「他人事」は「人ごと」か?
朝日新聞の 知床事故を報じる記事に 「 ・・・ 社長の説明は人ごとのように感じた。・・・」と書いてありました。
この場合の「人ごと」は「他人事(ひとごと)」を意味し,「人言/他人言(ひとごと)」(他人の言う言葉,世間のうわさ)ではないでしょう。
朝日新聞では,いつから「他人事(ひとごと)」を「人ごと」と書くようになったのでしょう。
正しい日本語表記とは思われません。
プロの物書きとしては,正しく「他人事」と書くべきでしょう。
| 固定リンク | 0
「言葉」カテゴリの記事
- 野球に関係する英語・略語(2023.05.16)
コメント