“Street”,“Avenue”,“Boulevard” の区別は?
米国に行って 疑問に思うことの一つに 通り(道)の名前があります,大きな通りには “Street”,“Avenue”,“Boulevard”(それらの略語)などが名前の後に付けられていますが,それらの定義の違いが分かりません。
いくつかのサイトを探りましたが もっとも分かり易かった ‘Reader’s Digest’ (Updated: Oct. 11, 2017)の “This Is the Real Difference Between Streets, Roads, and Avenues” (これが “Streets“, “Roads“ そして “Avenues“ の本当の違い)を拙訳・転載します。
**************************
そう,我々の道路(roads)の命名への狂気(madness)につながる方法がある。すべての自宅と会社の住所が,“street” や “lane” などの特定の分類で終わるのはなぜか?たぶん,あなたはおそらく今までそれについて二度考えたことがないだろう。しかし,結局のところ,特定のプロトコルが必ずしも存在しないとしても,都市設計者が事実上どこでも従う,ある基準(norms)が存在する。
手始めに,通常の “road” は一般に,2つのポイントを接続するすべての通路(throughway)を表す。一方,“streets” は,両側に建物がある公道(public roads)である。したがって,“streets” は道路(road)だが,すべての道路(road)が “streets” であるとは限らない。
“streets” は,しばしば “avenues” に垂直に走っている。“avenues” の両側にも木や建物がある。しかし,それらが非常に似ている場合,“streets” と “avenues” の違いをどのように見分けることができるか?それは通常,彼らが走る方向と関係がある。
“streets” と “avenues” のグリッドのようなパターンはほぼ普遍的だが,“avenues” と “streets” が走る基本的な方向は都市によって異なる。
たとえば,デンバーでは,“streets” は南北に走り,“avenues” は東西に走っている。
しかし,マンハッタンでは,“avenues” は南北に走り,“streets” は東西に走っている。
もちろん,例外もある。 ワシントンD.C.では,“avenues” が “streets” のグリッドに対して斜めに走っていると、メンタル・フロスは報告している。
それでも躊躇う(boggle)場合は,次のことを試すとよい:さまざまな種類の “streets” や “roads” もある。
たとえば,“boulevard” とは,両側に木があり,中央に中央帯がある広い通り(street)である。
“ways”,“lanes” ,“drives” などの小さな道路(road)は,主要道路(major road)から分岐する傾向がある。そして,“places” と “courts” はどちらも行き止まりのある道路(road)だが,“courts” は通常,袋小路(cul-de-sac)で終わる。 (運転している場所に関係なく,これらの面白い道路標識のために必ず速度を落としたいと思うだろう。)
(転載了)
************
結論的には 明確な定義はない,ということで-。
因みに 英和辞書では 次のように訳しています。
“street” :〔建物が並ぶ〕通り,街路
〔歩道と対比した〕車道
“avenue”: 大通り,並木道
“boulevard”: 広い並木道,大通り
区別がつきません。
| 固定リンク
「言葉」カテゴリの記事
- “beside” は「隣」を意味し,“besides” は「離れる」ことを意味する(2021.02.27)
コメント