« スマホの翻訳ソフト(Google Translate) は使える。 | トップページ | 幻の(?) “Brady Norfolk Bag” を見つけた。 »

2018年1月 5日 (金)

映画「コンタクト」で 英語を聴く。

昨年末,NHK BSプレミアムで 映画『コンタクト』(‘Contact’,1997)が放映されました。
20年前に 映画館で観て以来,何回かTVで観ており,興味深い題材ですが,宗教がらみの部分に違和感を覚える映画です。

カール・セーガン(‘Carl Edward Sagan,1934~1996)の同名SF小説を映画化したもので,ヴェガから届いた電波に示された設計図で作られた移動マシーンの乗員一人を決定する審議会での,ジョディ・フォスター(‘Jodie Foster’,1962~ )演じる アロウェイ博士に対する マシュー・マコノヒー(‘Matthew McConaughey’,1969~ )演じる 宗教哲学者にして政府宗教顧問,審議会委員 パーマー・ジョスが 神の存在に関する質問をするシーンを英語で聴いてみました。

比較的簡単な単語を使った分り易い会話です。

**************************************

Img_3179_2Img_3180_2Img_3181_2





Would you consider yourself  ・・・ a spiritual person?

I don't understand the point of question.
I consider myself a moral person.


Img_3182_2Img_3183_2Img_3184_2





We're sure that's the case,but what Mr. Joss is in fact asking ・・・
Do you believe in God.


Img_3185_2Img_3186_2Img_3187_2





As a scientist ・・・
I rely on empirical evidence,and in this matter ・・・
I don't believe that there's data either way.


Img_3188_2Img_3189_2Img_3190_2





So your answer would in fact be that you don't believe in God.

I don't understand the relevance of the question.

Img_3191_2Img_3192_2Img_3193_2





95% of the world's population ・・・ believe in a Supreme Being in one form or another.
I believe that makes the question more than relevant.


Img_3194_2Img_3195_2Img_3196_2





I believe ・・・
I believe I've already answered that question.

*************************************

科学的試みへの搭乗員を宗教観で選別することが,米国では不思議ではないと思わせる怖さがあります。21世紀になるまで,創造論を信じる人が 50%を超えていた国ですから これは当然のことかも知れません。
又,いくら 1997年でも 「世界人口の 95% が何らかの神を信じている。」はないでしょう。
神を信じている人の割合が最も大きい国(トルコあたり)で 95% ほどと思われ,世界的には おそらく(質問の仕方によるが) 50% 程度と思われます。

どうしても 神に繋げる映画をアメリカは作りたいようです。

【英語の復習】
Supreme Being’:  神
empirical’: 経験による,実験によって立証できる,実験に基づいた,経験主義の,実地経験主義の

|

« スマホの翻訳ソフト(Google Translate) は使える。 | トップページ | 幻の(?) “Brady Norfolk Bag” を見つけた。 »

映画・テレビ」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« スマホの翻訳ソフト(Google Translate) は使える。 | トップページ | 幻の(?) “Brady Norfolk Bag” を見つけた。 »