« ジーンズが 何オンス か,測ってみた。 | トップページ | 甘夏ピールの砂糖菓子 »

2019年5月 3日 (金)

見出しに見る「勘違い」(その464)

「【コラム】我々全員が日本の「反省」を念願すべきなのか=韓国」   2019/5/2 中央日報・日本語版
   ‘ドイツのベルリンに行けば一日に 1,2回は「ホロコースト記念碑」を通過する。ブランデンブルク門とポツダモ広場の間に,観光客が集まる連邦議会議事堂とフリードリヒ街から徒歩10分の距離にある。高さが異なる濃い灰色の直六面体の石材(計2711基)が並んでいる独特の光景は通行人の足を引き止める。この空間の正式名称は「虐殺されたヨーロッパのユダヤ人のための記念碑」。直六面体が置かれたところの地下にはユダヤ人虐殺の歴史に関連する展示館がある。入口にはこのように書かれている。「それは確かに起こった。起こったということは再び起こりうるということだ」。
   初めてそこに行った時,その位置と大きさに驚いた。ソウルでいえば徳寿宮ほどに該当し,大きさはサッカー場3個分だ。東京の中心部にこれほどの規模で「全世界太平洋戦争犠牲者のための追悼碑」を造成していればどうなっていただろうか。韓国人としてそのような想像をしないはずがない。
   ・・・
   欧州でドイツの過去が外交問題を起こすケースは極めて少ない。ナチスを擁護したりホロコーストを否認する人が登場すれば,ドイツ政府が直ちに処罰する。走り回る上階の家の子をその家の親がひどく叱る声が聞こえるため,下の家では抗議しようと思わないのと似ている。90歳を過ぎるまで隠れて暮らしてきた戦犯を逮捕して監獄に送る国だ。1990年代後半にドイツ衣類会社ヒューゴ・ボスが強制労役問題に包まれた。第2次世界大戦当時に捕虜や占領地の住民を工場で強制的に労働させたのが問題になった。同社は専門家を呼んで調査を任せた。被害者側と賠償に合意し,代表が強制労役について謝罪した。フォルクスワーゲンやシーメンスなどドイツの代表的な企業も似たことを経験し,すでに賠償作業を終えた。ドイツの企業はこうした事案が国と国の戦後処理問題とは別だという点に異議を提起しない。
   ・・・
   ドイツが欧州で事実上の「ワントップ」になったのはもちろん経済力のおかげだ。ところがドイツがナチスに対してあいまいな態度を取ったり軍国主義復活に向かう姿を見せたとすれば,今の権力を持てただろうか。おそらく周辺国がどうにかしてドイツの国際的影響力を減らし,「教養のない孤立した成金」になっていただろう。
   それで少し考え方を変えれば日本の「歴史挑発」は幸いだ。戦犯の位牌がある靖国神社に首相と閣僚が参拝して供物を奉納したからといって激しく批判する必要はない。静かに指摘しながら一つずつ書き残しておけばいい。本当に心配すべきことは欧州の国がドイツに対してするように,我々が経済・外交・安全保障のために日本の表情をうかがうことだ。日本が立ち止まり,我々が頑張って走ってここまできたが,再び遅れを取ることはできない。
   日本では新天皇が即位し,「美しい調和」という意味の令和時代が開かれたと祝っている。その言葉のように世界の調和のために日本政府が右傾化から抜け出して周辺国に未来志向的な態度を見せればどうだろうか。いつもしかめっ面をしている隣人が突然笑顔で近づいてくる時のようにむしろ気味が悪いかもしれない。それでも拒むことでもない。少なくとも日本に怒ることを愛国の証票とし,「土着倭寇」容疑の反証とする我々の内部の幼稚な消耗戦から抜け出せるのだから。イ・サンオン/論説委員’ と書いています。  
   新聞の論説委員にして この認識では 日韓の軋轢が収まることは しばらくはなさそうで,日本人の多くはその原因は韓国(人)にあると考えます。
   ナチスと戦後のドイツを日本批判の対照に取り上げる愚かさが分らないようでは見通しは暗く,未来志向が必要なのが韓国であることは自明です。   

「『ナラシ』は 『水掃除』…韓国海上警察庁が日本語式用語を韓国語に」  2019/5/2 朝鮮日報・日本語版
   ‘韓国海洋警察庁では業務中によく使われる日本語式の用語を韓国語に純化することにした。 
  海洋警察庁が1日に明らかにしたところによると,同庁は今年3月,日常業務でよく使われる用語のうち,日本語式の用語100語を選び出し,国立国語院に検討を要請した。
  これにより,エンジンを変える時に主に使われる 「キリカシ」は「キョチェ」(交替)に,入港前に艦艇内部を掃除する「ナラシ」は 「ムルチョンソ」(水掃除)に純化することにした。
  また,おぼれた人を乗せて搬送する時に使う「タンカ」は「ドゥルコッ」(持ち上げる物)に,海で違法に漁獲物を採取することを意味する「モグリ」は「チャムスブ」(潜水夫)に変えることにした。
  同庁のチョ・ヒョンベ庁長は「親日残滓清算は国の責任であり義務だ。海洋主権を守る海洋警察庁では率先して韓国語を使用する」と強調した。’ との報道です。
   70年以上経って まだ 「日帝残滓清算」です。
   やるなら徹底して,自然科学,人文科学における日本語由来の単語も清算してみましょう。 韓国における科学がどのように混乱するのか,彼らに想像できるでしょうか?

救えるものなら救いたいのですが,彼らが求めることはないようなので ・・・ 。

|

« ジーンズが 何オンス か,測ってみた。 | トップページ | 甘夏ピールの砂糖菓子 »

ニュース」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« ジーンズが 何オンス か,測ってみた。 | トップページ | 甘夏ピールの砂糖菓子 »