバーガーを提供したと,コッカレルは言った。帰航のフライトでは,カレーライスとサイド・ディッシュを含む完全な食事が提供されていた。

“Then, for some reason, presumably budget, they switched to burger in both directions,” he said. At one time, Air Koryo also served “a sort of sandwich wrapped in a Danish pastry.” That lasted a few months; then it was back to the burger.

「それから,何かの理由,おそらくは予算から,往復のフライトがバーガーに切り換わった。」と,彼は言った。1度,高麗航空は 「デニッシュ・ペストリーに包まれた 一種のサンドイッチ」も提供した。それは数ヶ月続き,そのうち,バーガーに戻った。

The burger itself, he said, has improved in recent years. And for those who don't eat meat, Air Koryo also offers a vegetarian option — the same burger, but with a tomato slice instead of meat. “The only vegetarian option used to be to not eat it, or to take the meat substance out,” Cockerell said.

バーガー自身は近年改善されたと彼は言った。そして,肉を食べない人用に,高麗航空は菜食主義のオプションも提供している。同じバーガーだけれども肉の代わりに,トマト・スライスを入れている。「かつての唯一の菜食主義のオプションは,食べないこと,あるいは,肉を取り出すことだった。」と,コッカレルは言った。

And last week, when Koryo Tours brought several tourists to Pyongyang for its annual marathon, their flight from Shanghai served a full meal, including chicken with white sauce, canned fruit, mixed pork, fried fish with bread crumbs and a small cake.

そして,先週、高麗ツアーが毎年のマラソン大会に,何人かの旅行客をピョンヤンに連れて行ったとき,上海からのフライトでは,チキンのホワイトソース,缶詰の果物,ミックスド・ポーク,魚のフライ,小さなケーキの フル・コースの食事が出た。

Many of the tour participants joked they were disappointed not to receive a Koryo Burger on the flight, said Rich Beal, the company’s tour manager. But they had no reason to fret. On their return flight two days later, the burgers were back.

ツアー参加者達は,高麗バーガーが出なくてがっかりと冗談を言っていたとツアー・マネージャーのリッチ・ビールは言った。しかし,彼らにクヨクヨする必要はなかった。2日後の帰りのフライトで,バーガーは戻ってきた。

(転載了)
*************************************

伝説の機内食,高麗航空の バーガーの話でした。

|

« Zippo の Felt Pad の孔の目的は? | トップページ | 「粟玄」の「和洋」 »

」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« Zippo の Felt Pad の孔の目的は? | トップページ | 「粟玄」の「和洋」 »