“Jail” と “Prison” の違い
団塊世代の私の場合,“Jail” と言えば エルヴィス・プレスリー(Elvis Aron Presley,1935~1977)の ‘Jailhouse Rock’(監獄ロック),“Prison” と言えば パトリック・マクグーハン(Patrick McGoohan,1928~2009)の TVドラマ ‘The Prisoner’(プリズナーNo.6)が思い浮かびます。
‘Jail’ と ‘Prison’ の違いは?
英和辞典にはー
【jail】
1.刑務所
2.刑務所生活,拘置,投獄
【prison】
1.刑務所,拘置所,監獄
2.監禁,拘禁,幽閉
―とあり,明確ではありません。厳密には?
‘Dictionary.com’ の
‘“Jail” vs. “Prison”: Do You Know The Difference?’
には 次のように示しています,(拙訳・転載)
*********************************
Quick summary/簡単な要約
“jail” と “prison” という言葉は日常的に同じ意味で使われることが多いが,“jail” は通常,人々が短期間収監される(incarcerated)小規模で地域的な施設を指すのに対し,“prison” は人々が長期間収監される大規模な施設(州刑務所や連邦刑務所など)を指すのに使用される。
“jail” と “prison” という言葉は,時には同じ意味で使われますが,意味が異なる場合がある。一般的に区別されるのは,施設の規模と,そこに収容される期間である。
-------
この記事では,これらの言葉の日常的な(casual)使用と正式な(official)使用の違いを説明し,実際の言葉の意味を説明し,州/連邦刑務所(penitentiary),拘置所(detention center),矯正施設(correctional facility)などの類似の用語について説明して定義する。
What does jail mean?/ “jail” はどういう意味か?
“jail” は,人を投獄(imprisoning)(拘留-holding)するための場所であり,通常は,軽犯罪(minor offense)で有罪判決を受けた(convicted)人,または犯したとされる犯罪の裁判を待っている人(または別の拘留施設(detention facility)への移送を待っている人)が対象となる。 “jail” という言葉は,拘禁(incarceration)(投獄(imprisonment)または監禁(confinement))期間が比較的短く,施設自体がやや小規模(おそらく独房(cell)が数個しかない)であることを意味する。
このような施設は,郡刑務所(county jail)など,州や連邦の施設よりもレベルが低い場合が多い。また,“jail” という言葉は,地元の警察署の留置所(cells)など,さらに小さな施設を指すために使用されることもある。
“in jail” というフレーズは,特にそのような場所に拘禁されている(confined)ことを意味する場合もあるが,一般的には,どのような施設に収容されているかに関係なく,単に誰かが投獄されている(incarcerated)ことを示すために使用される。たとえば,「有罪判決を受けた場合,少なくとも10年間は刑務所(jail)にいる(held)ことになる。」などである。
“jail” という単語は,投獄(incarceration)の結果を指すときにも使われる。たとえば,「捕まったら,私たち二人とも刑務所行き(jail)だ」などである。
“jail” は,誰かを刑務所に入れる,または拘留する(put or hold in jail)という意味の動詞としても使われる。たとえば,「彼女は裁判を待つ間,10日間投獄された(jailed)」などである。
What does prison mean?/ “prison” はどういう意味か?
“prison” も人が収監される(incarcerated)場所だが,この言葉は通常,長期刑(long-term sentences)に服している人のための大きな施設(facility)を意味する。米国では,州や連邦の施設は通常,州刑務所(state prison)や連邦刑務所(federal prison)のように刑務所(prison)と呼ばれる。
刑務所にいる(in prison)というフレーズは,通常,人がそのような施設にいることを具体的に示しており,一般的に収監されている(incarcerated)(刑務所にいる(in jail)というフレーズで示される)こととは対照的である。
動詞の “imprison” は,誰かを刑務所に入れる,または拘留する(place or hold in prison)ことを意味する。名詞の “imprisonment” は,刑務所(prison)に拘留されている(hold)状態,または誰かを投獄する(imprisoning)行為を指す。
What do penitentiary, detention center, and correctional facility mean?
刑務所,拘置所,矯正施設とはどういう意味か?
拘禁施設(places of incarceration)は必ずしも“prisons” や “jails” と呼ばれるわけではない。州刑務所や連邦刑務所(state and federal prisons)はしばしば “penitentiaries” と呼ばれる。矯正施設(correctional facility)という用語は “prison” を指す場合があり,一部の “prison” の名前に使用されている。拘置所(detention center)という用語は一般的な意味で使用されることもあるが,より具体的には,国外追放審問(deportation hearings)を待つ移民や裁判前の証人を収容するなど,長期の拘禁(long-term imprisonment)以外の機能を持つ施設を指すためにも使用される。
What’s the difference between jail and prison?/“jail” と “prison” の違いは何か?:::
単語が重複する場合もあるが,“prison” が “jail” と呼ばれることの方が “jail” が “prison” と呼ばれることよりも多い。これは,“jail” がより一般的な用語として使用できるためである。特に,“going to jail” や “in jail” などのフレーズでは (期間に関係なく投獄(incarceration)を意味する),“jail” がより一般的な用語として使用されるためである。
それでも,施設を “jail” と呼ぶのは,通常,比較的小規模で,地域に密着した,短期間の投獄のための施設 (郡刑務所- county jail) を意味する。一方,施設を “prison” と呼ぶのは,犯罪で有罪判決を受け,長期の刑に服している人々を監禁する(confinement)ための大規模な施設 (州刑務所または連邦刑務所) を意味する。
(転載了)
********************
わかったような気になりました。
| 固定リンク | 0
コメント