« 英語の Native Speaker が習得するのに最も時間を要する言語は? 日本語? | トップページ | GQ によるBest「ダウン・ジャケット」16着に選ばれたUNIQLO »

2022年10月12日 (水)

不正確な言葉が気になってー 君は拷問現場を見たのか?

TV を見ていると 不正確な,あるいは誤った言葉遣いや表現が気になります。

先日,新しく始まったドラマを見ていて,殺人死体遺棄現場での「私は こんな死体を見たことがありません。ものすごい拷問の痕なのです。・・・」との おそらく鑑識役の台詞が気になりました。

虐殺されていたのでしょうが,殺害現場を見ていたわけでもないのに 何故「拷問された」と言えるのか? 不思議です。
拷問でなくても虐殺はあります。
「拷問を受けた可能性があります。」と言えば正確でしょう。

ウクライナでの死体発見現場を報じるニュースでも「拷問」という言葉が使われることがありますが,何を根拠とする「拷問」なのか,不可解です。

別の日の ニュース・ショーで クリミア橋の爆破事件に対するコメンテーターとして出演していた,自衛隊の前統合幕僚長が,「キョウキャクが落ちると言うことは ・・・ 」と何度も「キョウキャク」と言っていましたが,話の筋から「キョウキャク(橋脚)」ではなく「橋桁/主桁」のことを言っているようでした。
橋脚は倒れることはあっても 落ちることはありません。誰も 訂正しなかったのが不思議です。

因みに 川の増水で流されるのは ほぼ「橋桁/主桁」で「橋脚」まで流されることは滅多にありません,現場中継の皆さん。

| |

« 英語の Native Speaker が習得するのに最も時間を要する言語は? 日本語? | トップページ | GQ によるBest「ダウン・ジャケット」16着に選ばれたUNIQLO »

言葉」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« 英語の Native Speaker が習得するのに最も時間を要する言語は? 日本語? | トップページ | GQ によるBest「ダウン・ジャケット」16着に選ばれたUNIQLO »