« ウジ虫(英語で “Maggot”)で デトロイト行き Airbus,アムステルダムに引き返す | トップページ | “Brooks Brothers” のサブ・ブランドなどについて- »

2024年2月23日 (金)

今,"Packable Coat" を買うとしたらー

サラリーマン時代,スーツを着ている時に雨が降れば (レイン)コートを着ることを原則にしていました。

冬は 常にコートを着ているので問題なし,夏はスーツを着ないので 不要,そして 春秋は 出勤時 雨が降ってない日の為に,常に鞄に パッカブル・コートを携行していました。
おそらく 1970年代に 広島市の本通り商店街にあった “TEIJIN MEN'S SHOP” で買った くすんだグリーンの100%綿の,しかし 皺にならないコートで 長く愛用しました。あまりに長く着たため,薄い生地がくたびれて ちょっと何かに引っ掛けて 鉤裂きを作って廃棄しました。

今 買うとするなら,“MACKINTOSH / DUNKELD” の “Packable Coat” になるでしょうか。

001_20240211143601
002_20240211143601
004_20240211143601

| |

« ウジ虫(英語で “Maggot”)で デトロイト行き Airbus,アムステルダムに引き返す | トップページ | “Brooks Brothers” のサブ・ブランドなどについて- »

garments & others」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« ウジ虫(英語で “Maggot”)で デトロイト行き Airbus,アムステルダムに引き返す | トップページ | “Brooks Brothers” のサブ・ブランドなどについて- »