« “to you” と “for you” の違いは? | トップページ | BARACUTA G9 の(おそらく)最高価格の製品は- »

2022年3月24日 (木)

初めて知った,米国では ‘Pullover’ を ‘Popover’ という。

Brooks Brothers の米国サイトに新作を見ていて 長袖のプルオーバー・シャツに目が留まりました。
但し,製品名は “Regent Regular-Fit Original Oxford Popover Shirt” です。

Us

同じ製品を 日本のサイトで探すと「コットン オックスフォード プルオーバーシャツ Regent Fit」です。

Japプルオーバー」が 米国では “Popover” であることを初めて知りました。

Popover 但し,英語Googleで “popover” を検索すると 衣類は出てこず,マフィンのような食品だけが出てきます。

Collins Dictionary’ で やっと衣類の “popover” が出てきました。

popoverin British English
  (ˈpɒpˌəʊvə)
   NOUN 

  1. British
    (Cookery) an individual Yorkshire pudding, often served with roast beef
  1. US and Canadian
    (Cookery) a light puffy hollow muffin made from a batter mixture
  1. (Clothing & Fashion) a simple garment for women or girls that is put on by being slipped over the head

但し,女性,少女用の衣類を指しています。

| |

« “to you” と “for you” の違いは? | トップページ | BARACUTA G9 の(おそらく)最高価格の製品は- »

言葉」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« “to you” と “for you” の違いは? | トップページ | BARACUTA G9 の(おそらく)最高価格の製品は- »