« アメリカン・フットボールに疎く,知っていた選手は一人だけ。 | トップページ | 見出しに見る「勘違い」(その384) »

2018年5月31日 (木)

映画「今そこにある危機」で 英語を聴く。

5月29日,NHK BSプレミアムで 「今そこにある危機」(‘Clear and Present Danger’,1994)を観ました。
トム・クランシー(‘Tom Clancy’,1947~2013)原作の,CIA分析官(後に米国大統領)ジャック・ライアン シリーズの,映画化された5本の中の3本目で,2本目 「パトリオット・ゲーム」(‘Patriot Games’,1992)に引き続き,ハリソン・フォードが ライアンを演じています。

尚,1本目は ショーン・コネリー主演の 「レッド・オクトーバーを追え」(‘The Hunt for Red October’,1990年),ライアンを演じたのは アレック・ボールドウィン。
4本目は トータル・フィアーズ』(‘The Sum of All Fears’,2002),ベン・アフレックがライアンを演じました。
5本目は 「エージェント:ライアン」(‘Jack Ryan: Shadow Recruit’,2014),若き日のライアンを演じたのは クリス・パインで,この作品は原作にはない,映画オリジナルです。

今そこにある危機」は 好きな映画,もしくは何度観ても飽きない映画 Top 3 の中の1本です。あと 2本は?直ぐには出ない。

この映画のラストに近い,ライアンがホワイトハウスで大統領の陰謀に迫るシーンの会話を聴いてみました。
大統領との対峙で,ライアンの信念と生き方が分ります。

*************************************

Dsc_0494Dsc_0495Dsc_0496




Come on, sit down.

I would prefer to stand, sir.

Some things have gone on here -

Dsc_0497Dsc_0498Dsc_0499




- that I'm just becoming aware of.
I was kept in the dark, as you were, for a very long time.
Troubling things.


Dsc_0500Dsc_0501Dsc_0502




Now we have to sort them out, figure out who is responsible for what and what to do about it.
We have to do this very delicately, otherwise people might get the wrong idea.

We have to lie?
 

Dsc_0503Dsc_0504Dsc_0505_2




Did I say that?

No, you didn't.

You're upset.

Dsc_0506_2Dsc_0507_2Dsc_0508




I'm upset.

It's understandable.

Do you mind if I give you a bit of advice?

Dsc_0509Dsc_0510Dsc_0511




You know this because you're smart.
Never make important decisions while you're upset.

You did.

Dsc_0512Dsc_0513Dsc_0514




American soldiers and civilians are dead because of it.

I never ordered any …

No. Don't play that game with me!

Dsc_0515Dsc_0517_2Dsc_0518




You won't dishonour their memories by pretending you didn't know!

How dare you lecture …

How dare you, sir?

Dsc_0519Dsc_0520Dsc_0521




How dare you come here and bark at me like a junkyard dog!
I am the President of the United States!

It gives me no pleasure to do it, sir.
Dsc_0522
As Acting Deputy Director of Intelligence,it is my duty to report this matter to the Senate Oversight Committee.

*************************************

英語の勉強

dare’:【助動】
          1. あえて[思い切って・恐れずに・平気で・大胆にも]~する,~する勇気がある◆通例否定文・疑問文

          2. 多分 ~でしょう,きっとそうだ◆I dare say の形を取る
          3. 言わせてもらえれば◆dare I say の形を取る
          【他動】
          1. あえて[思い切って・恐れずに・平気で・大胆にも]~する,~する勇気がある,~に敢然と立ち向かう,~をやってみる
          2. 〔人に〕~するよう挑む[けしかける]
          【名】
          1. 挑戦,大胆
          2. 〔薄気味悪い場所に行くなどの〕肝試し
 
*高校英語で 「あえて ~ する」と習った記憶がありますが,過去一度も この単語を使ったことはありません。
使う場面はあまりなかったし,あったとしても,使う余裕も,うまく使う能力もがありませんでした。

|

« アメリカン・フットボールに疎く,知っていた選手は一人だけ。 | トップページ | 見出しに見る「勘違い」(その384) »

映画・テレビ」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« アメリカン・フットボールに疎く,知っていた選手は一人だけ。 | トップページ | 見出しに見る「勘違い」(その384) »