« ダイエットの大敵,間食はー | トップページ | 見出しに見る勘違い(その648) »

2020年12月11日 (金)

「許されざる者」を英語で聴く。

NHK BSプレミアムで『許されざる者』(‘Unforgiven’,1992)を観ました。(何回目?)
アカデミー作品賞を受賞した(第65回)3作品目の西部劇で,製作・監督・主演はクリント・イーストウッド(‘Clint Eastwood’,1930~ )です

ラストシーンを英語で聴いてみました。

***********************

001a_20201208140601

I don't deserve this.
To die like this.

003a_20201208140701

I was building a house.

Deserve's got nothing to do with it.

005a_20201208140701 

I'll see you in hell, William Munny.

 Yeah.

007a_20201208140701 

All right, I'm coming out! 
Any man I see out there, I'm gonna kill him!

009a_20201208140701

Any sumbitch takes a shot at me
I'm not only going to kill him, I'm gonna kill his wife and all his friends

011a_20201208140701

and burn his damn house down! 
Nobody better shoot!

013a_20201208140701

 You better bury Ned right! 
You better not cut up nor otherwise harm no whores!

015_20201208140701

Or I'll come back and kill every one of you sons a bitches.

*****************************

単語の確認。

deserve”  【自・他】
     ~を受けるに値する[足る],~の価値がある,~にふさわしい

whore” 【名】
    1.売春婦,娼婦,淫売女
    2.ふしだらな人◆特に女性

難しい単語は使ってないし,台詞は短いのですが,映画の台詞の聴き取りは難しい。

|

« ダイエットの大敵,間食はー | トップページ | 見出しに見る勘違い(その648) »

映画・テレビ」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« ダイエットの大敵,間食はー | トップページ | 見出しに見る勘違い(その648) »